Часть 13
9 ноября 2013 г., 20:29
Что, если я скажу тебе, что завтрашний день не наступит?
Если скажу, что сдаюсь?
Что, если завтра ты будешь смотреть, как я ухожу?
Если скажу, что завтрашнего дня не будет?
Dead By April "Painting shadows".
- Как ты уже догадался, разговор пойдет о Шерон, - начала герцогиня, окидывая коленопреклонного Брейка испытывающим взглядом, - я вижу, что решимость моей внучки относительно замужества пошатнулась. Она сомневается, и меня это очень беспокоит.
Женщина замолчала, и Зарксис, продолжая смотреть в пол, почувствовал, как напряжение, царившее в комнате, достигло своего апогея.
- Возможно, решение вступить в брак, было принято моей госпожой слишком поспешно. И сейчас, как следует все обдумав, она его изменила, - уклончиво ответил Брейк.
Он прекрасно понимал, к чему клонила леди Рейнсворд, и ему это, мягко говоря, не нравилось. Похоже, женщина так просто не отступит, и за свободу Шерон придется побороться.
- Заркс, ты прекрасно знаешь, что я никогда не заставляла ее выходить замуж. Я ждала, когда она созреет сама для столь серьезного шага, и это случилось. Внучка пришла ко мне и попросила подыскать ей мужа, что я и сделала. Семья Лесли наши давние друзья, дата помолвки уже назначена, условия обговорены. Поэтому пути назад теперь нет. Шерон должна отдавать отчет своим действиям и нести за них ответственность, - герцогиня поджала губы, демонстрируя непоколебимость.
- Но ведь любой человек может совершить ошибку и имеет право на шанс, чтобы ее исправить, - чуть приподняв голову, проговорил Брейк.
- Твоя правда. Но Шерон уже не ребенок, а взрослая женщина, и ей пора обзавестись семьей. Она долгое время не желала принимать сей факт. И сейчас, когда эта упрямица, наконец, образумилась, я вижу, что она вот-вот пойдет на попятную, - женщина бессильно взмахнула руками, черты исказились огорчением.
- Но разве чувства моей госпожи – не самое важное, что вы должны учитывать? Если она отказывается от брака, значит, так будет лучше для нее, - продолжал мягко гнуть свою линию Зарксис.
- Шерон давно пора прекратить жить иллюзиями и устроить свою судьбу, как подобает ее положению, - резко бросила герцогиня, - ты и сам прекрасно понимаешь, что она не может всю жизнь просидеть с тобой в гостиной за чашкой чая. Моя внучка заслуживает счастья и любви.
От слов женщины сердце Брейка болезненно сжалось. Она была права, и отрицать данный факт было бессмысленно.
- К тому же, ты отлично осведомлен о том, что появился тот человек, который способен дать ей все это. Мало того, что Генри Лесли красив, богат и умен, он еще и безумно влюблен в Шерон. Это великолепная партия, и союз, о котором давно мечтали наши семьи.
Голос герцогини буквально рвал на части. Тихий, сухой, безжалостный.
- Поэтому ты должен мне помочь. Только ты способен заставить Шерон отказаться от пустых мечтаний и принять реальность. Прекрати все это.
В комнате повисла тишина, и по губам Брейка скользнула кривая усмешка. Она все знала. Знала про их отношения. И в этом не было ничего удивительного. Такая проницательная женщина видела всех насквозь. Даже его.
- Простите, но я не могу. Это решение моей госпожи. Только ее, - бесцветным голосом ответил Зарксис.
Права. Она была права. Его леди заслуживала счастья и любви. А он…
Разве мог он дать ей все это? Конечно, нет. Рядом с ним Рейнсворд должна будет вечно прятаться и скрывать их отношения.
Но и отпустить Шерон не хватало сил. Палка о двух концах.
- А, что, если моя дочь Шелли хотела того же? – вопрос прозвучал, как гром среди ясного неба. Резко подняв голову, Зарксис изумленно уставился на собеседницу.
- Что вы такое говорите? – хрипло произнес блондин, чувствуя, как сердце замерло в груди. Оглушенный, потерянный, потрясенный. Его словно парализовало.
- Шелли всегда хотела, чтобы ее дочь вышла замуж и обрела семью. Она всей душой желала своему ребенку счастья, и просила тебя после своей смерти позаботиться о Шерон и помочь осуществиться ее материнским мечтам, - продолжала герцогиня, и каждая фраза рвала на части, вызывая невыносимые мучения. Будто его вывернули наизнанку. Все чувства, давно забытые и отболевшие, вспыхнули с новой силой, затопляя каждую клеточку тела нестерпимыми страданиями.
Леди Шелли. Она спасла его. Вытащила из вечной пустоты, подарила надежду. Ради нее он был согласен на все. Даже умереть.
- Ты всегда говорил, что готов безоговорочно исполнить любое желание моей дочери. Ее воля стала для тебя законом. Или это уже не так?
Пальцы судорожно сжались в кулаки, и Брейк утвердительно кивнул. Больно. Как же больно. Не вдохнуть. Не пошевелиться.
- Шелли оставила тебе письмо, где говорится то, что я тебе только что поведала. Я ждала подходящего момента, чтобы отдать его тебе. И он настал. Держи, - вздохнув, женщина протянула Зарксису белый конверт.
Поднявшись, блондин еле удержался на ногах. Случившееся стало настоящим ударом. Шерон. Теперь он должен будет от нее отказаться. Раз и навсегда.
Ведь когда-то он поклялся госпоже Шелли, что выполнит все, что бы она ни попросила. И никогда не отступится от своих обещаний. Несмотря ни на что. Даже на безумную любовь к своей маленькой госпоже.
Дрожащие пальцы сжали бумагу.
- Значит, я могу на тебя рассчитывать? – спросила герцогиня, и Брейк, опустив голову, спрятал взгляд за челкой.
- Да. Я все сделаю, - собственный голос показался каким-то чужим и далеким. Внутри образовалась пустота. Бесконечная и темная, как сама бездна.
- Смотри, не подведи меня, - с нотками сомнения добавила женщина.
- Вам не нужно волноваться, - тихо проговорил Зарксис, после чего, коротко поклонившись, направился к выходу из комнаты.