Not So Bad

Перевод
NC-17
Завершён
1298
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
94 страницы, 38 200 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1298 Нравится 72 Отзывы 350 В сборник

Глава 3: Двадцать одна свеча

Настройки
      Стив куда больше думал о разговоре с Робин по дороге к Эдди. С тех пор прошла неделя или около того, Робин и Вики поцеловались после того, как парни легли спать той ночью. Но в то время как Робин подтвердила чувства Вики, Стив обнаружил, что не может подтвердить свои собственные мысли и чувства.       — Стив, ты в порядке? — спросила Робин, приподняв брови.       — Хм? — Стив поднял взгляд к подруге, — да, а что?       — Ты борешься с одной колбаской на своей тарелке уже минут пять, — подсказала Робин, и он понял, что она была права. Они завтракали перед работой, что они и делали, когда открывали магазин вместе.       — Да, я просто… Ты поняла это в какой-то определенный момент? — спросил Стив, прекрасно осознавая, что Робин этого явно недостаточно, чтобы понять, о чем он говорит, но, с другой стороны, он чувствовал себя слишком глупо, чтобы озвучивать то, что именно он хотел сказать.       — Что я лесбиянка? Да, мы подробно говорили об этом, Стиви, — Стив закатил глаза в ответ на ее сарказм.       — Нет… — Он вздохнул, поджав губы, размышляя, не спросить ли действительно. Она бы сразу узнала, и тогда было бы все было ясно Вместо того, что было. Это было вопросом. Всего лишь вопросом, думал Стив. — Как определить, делишь ты постель платонически или нет. Знаешь, когда вы оба одного пола.       Робин поразила его своим испытывающим взглядом, и от ее запоздалого ответа ему показалось, что по спине Стива ползут жучки. — Я имею в виду, очевидно, что в случае с Вики это было ясно. Но, думаю, ты просишь конкретных доказательств того, что это платонически или нет, но в этом случае мне нечего тебе сказать. Мне кажется, зависит от ситуации. — Последовала долгая пауза, и Стив знал, что не избежать того, что она собиралась задать дальше. — Почему ты спрашиваешь? — Она сказала это так, как будто у нее уже была идея ответа, ее глаза с любопытством сузились.       — Просто так, — пожал плечами Стив, покачав головой, наконец доедая колбаски со своей тарелки. Она посмотрела на него так, словно он ее явно не убедил.       — Это насчет Вечера Кино в трейлере Эдди? — Она наклонилась ближе, ее голос был мягким, и в нем не было намека на поддразнивание, что только ухудшило ситуацию. Это заставляло Стива думать, что это что-то, над чем она не может шутить. — Между вами что-то произошло?       — Что? Нет, — отрицал Стив, по-прежнему предпочитая смотреть в свою тарелку, а не на подругу. Он не лгал, но почему-то ему так казалось. — Очевидно, что нет. Я просто… подумал. — Робин кивнула так же, как и тогда, когда ответ Стива давал ей больше того, чем он рассчитывал с ней поделиться, и тяжело вздохнула.       — Верно. Очевидно… — Она вела себя осторожно. — Но если это… не так очевидно… Я бы сказала, что если тебе приходится слишком много думать об этом, это может быть не платоническим.       — Мне кажется интересным, что ты не сказал «потому что я не гей». — Стив покачал головой, пытаясь отогнать свои мысли.       — Или ты всегда можешь просто спросить, — беспомощно добавила Робин.       — Ты «просто спросила»? — укоризненно спросил Стив.       — Нет, — спокойно сказала Робин. — Но я поцеловала ее, и это, вроде как, равноценно. Ты всегда можешь поцеловать его. Так ты обязательно получишь ответ.       — Я так рад иметь такую полезную подругу, как ты, — саркастично пробормотал Стив в свою кофейную кружку.       — Стив, ты знаешь, если ты… борешься с этим, я здесь с тобой, так? — К ней вернулся серьезный тон, и Стив начал ненавидеть все это испытание.       — Я ни с чем не борюсь, Робби, — он со звоном поставил на стол столовое серебро, наконец, закончив завтракать. — После того, как ты указала, что я просто предположил, что он натурал, я начал беспокоиться, что посылаю ему смешанные сигналы. Это все. — И Стив почти мог поверить в это сам. Потому что это было хотя бы частично правдой, не так ли?       — Ладно, — сказала Робин после слишком долгого молчания, и Стив знал, что она не слишком убеждена и просто делает ему любезное одолжение, не настаивая на этом. — Все еще. То, что я сказала, остается в силе. — К счастью, больше не было никаких разговоров об Эдди или обсуждений чьей-либо сексуальности, кроме нежной болтовни Робин о Вики, за что Стив был благодарен.       Работа шла без происшествий в течение большей части дня, пока Эдди не пришел примерно за двадцать минут до закрытия, и Стив подавил стон, вместо этого предпочитая закатывать глаза, пополняя запасы конфет, которые они хранили на кассе. Он уже был недоволен тем, что застрял на работе от открытия до закрытия, а все их коллеги заболели в последнюю минуту, и последнее, с чем ему хотелось иметь дело, это вихрь, коим и был Эдди Мансон.       — Роб, Харрингтон. У меня кризис, — драматично сказал Эдди, плюхаясь на прилавок.       — Эй, аккуратнее! — Стив хлопнул Эдди по плечу. — Ты собираешься раздавить шоколадные батончики.       — Что у тебя за кризис? — спросила Робин, подметая пол.       — Я хочу устроить вечеринку в честь того, что мне исполняется двадцать один, но мой дядя ненадолго будет здесь. Он крутой или что-то вроде того, но недостаточно крутой, чтобы веселиться, понимаете? —Эдди объяснил, его внимание в основном было обращено на Робин. — Есть идеи, где мне найти местечко? Я думал о лесе, но это просто означает дерьмовый подростковый слэшер. Особенно в этом городе.       — Когда твой день рождения? — спросил Стив, аккуратно складывая батончики «Сникерс».       — В эту пятницу.       — А как насчет боулинга? — предложила Робин, и Эдди бросил на нее разочарованный взгляд.       — Это мой двадцать первый день рождения. Я хочу напиться, а не швыряться тяжелым мячом в кучу старшеклассников и престарелых, — возразил Эдди, а Робин подняла руки в наигранной защите.       — Мы всегда можем отметить его у меня, — предложение Стива застало врасплох не только Робин и Эдди, которые теперь смотрели на него так, словно он превратился в демогоргона, но и его самого.       — Хочешь устроить вечеринку по случаю моего дня рождения? — Эдди уточнил, Стив пожал плечами, потому что теперь не было смысла забирать слова обратно.       — Почему нет? Мои родители уехали на эти выходные в гости к семье, а у меня есть бассейн. Вечеринка просто не должна быть особо шумной, — Стив указал пальцем на Эдди, как будто он был отцом, устанавливающим домашние правила для своего сына-подростка. — Не более десяти человек, кроме нас, не курить внутри, не пить напитки у бассейна, а наверх нельзя никому, кроме вас двоих и Вики.       — Харрингтон, я мог бы тебя поцеловать, — Эдди хлопнул Стива по плечу, который демонстративно проигнорировал румянец, заливший его лицо, и снова занялся конфетами. — Что скажешь, Робин? Позвонить Вики и сказать ей привести пару друзей? В любом случае, я собираюсь пригласить только парней из группы. — Стив снова закатил глаза. Он не думал, что товарищи по группе Эдди очень его любили, но это была вечеринка по случаю дня рождения Эдди, так что, наверное, они были довольно сносными.       — Да, я уверена, что она согласится, — пожала плечами Робин.       — Класс! Я пойду, скажу ребятам, — Эдди повернулся через плечо, направляясь к выходу из «Family Video Store». — Спасибо, Харрингтон! — крикнул он, когда зазвенел колокольчик.       — Эй, скажи своим друзьям, чтобы они несли свою выпивку, — закричал Стив ему вслед, Эдди легкомысленно махнул рукой и исчез в ночи. Наступила тишина, сопровождаемая звуками развевающихся и шуршащих фантиков. Наконец, Робин разрушила молчание.       — Это было ужасно мило с твоей стороны…       — Заткнись, — отрезал Стив, прежде чем исчезнуть в глубине магазина, чтобы взять еще батончиков Crunch. Блеск. Теперь он устраивал вечеринку. Объективно, это не так весело, чем просто посещать одну из них, что Стив едва ли хотел делать. Идиотский Эдди, черт возьми, Мансон.

+++

      Он знал, что вечеринка не будет веселой, но это был день рождения Эдди, и Стив не мог отказаться от своего предложения. Это было бы чертовски грубо, думал он, но ему определенно хотелось так сделать. Единственными людьми, которых он знал, были Робин, Вики и Эдди, и он был почти уверен, что все остальные ненавидят его до глубины души. Конечно, они будут плавать в его бассейне, но не дай Бог, они поприветствуют его едва заметной улыбкой. Или, по крайней мере, не станут хмуриться, когда они неловко смотрят друг другу в глаза через бассейн.       — Я начинаю думать, что тебе нравится быть несчастным на вечеринках, Харрингтон, — он поднял взгляд и увидел, как Эдди садится рядом с ним, опуская ноги в бассейн и держа две неоткрытые бутылки пива в руках. Он предложил одну Стиву, и тот согласно кивнул. — Или ты просто хандришь, потому что надеешься, что я приду развеселить тебя? — И вот именно в этот момент благодарность Стива исчезла.       — Я думаю, твои друзья пытаются взорвать меня своим разумом, — сказал Стив, глядя на товарищей по группе Эдди, которые смотрели на Стива, метая в него клинки-взгляды поверх своих чашек, не утруждаясь скрыть тот факт, что они говорили о нем. Его кожа покрылась мурашками, но он просто сделал большой глоток пива.       — Они просто завидуют тому, что спортсмен — мой новый лучший друг. Не обращай на них внимания, Харрингтон, — Эдди толкнул Стива своим обнаженным плечом, одарив его улыбкой, которую можно было бы назвать ободряющей. — Спасибо, что устроил мне эту вечеринку.       Стив сделал несогласное лицо. — Я не устраивал тебе вечеринку, Мансон. Я сказал, что ты можешь провести одну в моем доме, — поправил он его, говоря в свою банку из-под пива.       — Как скажешь, Стиви, — ухмыльнулся Эдди, делая глоток из своего напитка. — Я удивлен, что ты позволил мне послушать мою музыку. — Стив кивнул, звуки какой-то рок-группы доносились из принесенного им магнитофона.       — Ну, я подумал, что день рождения не очень хорош, если именинник даже не может послушать музыку, которая ему нравится.       — Не волнуйся, Харрингтон. Я никому не скажу, что ты тайно внимателен к фрикам, — он чокнулся своей банкой со Стивом, тыльные стороны их рук при этом соприкоснулись. Кольца, вероятно, он оставил дома или просто снял, не желая потерять их в бассейне, и Стив поймал себя на том, что изучает ладони Эдди. Без украшений они казались даже больше, и часть Стива задавалась вопросом, не меньше ли его собственные руки. — Я удивлен, что ты не пригласил девушку или что-то в этом роде. Нет уже-не-старшекласницы-чирлидерши, которая могла бы согреть твое беспокойное сердце?       Стив теперь смотрел на лицо Эдди. Оно всегда, кажется, поддразнивало его, но какая-то часть все еще выдавала, что Мансон смотрит на Стива так внимательно, что у того немного кружилась голова. Он вздохнул, глядя на бассейн, где в поодаль беседовали Робин, Вики и двое ее друзей.       — Боюсь, нет. А ты? Какие-нибудь чудачки типо Эльвиры стучатся в твою дверь? Затем Стив сделал паузу, вспоминая свой разговор с Робин. Он неуверенно взглянул на Эдди, прежде чем добавить: — Или, может, Дракула. Не хочу предполагать. — Он поспешно поднес банку к губам и сделал большой глоток. Стив снова смотрел на воду, но он не пропустил, как голова Эдди дернулась, когда тот посмотрел на него. Любопытство сжирало его заживо, но он не смел повернуться и посмотреть, какое выражение было на чужом лице.       Когда тишина продлилась чуть дольше, чем ожидал Стив, он начал паниковать. Он сказал что-то не то? Эдди обиделся на него, из-за того, что Стив подумал, что ему могут нравиться парни? Черт, надо было просто спросить у Робин, чтобы он не позорился так. Эдди усмехнулся, вырывая его из неизбежной спирали самобичевания. Стив посмотрел на него краем глаза, делая еще один глоток. — Нет, к сожалению нет. Ну, ко мне приставали несколько девушек в баре, где играет группа. — Он снова усмехнулся. — Но на самом деле я не ищу Эльвир. — Но на самом деле я не ищу Эльвир. Слова зазвенели в голове Стива, и он поймал себя на том, что улыбается Эдди, который возился со шнурком на своих плавках. Если бы Стив не знал его лучше, он бы сказал, что Эдди явно нервничает. Внезапная потребность Стива показать, что он не против того, что сказал Эдди, захлестнула его.       — Полагаю, это немного ограничивает твои возможности, — сказал Стив, как он надеялся, с сочувствием. Эдди усмехнулся, его глаза немного расширились, когда он кивнул, глядя на бассейн.       — Вполне, — он фыркнул неопределенным смехом. — Но все в порядке. Это дает мне больше времени, чтобы бесить тебя и Робин, — Эдди ухмыльнулся Стиву, резко пихнув его плечом.       — И спасибо богу за это, — с неким сарказмом пробормотал Стив, но почувствовал улыбку на своем лице, когда оглянулся на Эдди, который смотрел, как его собственные ноги лениво шлепают по воде. Огни отражались и танцевали в его черных глазах, заставляя обычное озорство в них подпрыгивать с интенсивностью, которая придавала ему невероятную индивидуальность. Это было… очаровательно, думал Стив, и он никогда не встречал кого-то, для кого хотел бы использовать это слово.       Он услышал хихиканье и, подняв глаза, увидел, что товарищи по группе смеются и перешептываются, как группа школьниц, наблюдая за Стивом и Эдди. Гнев и смущение боролись внутри Стива, заставляя сжимать челюсти, когда он заставлял себя смотреть на банку с пивом, но не упускать из виду беспокойное выражение лица Эдди, когда тот переводил взгляд со Стива на группу.       Он ненавидел их присутствие не из-за них лично, а потому, что Стив чувствовал, что за ними с Эдди наблюдают. Как будто они критиковали каждый его вздох, и он ничего не мог сделать, чтобы победить это. И из-за этого он чувствовал, что не может вести себя как обычно среди своих друзей, что расстраивало его больше всего на свете. Он ненадолго задумался, так ли он заставлял людей чувствовать себя в старшей школе, намеренно или нет, и это заставило его погрузиться в себя и свои мысли.       «Это день рождения Эдди. Не устраивайте сцен», — тихо повторил он про себя, качая головой в попытке избавиться от гнева.       Эдди какое-то время смотрел на него, затем что-то похожее на решимость отразилось в нем, когда его глаза остановились на товарищах по группе. Прежде чем Стив осознал это, Мансон встал и подошел к ним. С его ног капала вода.       — Хэй! — Его голос был более властным, чем Стив когда-либо слышал, и это застало его врасплох. Это также привлекло внимание Робин, Вики и их друзей, которые прервали разговор, чтобы понаблюдать за происходящим. Робин посмотрел на Стива, приподняв бровь. Стив просто отмахнулся от ее беспокойства.       — Харрингтон был достаточно мил, чтобы дать нам место для вечеринок, выпивки и использования гребанного бассейна со всей херней — а вы отплачиваете ему, сплетничая, как злобные старшеклассники? — Эдди обратился к своим товарищам по группе, которые все молчали. Стив ничего не мог сделать, кроме как смотреть. — Либо соберитесь, либо идите домой, мальчики. Может быть, если бы вы не были такими занудами, нас бы чаще приглашали на вечеринки, а? — Парни переглянулись между собой, как будто молча спорили, прежде чем все пробормотали извинения проигравших. — Я не знаю, почему вы извиняетесь передо мной, — сказал Эдди, прежде чем оглянуться через плечо и указать на Стива, лицо которого вспыхнуло, когда он был схож с оленем, пойманным в свете фар. — Извинитесь перед ним.       Все они хором, хоть и неохотно, повторяли свои различные «Прости». Но Эдди не был удовлетворен, качая головой.       — Нет-нет-нет. Нужно по-другому. Давай, за мной, — Стиву пришлось сдержать улыбку, которую он счел неуместной, когда Эдди отругал их, как школьников. — Мне очень жаль, мистер Харрингтон —. Они все снова переглянулись, прежде чем посмотреть на Эдди, чтобы убедиться, что он серьезен. Эдди, должно быть, поморщился, потому что почти с коллективным вздохом они окликнули Стива громче, но настолько же подавленным тоном.       — Мне очень жаль, мистер Харрингтон, — Стив вынужден был признать он, их явное унижение мешало не наслаждаться этим маленьким выступлением, организованным Эдди. А тот, по-видимому, довольный, подошел к Стиву, который изо всех сил пытался сдержать смех за банкой пива, но явно терпел неудачу, если судить по веселью на лице Эдди.       — Тебе не нужно было защищать мою честь, Мансон, — усмехнулся Стив. — Я большой мальчик, я сам справлюсь.       — Я знаю, что ты большой мальчик, — и хотя это были его собственные слова, повторенные ему в ответ, лицо Стива все равно загорелось. — Но я хотел это сделать. Они были мудаками только потому, что у них наконец появился шанс быть ими. Это неловко.       — Знаешь что? — Стив посмотрел на Эдди, который пристально посмотрел на него.       — Что? — Эдди уткнулся подбородком в ладонь, драматично хлопая ресницами, словно изображая сплетничающую школьницу. Стив фыркнул, но продолжил.       — У организатора вечеринки есть одно преимущество: мне не нужно водить машину, — Стив встал из бассейна. — Я налью себе чего-нибудь покрепче. Хочешь поделюсь? — И на долю секунды — такую короткую, что он не был уверен, видел ли он это на самом деле, — ему показалось, что в глазах Эдди мелькнуло разочарование. В чем Эдди мог разочароваться, он понятия не имел, поэтому отпустил это, решив, что, должно быть, ошибся. В любом случае, улыбка Эдди вернулась на его лицо слишком быстро, чтобы сомневаться.       — Абсолютно нет, — усмехнулся Эдди. — Нельзя смешивать напитки, которые не стоят нихрена. Я приготовлю нам что-нибудь действительно сносное. — Стив закатил глаза на это, но протянул руку Эдди, чтобы тот поднялся, что он и сделал, забыв об их пивных банках у бассейна. Они вытерли как смогли, свои ноги, и Стив повел их на свою кухню, большую и чистую.       — Ты же видел напитки, которые принесли все остальные, да? — спросил Эдди, указывая из-за плеча в сторону бассейна.       — Эй, кажется, тебе не терпится доказать, что ты умеешь обращаться с бутылкой, — Стив улыбнулся Эдди, прежде чем открыть ряд шкафов рядом с ним, открывая обширный ассортимент дорогого алкоголя. — Я просто даю тебе немного лучшей херни для работы. Никаких обвинений в дешевом спиртном.       — Человек, который мне по нраву, — гротескно Эдди обмахивался, присаживаясь боком к Стиву и проверяя его запасы. И вскоре он приступил к работе, взяв две красные чашки, которые Стив передал ему. Он даже употреблял некоторые причудливые штуки, которые не были алкоголем, так что Стив даже не удосужился прикоснуться к ним.       — Между прочим, я подумал, что это не совсем день рождения, если ты не можешь нормально надраться, так что… — Стив скрестил руки на груди, прислонившись к островку позади себя и наблюдая, как Эдди варит свои напитки, — не стесняйся остаться на ночь. У нас есть спальня для гостей, — предложение Стива привлекло любопытный взгляд Эдди. — Кроме того, я должен тебе за то, что ты позволил мне переночевать после фильма.       Эдди пренебрежительно махнул рукой, возвращаясь к приготовлению напитка. — Ты мне ничего не должен, Харрингтон. Но я приму ваше предложение, — он повернулся, чтобы посмотреть на Стива на тот краткий, но искренний момент, когда он произнес «Спасибо». Именно тогда они услышали пронзительный смешок, в котором оба узнали Робин, который редко слышен, когда она трезвая.       Они переглянулись, посмеиваясь над этим. — Может, Робин и Вики эта гостевая спальня нужна больше, чем мне.       — Ну, ты всегда можешь переночевать в моей комнате. И вообще, — Стив указал между собой и Эдди. — Если ты не везешь их, а я, что, конечно, я делать не буду, они здесь, вроде как, застряли, нравится им это или нет, — Стив пожал плечами, Эдди согласно улыбнулся.       — Я не гений, но верю, что математика складывается, — усмехнулся он, сунув полную чашку в руку Стива. — Дай мне попробовать, сладенький, — он слегка шевельнул плечом со своей просьбой, Стив одарил его странным взглядом, который он не мог не сопроводить улыбкой. Он согласился, пробуя шедевр. Эдди взволнованно постукивал кончиками пальцев, словно хлопая в ладоши, явно желая услышать мысли Стива.       — Вот дерьмо, Мансон, — голова Стива откинулась от легкого шока. Пришлось отдать парню. — Я не знал, что алкоголь может быть таким вкусным.       — А? — Эдди махнул рукой, словно говоря: «Видишь?» Он взял свой напиток и сделал глоток. — Говорил тебе, что я хороший.       — Думаю, да, — признал Стив, делая большой глоток своего напитка и кивая в знак одобрения. — Наверное, нам следует вернуться, но не говори им о хорошем алкоголе. Наш маленький секрет, — Стив подмигнул Эдди, прежде чем вернуться к двери, ведущей к бассейну. Он сделал паузу на мгновение, оглядываясь на Эдди, когда заметил, что тот не следует за ним. — Ты идешь, Мансон?       — А, да, да, — Эдди ускорил шаг, следуя за Стивом обратно к бассейну. Зрелище, ожидающее их, определенно было не тем, что Стив думал увидеть, но, судя по шокированному выражению лица Эдди, его тоже это застало врасплох.       Вики сидела на плечах у Робин в бассейне, сражаясь с самым небольшим чуваком из группы Эдди, который был на плечах одного из парней, которых привела Вики. И Вики побеждала.       — Давай, Вики, убей их! — кричала Робин из-под Вики с жаждой крови. Стив слегка обеспокоенно склонил голову набок, но решил, что это, вероятно, довольно неплохой способ выпустить пар.       Товарища Эдди по группе столкнули в воду, Вики издала торжествующий крик и победно подняла руки. Удивительно… дикая сторона, которую Стив в ней даже не подозревал. — Возможно, она все-таки справится с Робин, — прокомментировал Стив, обнаружив, что Вики одновременно и впечатляет, и пугает его.       —Вики, Робин! — крикнул Стив, когда они с Эдди подошли к бассейну. — Вы остаетесь в гостевой спальне. — Он повернулся к Эдди, прежде чем сказать тише. — На тебя тоже распространяется. — Эдди согласно кивнул, потягивая свой напиток.       — Ой, чувак, — сказал Эдди с явным разочарованием в голосе. — Я забыл самый важный ингредиент для наших напитков.       — Какой? Правда? — спросил Стив, глядя на свой напиток, прежде чем снова взглянуть на Эдди. — Но это уже и так вкусно. Нам это действительно нужно?       — Да, чувак, это полностью меняет правила игры. Вот, — Эдди протянул свободную руку. — Я пойду, доделаю. — Стив пожал плечами, протягивая ему свой напиток, прежде чем вернуться к бассейну.       — Ребята, вы знали, что Мансон действительно хорош в приготовлении на…, — но он так и не успел закончить фразу, потому что две крепкие руки впились ему в спину, и вдруг вокруг него захлестнула вода. Он быстро вынырнул на поверхность, тряхнув головой и протирая глаза. — Что за херня, Мансон?! — Он моргнул, глядя на Эдди, который громко смеялся из-за своей победы.       — Ох, да ладно тебе. Это вечеринка у бассейна. Кого-то нужно было столкнуть в воду хотя бы один раз, иначе этого вообще бы не произошло, — оправдывался Эдди, но все так же еще улыбаясь.       — И это должен был быть я? Парень, который только что предложил тебе свою кровать?       — Ты что? — запищала Робин с того места, где она барахталась рядом с ним, широко распахнув глаза.       Стив слегка покачал головой, пренебрежительно махнув ей, — Не в этом смысле, — Он повернулся к Эдди. — По крайней мере, помоги мне. Я еще даже не почувствовал кайфа от твоего чертовски хорошего напитка. — Стив подплыл ближе и протянул руку. Эдди все еще самодовольно улыбался, когда схватился ее. Но теперь уже на лице Стива появилась наглая ухмылка, и, когда Харрингтон крепко сжал его мозолистые руки, Эдди тут же упал в воду. Стив цокнул на Эдди. — Эдди, Эдди, Эдди, — наигранно отчитал он. — Ты был очень глупым мальчиком, — и с этими словами Стив оттолкнулся от стены, дёргая Эдди практически на себя, но в последнюю секунду отходя в сторону. Мансон вынырнул через несколько мгновений, откинув назад свои длинные волосы, чтобы увидеть Стива.       — Ты сражаешься грязно, Харрингтон, — сказал он, слегка запыхавшись из-за этой сцены.       — Ты первый толкнул меня в бассейн, сладкий, — поддразнил Стив. Торжествующая улыбка все не пропадала с его лица.       Ночь продолжалась, участники группы Мансона даже подружились с Вики и ее друзьями. Те, кто остался на ночь, продолжали беззаботно пить, и, прежде чем они это осознали, их осталось лишь четверо, вытирающихся у бассейна, все в меру пьяных и уставших.       — Хорошо, у нас много туалетов, чтобы каждый мог ополоснуться. Сейчас покажу, где мы ложимся, — предложил Стив. Его веки отяжелели от сонливости. Он не был уверен, что сможет даже добраться до душа. Все согласились и зашаркали в дом. Стив шел впереди всех.       — Дамы, это ваша комната. Тут ванная, внизу есть еще один душ, — Стив указал на соответствующие двери в коридоре. — Я принесу одежду, в которой вы сможете спать, но она, вероятно, будет большой вам.       — Пока не приходится спать в джинсах, мне все равно, — хрипло сказала Робин. Стив открыл дверь, жестом показывая Эдди следовать за ним.       — Я тоже принесу тебе что-нибудь для сна. Можешь воспользоваться моим душем. Висящее полотенце мое, но там есть и сложенные, они чистые, — объяснил Стив тихим от усталости голосом, доставая достаточно одежды из шкафа для своих гостей. Он дал Эдди его набор, прежде чем выйти из комнаты, чтобы пожелать девочкам спокойной ночи. — Дайте мне знать, ребята, если вам что-нибудь понадобится, — он отдал им несколько своих старых рубашек и спортивных штанов со шнурками.       — Не смей забеременеть, — серьезно сказала Робин, ее веки были такими тяжелыми, что казались почти закрытыми. Часы на стене показывали почти четыре утра. Все явно проснутся поздно.       — Никаких обещаний, — невозмутимо ответил Стив, прежде чем похлопать Робин по плечу и исчезнуть в своей комнате. Он слышал, как из-за двери в ванную, которая была соединена с его комнатой, шумел душ. Он взял спортивные шорты и сам принял душ в родительской ванной, а когда вернулся, Эдди уже вышел из ванной.       Он сидел в изножье кровати «королевского размера», полотенце лежало у него на плечах, а волосы кудрявыми прядями свисали вокруг. На этот раз Стив был без рубашки, и он не мог не думать, что его зеленая рубашка хорошо смотрелась на Эдди. Жаль, что он не носил больше цветной одежды. — Ты сохранил его, — это все, что Мансон сказал, глядя на Стива, закрывающего дверь своей спальни. Тот нахмурил брови.       — Что я сохранил? — спросил он, садясь рядом с Эдди на кровать и следя за его взглядом. Он сразу понял, о чем говорит.       — Мой жилет, — улыбка, которая не была ни шуточной, ни натянутой, тронула губы Эдди. На этот раз искренне, а не издеваясь.       — Прости. Ты можешь забрать его, — сказал Стив, понимая, что, вероятно, ему следовало вернуть его давным-давно. Было странно, что он этого не сделал, да? Он не мог точно сказать, что забыл это сделать. На самом деле он думал об этом до отвращения много, но на обдумывание, стоит ли отдавать жилет, прошло так много времени, что Стив просто посчитал правильным… оставить его у себя.       — Нет, все окей. Ты можешь сохранить его. У меня есть запасной, — сказал Эдди, и Стив не мог поверить, что он дружил с кем-то, у кого действительно был запасной джинсовый жилет. — В любом случае, ты выглядел в нем горячо. — Слова эхом отозвались в мозгу Стива, загрохотали в его голове, в которой теперь не было других мыслей. Он решил справиться с этим единственным известным ему способом: немного дразня Эдди, у которого было виноватое выражение лица, словно он не собирался этого говорить.       — Извини, ты только что признал, что я выгляжу в нем горячо? — Стив ухмыльнулся, Эдди закрыл лицо руками, но Стив успел увидеть, насколько оно покраснело. — О, Мансон, как все поменялось.       — И что? Многие люди хорошо смотрятся в джинсовых жилетах, — защищался Эдди. — У любого человека, который следит за модой, есть джинсовый жилет.       — Нет-нет-нет, — Стив погрозил Эдди указательным пальцем, наслаждаясь тем редким моментом, когда ему удалось смутить возмутительно самоуверенного Эдди Мансона. — Ты сказал, что я выгляжу в нем горячо. Это заметно больше, чем просто хорошо выглядеть. — Он, честно говоря, забыл, каково это быть дразнящим, а не тем, кого дразнят. Примерно с тех пор как Эдди стал больше шататься вокруг без дела. «Приятно снова оказаться на вершине», — подумал Стив.       — Как скажешь, Харрингтон! То, что тебе хорошо идет мой жилет- нам все равно пора спать, — Эдди попытался сменить тему. Стив ухмыльнулся прежде, чем успел произнести следующую фразу.       — Воу! — сказал он с преувеличенным потрясением. — А теперь тебе просто не терпится затащить меня в постель…       — Хорошо… — Эдди убрал руки и посмотрел на Стива так, будто это было действительно лишним, но тот все равно продолжил.       — Невероятно. Знаешь, вы, мужчины, хотите только одного, и это отвратительно, — невозмутимо сказал Стив, довольный собой, когда увидел, что Эдди вынужден сдерживать улыбку, пытаясь сохранить собственное раздражение.       — Ага. Мы стая собак, — согласился Эдди, покачав головой, как будто сам не мог в это поверить. Ни один из них, казалось, не мог убрать улыбку со своих лиц, когда они забрались в постель, Стив выключил свет, так что какое-то время они просто лежали, смотря в потолок. Казалось бы, Стив был в нескольких секундах от того, чтобы заснуть, но после такого он полностью проснулся. Дыхание Эдди тоже никак не замедлялось, так что, похоже, у него была та же проблема. Когда Эдди заговорил, это было слишком тихо, чтобы серьезно нарушить тишину.       — Я не знаю, как ты это делаешь. — Стив пытался понять, о чем именно говорит Эдди, но никак не мог.       — Что делаю? — Ни один из них, казалось, не хотел нарушать спокойствие в комнате: голос Стива был чуть громче шепота. У них обоих был тон, который можно услышать только в темные часы рассвета, когда все всегда мягче по краям.       — Ты выглядишь таким… собранным, — Стив почти услышал, как Эдди сглотнул. — После всего. Хотел бы я так легко вернуться в норму, как ты. — Это ошеломило Стива и заставило его ненадолго замолчать.       — Поверь мне… не думаю, что я полностью вернулся, — честно сказал Стив. Его голос почти хрипел от этого признания. — Если уж на то пошло, я думал, что ты со всем абсурдно хорошо справлялся, — Эдди усмехнулся, но Стив пошел ва-банк. — Нет, это правда. Ты определенно справляешься с этим всем лучше, чем я после первого раза. Это были худшие кошмары в моей жизни.       Наступила долгая пауза, прежде чем Эдди снова заговорил, еще тише, чем раньше. — Кошмары когда-то становились лучше? — Стив повернул голову и увидел, что Эдди смотрит на него большими карими глазами, полными надежды, различимыми даже в полоске лунного света, пробивающегося сквозь шторы. Это было похоже на удар в сердце, но у Стива не было лучшего ответа.       — Ненадолго. Но потом… что-то могло случиться снова… или мне просто становилось хуже, казалось бы, без всякой причины, — Стив не знал, почему он был так честен. Он никогда не говорил об этом много, даже с Робин. Казалось, что он должен был сделать храброе лицо, хотя никто из них никогда не делал ничего такого, чтобы такое требовалось. Но иногда это все, что, по мнению Стива, он умел делать. — Прости. Наверное, это не то, что ты хотел услышать.       — Нет, это то, чего я хотел, — сказал Эдди, что привело к замешательству Стива. — Я хотел правды. Я устал слышать «все будет хорошо» и прочий бред, — раздраженно вздохнул Эдди. — Потому что очевидно, что это может быть не так. Вы все говорите, что это возвращалось не один раз… Я не знаю. Не помогает говорить, что все будет хорошо, словно любой из нас имеет хоть малейшее представление о том, что может произойти. Это просто заставляет меня чувствовать себя… — Эдди слегка покачал головой, нахмурив брови, глядя куда-то вдаль. — сумасшедшим.       — Ага, — согласился Стив, снова привлекая внимание Эдди. — Понимаю, что ты имеешь ввиду. — Эдди слегка улыбнулся ему.       — Я не очень веселый гость, да? — Эдди усмехнулся, заработав сочувственное фырканье от Стива.       — Если ты, эм, — Стив тяжело сглотнул, не в силах смотреть Эдди в глаза, когда он говорил это. — Если тебе когда-нибудь понадобится чувствовать себя менее сумасшедшим. Я здесь. — Он случайно взглянул на Эдди, и это было ошибкой, потому что он так сильно улыбался взглядом, что Стив чувствовал, что его вот-вот раздавит под тяжестью этой улыбки.       Приятная улыбка Эдди превратилась в более глубокую ухмылку. — Не думаю, что я смогу чувствовать себя менее сумасшедшим, но я буду иметь это в виду, Харрингтон. Спасибо.       — Тогда, может быть, кто-нибудь присоединится к тебе в безумии, — предложил Стив, понимая, что это куда более выполнимая просьба для него.       Эдди тихонько присвистнул. — Берегись, Мир. Стив Харрингтон горячо выглядит в жилете, а еще он поэт. — Стив закатил глаза с улыбкой на лице, когда снова уставился в потолок.       — Как угодно, Мансон. Спокойной ночи, — и с этими словами Стив закрыл глаза.       — Ночи, Стиви.       — О, еще кое-что, — сказал Стив, и Эдди вопросительно взглянул на него. Харрингтон тихо напевал «С днём рождения, Эдди».
1298 Нравится 72 Отзывы 350 В сборник
Отзывы (5)