Держась за тебя

NC-17
Завершён
262
3
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 20 177 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
262 Нравится 138 Отзывы 62 В сборник

Дополнительная часть: "Гостья". Глава 4.

Настройки
Шерон не выдержала и написала ему письмо, где назначила встречу в парке, на одной из укромных аллей. - Можем же мы хоть иногда побыть вместе, - взволнованно бормотала девушка, опускаясь на одну из скамеек, расположенных возле небольшого пруда в тени раскидистых деревьев. Сегодня утром она попросила горничную оставить записку в комнате Зарксиса, и та успешно справилась с поручением. А потом аристократка долго готовилась, тщательно подбирая наряд, делая прическу и легкий макияж. Она хотела быть красивой, очень красивой, даже лучше Каролины. И ей это удалось. Шерон выглядела просто прелестно в небесно-голубого цвета платье из струящегося шелка с длинными узкими рукавами и средним вырезом. Волосы девушка распустила, и они роскошными волнами падали на ее изящные плечи. Только вот Зарксис почему-то опаздывал. Уже на целых двадцать минут. Нахмурившись, Рейнсворд принялась бездумно перебирать пальцами складки юбки, когда услышала приближающиеся шаги. Резко вскочив, Шерон кинулась в сторону показавшегося сквозь листву силуэта, на губах заиграла лучезарная улыбка. Сердце сжалось в груди от предвкушения скорой встречи и затопившей его радости. Мгновение, и девушка замерла на месте, как громом пораженная. Перед ней возник вовсе не тот, кого она так неистово желала увидеть. - Генри, что ты здесь делаешь? – заплетающимся языком промямлила Рейнсворд, во все глаза уставившись на своего бывшего жениха. Она совершенно ничего не понимала. Потрясение мешалось с растерянностью и непониманием. Почему? Почему он здесь оказался? Улыбка медленно сползла с губ. - Как это, что я здесь делаю? – в голосе молодого аристократа мелькнуло удивление, отразившееся и на его привлекательном лице, - Ты же сама назначила мне встречу, чем несказанно меня изумила. Не думал, что ты знала о моем приезде. От его слов Шерон окончательно лишилась дара речи. Она смешалась, не зная, что сказать. Мысли путались в голове. А потом она увидела их. Зарксиса и свою кузину. Они стояли прямо позади Генри. Каролина довольно улыбалась, черты же Шляпника закаменели, абсолютно ничего не выражая, губы были плотно сжаты, превратившись в одну сплошную линию, а во взгляде застыли кусочки льда. Сердце Рейнсворд ухнуло вниз. Она, наконец, поняла, поняла, что это все устроила Чейз. Кузина подставила ее, чтобы разлучить их с Брейком. И, судя по всему, своего добилась. Шерон не помнила, как добралась до дома. Перед глазами так и стояла удаляющаяся спина Брейка, и его взгляд, полный холода и безразличия, будто бы ему было все равно. Миновав холл, Рейнсворд кинулась к лестнице, поспешно преодолев показавшиеся бесконечными ступеньки, она вскоре уже стояла возле комнаты Зарксиса. Пальцы дрожали, когда девушка коснулась прохладной ручки, сердце замерло, страх застилал глаза. Страх, что она его потеряла. Снова потеряла, и на этот раз навсегда. - Нет. Нет. Этого не случится. Я все объясню, и он мне поверит, - прошептала Шерон, решительно входя в комнату. - Госпожа, и где же, спрашивается, ваше воспитание? Входить без стука! Разве так можно? Тягучий голос Шляпника с привычными нотками укоризны прошелся по натянутым нервам, и Рейнсворд замерла, воззрившись на него. Такого спокойного и невозмутимого, сидящего за столом, среди вороха каких-то бумаг. На губах играла извечная улыбка, как обычно, как всегда, словно ничего и не произошло вовсе. Но Шерон знала, что это не так, что все изменилось, она прочла это в его взгляде. - Брейк, я хочу сказать, что сегодня в парке случилось недоразумение. Я не звала Генри, я ждала там тебя, - проигнорировав его выпад, проговорила аристократка, - Я не знаю, почему он пришел. Но думаю, что здесь не обошлось без Каролины. Она замолчала, впившись полными мольбы глазами в лицо Зарксиса. И на несколько мгновений, показавшихся вечностью, в комнате воцарилась тишина. - Моя госпожа, вы не должны передо мной оправдываться. Я всего лишь ничтожный слуга, - Брейк снова улыбнулся, и сердце Шерон мучительно сжалось. Он не поверил, не поверил. - Что ты такое говоришь? Ты же знаешь, как много для меня значишь! – запальчиво выкрикнула Рейнсворд, бросаясь к поднявшемуся из-за стола Шляпнику. Оказавшись рядом, она с отчаяньем сжала его руку. - Вы тоже очень много для меня значите, моя госпожа, - послышалось в ответ, его голос вдруг стал серьезным, как и взгляд, - Но я прекрасно понимаю, как вам тяжело поддерживать такие отношения. Поэтому ни в чем вас не виню. Для девушки в вашем возрасте хотеть свиданий, комплиментов и прогулок – вполне естественное явление. Блондин замолчал, а потом легонько надавил на запястье Шерон, вынуждая ее отпустить его руку. - Прекрати! Сейчас же прекрати! Если мне и нужны свидания, то только с тобой! Если я и желаю комплиментов, то только он тебя! Мне необходим лишь ты! Больше никто! – она окончательно сорвалась, по щекам потекли слезы. - Простите, моя госпожа, но уже поздно, и вам пора отправляться к себе. А то, если ваша кузина что-то заподозрит, то сами знаете, чем это может закончиться, - в его взгляде снова мелькнул арктический холод, а в голосе, даже сквозь наигранно веселые нотки, проскальзывала неумолимость. - Ты хочешь, чтобы между нами все закончилось? Собираешься в очередной раз разбить мне сердце? – прошептала Шерон, перед глазами все плыло. - Вы сами себе его разбиваете, - тихо произнес Зарксис, а потом, осторожно взяв ее за локоть, повел к двери, - Желаю приятных снов, - добавил он, и щелчок замка оповестил о том, что Рейнсворд осталась одна. Небрежно стерев слезы, она поплелась в свою комнату, и лишь там, упав на кровать, по-настоящему разрыдалась.
262 Нравится 138 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (10)