ID работы: 12238226

Искушение временем

Гет
R
Завершён
223
автор
Dokka-Mokka соавтор
Размер:
115 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 83 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
— Я не верю! — возмущённо заявила Гермиона, протестуя против такого вероломного разрушения её привычного мировоззрения. — В то время во главе Визенгамота стоял сам директор Дамблдор. Он был справедливым человеком и никогда бы не допустил, чтобы осудили невиновного! Гарри с усилием отвёл взгляд от тоненьких девичьих пальчиков, нервно сминающих салфетку, борясь с искушением накрыть собственной рукой эти беспокойные пальчики, согреть, успокоить, перецеловать... — Дамблдор... — голос Гарри предательски дрогнул. За столько лет, прошедших после победы, он так и не смог простить старому директору его непонятной и часто просто неуместной страсти к хранению секретов, из-за которой им пришлось столько времени скитаться по лесам в поисках неведомо чего. — Знаешь, чем больше я думаю об этом, тем больше начинаю сомневаться — а знал ли я его вообще? Эти его постоянные тайны и недомолвки... Желание единолично владеть информацией и не делиться ею даже с теми, кто имеет на это право... Такое впечатление, что он не доверял никому. Но при этом к себе требовал беспрекословного доверия. "Гарри, ты же понимаешь, что это необходимо ради всеобщего блага?" А сам даже Сириусу не поверил... Детские обиды, разбуженные воспоминаниями о незаслуженных мучениях крёстного в Азкабане и его бессмысленной гибели, снова захлестнули волной горечи, боли и собственной вины. Гарри и себя не смог простить за свой глупый поступок, из-за которого он лишился последнего родного человека. — Я, наверное, пойду... — неожиданно прервав разговор, Гермиона вскочила и принялась торопливо рыться в сумочке в поисках мелочи. — Не нужно, я сам расплачусь, — Гарри отвёл её руку с монетами. — Тебя проводить? — Нет! — как-то чересчур поспешно возразила Гермиона, и он удивлённо плюхнулся обратно на стул. — Оставайся здесь. Ты же ещё свой обед не доел. А я... я совсем забыла, что мне необходимо зайти ещё в одно место. Пока! Ещё встретимся как-нибудь. Гарри растерянно смотрел вслед удаляющейся подруге и не мог понять — что могло заставить Гермиону так поспешно уйти? Её объяснениям насчёт очень важных дел он совершенно не поверил. Уж кто-кто, но Гермиона никогда ничего не забывает. У неё всё распланировано как минимум на неделю вперёд. Может, он что-то не то сказал? Обидел её своими размышлениями о Дамблдоре? Но обиженной она не выглядела... Гарри припомнил взгляд, которым окинула его Гермиона перед тем, как уйти. Нет, обиды в нём не было. Беспокойство, тревога, страх... Страх?! Поттер резко вскочил и, торопливо бросив на стол пару галеонов, двинулся к выходу из кафе. Нужно было срочно найти Гермиону и попросить прощения. Это же каким нужно быть идиотом, чтобы напугать девушку вместо того, чтобы завязать с ней хотя бы дружеские отношения? Устроил тут дискуссию чуть ли не с призывами свергнуть министерство! Она же сама в этом министерстве работает. Так что нет ничего удивительного, что его слова её испугали. Нашёлся здесь борец за справедливость... Входная дверь распахнулась, едва не стукнув его по лбу. Гарри буквально в последний момент успел отскочить в сторону, и тяжёлая штора надёжно скрыла его от посетителей кафе. Дверь закрылась, и можно было попытаться выбраться из своего укрытия, не опасаясь и в этой реальности обзавестись шрамом на лбу, но тут совсем рядом послышались до боли знакомые голоса бывших лучших друзей, и Гарри решил повременить с выходом на сцену. Встречаться со своим счастливым соперником не входило в его планы. В нынешней ситуации конфликт с представителем Аврората ему явно ни к чему, а Поттер не был уверен в ангельской кротости своего характера. Друзья стояли на расстоянии вытянутой руки от Гарри, и он затаил дыхание, чтобы не выдать своего присутствия. — Ну и где этот твой подозрительный тип? — поинтересовался Рон у своей супруги, окидывая взглядом обеденный зал. — Должен быть где-то здесь, — неуверенно произнесла Гермиона, так же всматриваясь в лица посетителей кафе. — Когда я уходила, он ещё не доел свой обед. Рон кивнул, соглашаясь. Гарри улыбнулся с пониманием. Для рыжего приятеля это был действительно серьёзный аргумент. Уж он-то никогда бы не ушёл из кафе, не схомячив всё, что лежит на его тарелке. У Поттера уже не оставалось сомнения, что именно его скромную персону бывшие друзья разыскивают среди посетителей. Вот только было непонятно — чем же именно он привлёк к себе их внимание? Где прокололся? — Так кем, ты говоришь, он интересовался? — продолжал допрашивать супругу Рон. — Директором Дамблдором, Сириусом Блэком, Северусом Снейпом... — добросовестно вспоминала Гермиона. — Ах, да, ещё какими-то Поттерами! Говорил, что они его родственники. — Врал, несомненно, — с видом знатока криминальных личностей заявил Рон. — И что ты ему рассказала? — А что я могла рассказать? — пожала плечами Гермиона. — Дамблдор и Блэк мертвы, а об остальных я и вовсе ничего не знаю. — Вообще ничего не надо рассказывать подозрительным типам, — проворчал Рон. — Так он представился как наш однокурсник из Пуффендуя Том Крайтон. Ну, помнишь, такой тихий, незаметный мальчик, с Захарией Смитом дружил? Это уже потом в разговоре он проговорился, что его зовут Гарри. По-видимому, даже сам этого не заметил. Вот тогда я и поняла, что нужно срочно вызывать тебя... Гарри за своей шторой чуть не застонал с досады на собственную глупость. Это же надо — проколоться на такой мелочи и даже не обратить на это внимания! Отвык за время прыжков по реальностям от общения со своей умницей-благоразумницей. А вот она не расслаблялась и мигом заметила глупую оговорку. — Вот сколько тебе говорить, чтобы не общалась с кем попало? — возмущался Рон. — А вдруг это был Пожиратель под оборотным зельем? Он же мог тебя убить! И где его теперь искать? Наверняка он уже и внешность сменил и смылся отсюда. Тебе надо было сразу его оглушить, связать, а потом уже меня искать. — Так ты уже определись — мне вообще ни с кем нельзя общаться или каждого собеседника нужно оглушать и связывать? — вспылила Гермиона. — Не забывай, что мне по работе очень часто приходится беседовать с незнакомыми людьми, и если я стану каждого оглушать и связывать или говорить, что мне с ними муж общаться запрещает, то очень скоро меня отсюда вежливо попросят, и буду я сидеть дома и печь пироги вместе с твоей мамой. — И замечательно! — обрадовался Рон. — Тогда я, по крайней мере, буду за тебя спокоен. Да и не мешало бы тебе поучиться у мамы готовить. Я тебе это уже неоднократно говорил... — Вот только не начинай! — сердито топнула ножкой Гермиона. — Если хотел иметь дома бесплатную прислугу, то и женился бы на домашнем эльфе! Возмущённая Гермиона, развернувшись на каблучках, пулей вылетела за дверь, едва не стукнув ею по лбу любимого супруга. — И что я такого сказал? — пробормотал Рон. — Вот почему она всё время обижается, когда я пытаюсь проявлять о ней заботу? Глубокомысленно почесав в затылке, оскорблённый в своих лучших чувствах муж тоже вышел из кафе. Гарри за шторой обеими руками зажимал себе рот, чтобы не заржать во весь голос. Ну, Рон! Ну, чудик рыжий! Это же додуматься до такого! Свободолюбивую Гермиону с её неуёмной жаждой знаний и стремлением перестроить мир, чтобы даже самый последний эльф был в нём счастлив, пытаться привязать к кастрюлям и сковородкам. Ну-ну, пусть попробует... Злость и ревность отступили на второй план, уступив место безудержному веселью. Гарри даже стало жаль беднягу, которому придётся столкнуться с неудовольствием Гермионы. * * * — ...И тут оказалось, что мистер Лонгботтом вовсе не погиб, а только притворялся. Он вскочил на ноги и быстренько добил Того-Кого-Нельзя-Называть, пока он не сообразил, что к чему. А оставшиеся Пожиратели, когда увидели, что их предводитель уже того, мигом разбежались, но авроры их почти всех переловили. Несколько самых хитрых ещё где-то прячутся, но и их переловим. Это дело времени. Для кабатчика Тома из "Дырявого котла" этот день был поистине праздничным. История Невилла Лонгботтома в магической Британии была известна не только каждому волшебнику сознательного возраста, но и каждому дворовому книззлу, и рассказывать эту историю было попросту некому. А тут к нему в кабак заглянул иностранец, который ничего об этом не знал и очень интересовался делами прошлых лет. И, как оказалось, этот иностранец был замечательным слушателем. А Тому было что рассказать. В своём кабаке он много чего слышал. А кое-что и собственными глазами видел. Да и память у него хорошая. * * * Гарри тоже радовался и удивлялся — как это он сразу не сообразил, где можно получить любую информацию, и при этом никто даже не поинтересуется, имеешь ли ты право задавать эти вопросы. Да и в Аврорат на тебя никто не заявит. А всего лишь нужно сделать вид, что ты жутко любопытный иностранец. Когда он, на всякий случай соблюдая все предосторожности, чтобы не попасться на глаза бывшим друзьям, выбрался из здания министерства, уже вечерело, и самым актуальным вопросом стал вопрос выбора ночлега. Возвращаться в дом Крайтонов и снова подвергаться допросу сообразительной Алисы Гарри категорически не хотелось. Достаточно уже того, что его почти разоблачила Гермиона. А у Алисы тоже имеются подозрения на его счёт. Нет уж! Хватит с него на сегодня проницательных дамочек! Ему бы сейчас самому разобраться в том, что ему известно, и ещё больше — в том, что неизвестно, а также решить, что делать дальше. Да и просто отдохнуть не мешало бы. И тут Гарри вспомнил, что в "Дырявом котле" можно снять комнату без лишних вопросов со стороны кабатчика. Проблема проживания и питания была успешно решена. А наутро, во время завтрака, Гарри рискнул задать Тому несколько вопросов и был с лихвой вознаграждён. Пожилой кабатчик оказался магическим аналогом магловского справочного бюро. Казалось, ни одно событие в Британии не проходило мимо зоркого ока бдительного Тома. Именно от него Гарри наконец-то узнал, что в тот роковой Хэллоуин погибли не только родители Лонгботтома, но и его собственные. Вот только самого Гарри в доме не обнаружилось. Слухи ходили разные. Кто-то предполагал, что Поттеры успели спрятать своего ребёнка в надежном месте, другие считали, что его похитили Пожиратели и убили. Подозрения падали и на некоего Снейпа, который бесследно исчез после этого. Но трагедия семьи Поттеров была быстро забыта на фоне Волдеморта, побеждённого маленьким Невиллом. Народ праздновал победу и старался забыть всё плохое, что предшествовало этой победе. Исчезновение Гарри из родного дома и последующее его появление в семье неизвестных маглов так и осталось для него загадкой. Не менее загадочным оказалось и исчезновение Снейпа. Да и вообще было непонятно — имел ли он отношение ко всей этой истории или сплетники, подобные Рите Скитер, просто свалили в одну кучу разные события. "Видимо, всё-таки придётся навестить Хогвартс и встретиться с Хагридом..." Додумать эту мысль Гарри не успел из-за уже почти привычной "карусели" и темноты, обрушившихся на его многострадальную голову, как всегда, некстати.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.