[Гарри]:
Добрый день, сэр!
Простите. Я бы с удовольствием, но завтра работаю:(
[Мистер Снейп]: Сегодня?[Гарри]:
Сегодня тоже:(
Могу послезавтра прямо с утра.
Или в любое время, как вам удобно.
[Мистер Снейп]: Послезавтра с восьми утра можешь приступать.[Гарри]:
Отлично!
Спасибо большое, мистер Снейп!
Поттер весь оставшийся день особенно лучезарно улыбался клиентам кофейни, отчего заработал приличные чаевые к концу смены.***
[Гарри]:
Доброе утро)
Сэр, если я возьму с собой обед завтра, я смогу разогреть еду?
[Мистер Снейп]: Не задавай идиотских вопросов, Гарри.[Гарри]:
Эээ
Это да?
Учитывая, что вы меня в прошлый раз накормили
Кстати, было очень вкусно, спасибо))
[Мистер Снейп]: Ты уже забыл, что тебе не следует писать «спасибо» и «простите»? Это раздражает.[Гарри]:
Прос…
Хорошо, не буду)
Буду считать, что вы разрешили))
До свидания, сэр!
***
— Что, встреча не удастся? — Розье размешивал сахар в кофе и насмехался над недовольной физиономией Северуса. — Иди отсюда. — Идея пригласить его убраться ещё раз в твой выходной не лишена логики для организации встречи. Он весь такой… оленёнок. — У тебя странные сравнения, Эван. Не пора ли тебе в отпуск? — Не дождёшься, — Розье заглянул через плечо Снейпа, читая новые сообщения Гарри. — Твоя командировка аккурат в его приход, забавно, — он громко отхлебнул кофе прямо над ухом Северуса, чем вывел того из себя, и был отчитан, как нашкодивший мальчишка.***
[Гарри]:
Доброе утро, сэр!
Я уже собрался, через час буду у вас
Хорошо?
[Мистер Снейп]: Здравствуй, Гарри. Приходи.[Гарри]:
Мы с вами познакомимся наконец?
[Мистер Снейп]: Не сегодня.[Гарри]:
Вы опять на работе?
[Мистер Снейп]: В командировке.[Гарри]:
Жаль, я бы хотел вас увидеть
Чтобы не писать спасибо (а то вдруг в чс кинете), а сказать это лично
[Мистер Снейп]: Не стоит. Лично я могу просто вышвырнуть тебя из дома. Так что не советую.[Гарри]:
Почему?
Я же искренне вам благодарен
Вы мне очень помогли
[Мистер Снейп]: Заткнись.[Гарри]:
Ладно, ладно))
Я уже приехал, скоро буду у вас.
Мистер Розье мне откроет?
[Мистер Снейп]: Иначе бы я не посылал тебя к себе домой, Гарри.[Гарри]:
Логично))
Всё, пошёл прибираться.
А вам удачи в командировке, сэр:)
[Мистер Снейп]: Спасибо, Гарри.[Вы]:
А вы где, кстати?
[Мистер Снейп]: Оксфорд.[Гарри]:
Ого!
Круто
Я был там однажды на конференции, мне очень понравилось!
[Мистер Снейп]: Конференция или Оксфорд?[Гарри]:
И то, и другое:)
[Мистер Снейп]: Ты был слушателем или докладчиком?[Гарри]:
О, я читал доклад
Было очень интересно его делать
И после той конференции меня заметили - предложили позицию в крутецкой компании!
Так что всё очень удачно тогда сложилось:)
Гарри с трудом оторвался от телефона — общаться с мистером Снейпом было увлекательно — умный, серьёзный мужчина вызывал в Поттере желание разузнать побольше о нём и даже познакомиться лично, а немногословность собеседника лишь подстёгивала желание Гарри выведать больше информации. — Кофе будешь? — Эван подошёл к стоящему в кладовке с телефоном в руках Гарри, чем напугал того. — А мистер Снейп не будет против? — Ты думаешь, он зажабится от одной кружки кофе? — он фыркнул. — Хочешь? — Ага. А давайте, я сделаю нам кофе? Я работаю бариста, а у мистера Снейпа классная кофемашина. — Флаг тебе в руки, — Розье похлопал Гарри по плечу и вышел из кладовки. — Я бы хотел флэт уайт! И чтобы с нарисованной змеей сверху! — прокричал он издалека. Гарри, посмеиваясь, прошёл на кухню и занялся приятным для него делом — созданием кофейных шедевров, как говорили его клиенты. — Мистер Розье, готово! — Можно просто Эван, — он подтянул к себе кружку с кофе. — Вижу, ты нормальный паренёк. — О, хорошо, Эван, — Гарри улыбнулся мужчине и сел за стол, чтобы выпить свой раф с большой сливочной шапкой.***
Во второй раз уборка давалась Поттеру легче и быстрее, за пять часов он убрал весь первый этаж. Гарри решил устроить обеденный перерыв и пришёл на кухню, где Эван как раз разогревал еду. — Ты вовремя, я на тебя тоже грею. — Спасибо, но я принёс еду с собой, — он с грустным вздохом потряс в руке контейнер с картошкой и яйцом. — Разве фетучини с креветками в сливочном соусе хуже картошки? Давай, Гарри, не стесняйся, — Розье поставил на стол две тарелки, и Поттер сдался под напором потрясающих ароматов. — Спасибо, — Гарри разулыбался, попробовав пикантные, сочные креветки с нежнейшей пастой. — Обалденно! — А то! У Снейпа губа не дура! Он меню сам составляет. — А кто готовит? Ты? — Я могу макароны сварить или яйца, но не больше, — он засмеялся. — Повар приходит раз в два дня, покупает продукты и готовит. Но иногда… В особые дни готовит Северус, и это непередаваемо. М-м, ты не представляешь, Гарри, насколько это вкусно! К сожалению, происходит это довольно редко из-за того, что он почти сутками на работе. — Мистера Снейпа зовут… — Поттер завис на мгновение, справляясь с удивлением от странного имени нового знакомого. — Северус? — Да, папаша у него ублюдок ещё тот, дал имечко. — Интересное. Необычное — никогда такое не слышал. — Да скорее всего папаша и выдумал, — флегматично пожал плечами Розье, наматывая пасту на вилку.***
[Гарри]:
А вам нравится ваше имя?
[Мистер Снейп]: Такие странные вопросы, Гарри. Да, нравится. Что тебе Розье ещё поведал?[Гарри]:
Ничего))
Ну, что к вам повар приходит готовить
Надеюсь, вы не против, но я опять подъел вашу еду
И выпил кружку кофе
Эван сказал, вы «не зажабитесь»
Правда?
[Мистер Снейп]: Правда, Гарри. Я знаю, что работникам требуется пища и жидкость для нормального функционирования и выполнения своих обязанностей.[Гарри]:
Действительно:D
Спа…
Было очень вкусно!
Пойду работать дальше))
Северус добродушно усмехнулся, читая простые и искренние сообщения паренька. Гарри привлёк его открытостью и честностью, позволяя отдохнуть от лебезящих перед ним подчиненных и знакомых. Он отдал телефон помощнику, дождавшись, когда поток сообщений закончится, и отправился на сцену — настал его черёд выступать на международной научной конференции по химическим наукам, где Снейп являлся одним из хэдлайнеров мероприятия.