ID работы: 12249378

Рев Дракона

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1045
переводчик
Der_grau_hund бета
Jean Darcour бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 546 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1045 Нравится 516 Отзывы 333 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
281 год от З.Э Джоанна: - Это разумный план, миледи. - Я в курсе, - она посмотрела на мейстера Десмонда, который стоял перед ней. В его черные волосы начала пробиваться седина. Это отчетливо видно на фоне недавно подстриженной бороды. Это сделало его лицо более худым. - В конце концов, это я его придумала, - язвительно заметила она. Десмонд улыбнулся: - Вы, миледи. Он держал руки перед собой. Они были сцеплены и неподвижны. - Я понимаю вашу предосторожность, - сказал он, - Я уважаю ее. Кивок головой в знак того, что услышала его. - Мы знаем, когда нам их ожидать? Две недели? - предположил мейстер, - Может быть, чуть больше? Его цепи звенели, когда он двигался: - Это зависит от птицы и волн. - Ваша правда, - она подошла к своему столу. Джоанна сделала копию письма, которое отправила лорду Квеллону Грейджою. Она даст мужу ознакомиться с его содержанием, когда он вернется. Тайвин уже дал свое благословение на поиск Железных островов в качестве потенциального союзника. Она знала, что он колеблется, но его доверие к ней перевешивало любую неуверенность и презрение которые он мог испытывать по отношению к Железнорожденным. Джоанна мало знала о Квеллоне Грейджое, но даже ее знаний было достаточно, чтобы понять: Он отличается от большинства своих предшественников. В прошлом амбиции Железнорожденных осуществлялись острием меча и на их кораблях, но он идет другим путем. Лорд Квеллон привел на острова мейстеров и пытался поощрять торговлю и браки с другими королевствами, чтобы укрепить свой народ вместо того, чтобы заниматься конокрадством. Тайвин, когда давал ей свое благословение, написал все, что знал о нем. Они провели вместе некоторое время во время Войны Девятигрошовых королей, и ее муж уважал этого человека. Однако он не мог забыть, что именно люди Квеллона разграбили Пайк? Именно поэтому он красноречиво велел остерегаться предательства лорда-жнеца Пайка. - Между Западными землями и Железнорожденными было несколько удачных союзов, миледи, - его пальцы обхватили несколько цепей, чтобы они не звенели во время движения. - Король Хармунд Хоар взял в жены и королевы Ланнистер. "У нее больше не было дочерей, а Квеллон уже был женат, как и некоторые из его сыновей" - Наши прошлые союзы с Железными островами - лишь несколько капель чернил в море крови. - Другие времена, миледи, - почтительно сказал Десмонд. - Это были другие мужчины, - сказал он, - И дамы. Она не хотела произносить эти слова вслух, но последние несколько писем, которые она получила от своего мужа, подтвердили то, что надвигалось на горизонте. Наследный принц пытается разорвать нашу помолвку с принцем Дэйроном. Он пытается украсть у нас Летний замок. Гнев бурлил в ее животе. Она считала Эйриса единственным глупцом из своего выводка, но, похоже, он оказался достаточно щедр, чтобы передать часть этого таланта своему старшему сыну. После того первого тревожного письма, которое Тайвин прислал ей, она немедленно написала ответ. Рассказала ему о своих мыслях и планах, а также заверила, что будет ждать его разрешения, прежде чем продолжить работу. Он одобрил, и она принялась за работу. Теперь было ясно, что Серсея исчерпала бы всю себя на Рейгара, дурака, каким он был, так же как и Джоанна сама на Эйриса. Она была рада видеть, что ее дочь нашла себе суженого, который уважает ее. Джоанна почти не сомневалась в процветании союза между Серсеей и принцем Дэйроном. А те немногие, что у нее были, исчезли, как только она узнала, что он подарил ей меч для спарринга и свое благословение на его использование. - Это все, мейстер, - улыбнулась она, благодарная за его внимание к ней. Он откланялся с поклоном, оставив Леди Утёса размышлять о том, как подготовиться и чего ожидать от предстоящей бури. Мы будем готовы. Она не допустит, чтобы Утес Кастерли, Западные земли или ее семья оказались застигнуты врасплох. Именно поэтому она обратилась к Железным островам. Она ждала ответа и от принца Дорана. Наследный принц, похоже, пытался сделать свои шаги, и она была готова сделать свои. Неужели он действительно думает, что мы примем это оскорбление, как прирученная домашняя кошка? Что мы позволим ему забрать то, что принадлежит нам? Она вспомнила, что он любил руины Летнего замка. Возможно, ему стоит посетить руины Тарбека и Кастамере, чтобы увидеть, что происходит с теми, кто считает себя лучше, с теми, кто вздумал напасть на льва Ланнистеров. ******************************************* - Что у нас здесь? Джоанна не удивилась, обнаружив своего младшего в библиотеке замка. Библиотека Кастерли Рок находилась в старой и большой пещере. Она больше не служила местом добычи золота и других ценных минералов. Ее грунтовые стены давно заменили книжные полки. Здесь можно было добывать информацию и знания, копаясь в книгах, а не в почве. Оно было высотой почти в три этажа с различными галереями над ними, в которых было еще больше книжных полок, а также столов и стеллажей. Все это великолепие поддерживали несколько колон. На некоторых из них были выгравированы руны. В центре пещеры располагалась спиральная стальная лестница, которая поднималась вверх и соединяла различные этажи. В металлической конструкции были изображены львы, поднимающиеся на все лапы из положения лежа. Ее Тирион читал за столом в одиночестве. Он выбрал уединенное место, где его единственной компанией были небольшой фонарь и стопка книг. Одна из них выглядела потрепанной и выцветшей, но она все же смогла прочитать надпись на ее обложке. Это был один из томов истории их семьи. Он одарил ее своей лучшей улыбкой, когда поднял глаза, чтобы поприветствовать ее. - Прости. Она успокоила его явное беспокойство, прижав поцелуй к его лбу. - За то, что ты опаздываешь на уроки? Он кивнул, но смотрел вниз, чтобы скрыть свой виноватый вид. - Ты отвлекся. Это была не догадка и не вопрос. - Что это было на этот раз? Она взяла один из стульев, дабы подсесть ближе к нему. Когда она села, то увидела, что возле бархата его туники витало немного пыли, россыпью оседая на нем. Она смахнула ее. Он указал на то, что читал. - Я пытаюсь найти им идеальное имя. Он был в таком отчаянии и был полон решимости помочь им любым способом. Джоанна улыбнулась заботливости своего мальчика. Он так хотел познакомиться со своим племянником или племянницей. Мейстер Десмонд рассказал ей, что Тирион задавал несколько вопросов о родах и беременности, в том числе о том, как определить, кто родится - мальчик или девочка. - Что ты уже нашёл? - У нас много Герольдов, - его разноцветные глаза смотрели на нее, - и Ланселей. - Да, это так, - она подвинула свое кресло ближе, чтобы лучше читать страницу, на которой он работал. "Герольд Великий", - прочитала она, затем пролистала то, что следовало далее, где рассказывалось о его набеге на Железные острова и о том, как он вернулся в Скалу с более чем сотней заложников. - Тебе нравится кто-нибудь из них? Он слегка скривил лицо, а затем покачал головой. "Я не думаю, что Джейме назвал бы сына Герольдом. Он бы сказал, что это имя для старика. - Ты прав, дорогой. Она была уверена, что Джейме сделает такое же лицо, как Тирион, если это имя будет предложено ему и Элии. - Думаю, на сегодня достаточно, - мягко сказала она и закрыла книгу, услышав тихий стон сына. - Не похоже, что ты сюда не вернешься. Джоанна повернулась, чтобы посмотреть, будет ли он оспаривать ее точку зрения. Он подарил ей еще одну из тех милых, но застенчивых улыбок, а затем наклонил голову, чтобы скрыть, насколько она была права. Это заставило ее рассмеяться. Она наклонилась, чтобы поцеловать его волосы, что всегда делало его счастливым. - Ты не должен позволять себе отвлекаться от своих обязанностей, Тирион. - Я знаю, - его вина казалась искренней, поэтому она не стала продолжать. - Есть нечто большее в именах, чем просто книги о прошлом. Джоанна знала, что Элия и Джейме рассматривали несколько вариантов, некоторые из которых даже не были фамильными именами Ланнистеров. - Я знаю, - быстро согласился он, но будто запнувшись медленно поднялся со своего места. Его короткие ноги мешали ему подняться на такой высокий стул. - Позволь мне помочь, - она подала ему руку, за которую он взялся после короткой паузы. Его ноги коснулись земли. - Я мог бы и сам справится. - Я знаю, - она провела пальцами по его волосам, - Однако я рада, что ты позволил мне помочь тебе. - Почему? Он нахмурился в замешательстве. - Потому что, сын мой - ответила она, - мне нравится быть рядом с тобой. Она с нежностью вспоминала все те времена, когда она была рядом с Джейме и Серсеей до него. Их лица светлели, а глаза сияли благодарностью. Она не была готова потерять эту особую связь с Тирионом. - О, - удивленно произнес он, - Ну, если это сделает тебя счастливой, то я не возражаю. Ее сердце пропустило удар. - Настанет время, когда это больше не будет моей ролью. - Когда? - Когда-нибудь скоро, но ты будешь готов, - ответила она, - Не сомневайся в этом. Он выглядел так, будто в нем не было ни грамма сомнения в ее словах, но все это исчезло когда он ухватился за новую тему. - Мама? - Да? Они выходили из библиотеки. - Почему ты назвала меня Тирионом? Он спросил: - Я читал об одном в книге. Его тоже звали Тирион. Его прозвали Мучителем, - пробормотал он, - Он звучал страшно, - он фыркнул, - Я боялся, потому что я... Она не дала ему закончить. - Тебя назвали не в его честь. Ты понял? Он не ответил. - Тирион? Он вздрогнул, как будто это имя причинило ему боль. Его глаза заблестели. Они остановились посреди коридора, и она осторожно взяла его за руку, ведя их в первую попавшуюся комнату. Это была пустая комната для гостей. Красная занавеска на кровати с четырьмя колонами была задернута, и золотые львы, вышитые на ней, с молчаливым подозрением наблюдали за незваными гостями. - Тебя назвали в честь кого-то важного. Ее сердце сжалось от боли, когда она увидела его в таком состоянии. Он думал, что они назвали его в честь того самого Ланнистера из-за его отличий. Его имя было так важно для нее, что она носила его близко к сердцу. Наследие, которое она хотела сохранить после всего случившегося. - Правда? Он моргнул в замешательстве. - Разве я стала бы тебе лгать? - Нет, - его маленькие плечи обвисли от облегчения. Он вытер глаза рукавом. - Тебя назвали в честь того, кого я любила. Он оживился. - Кого? - Моего брата, - она до сих пор видела его лицо, силуэт, висящий перед ней. Его беспорядочные светлые волосы падали на ореховые глаза. Мысли об этом причинили ей боль, это был шрам на ее душе, который медленно заживал. - У меня был дядя Тирион? Он выглядел и звучал удивленным. - Он бы любил тебя, мой мальчик, - она знала это всем сердцем. В природе ее брата было любить и смеяться. Тирион-трикстер* - так он называл себя, считая себя невероятно умным за то, что додумался до этого. - Что с ним случилось? - Он умер, - два слова после которых в горле встал ком. - О, - он звучал так тихо и неловко, - Мне очень жаль. - Спасибо, - она заставила себя улыбнуться, когда их глаза встретились. - Я знаю, он был бы польщен тем, что ты носишь его имя. Его глаза расширились в недоумении. - Правда? - Да, - она не оставила места для сомнений. - Ты станешь великим Ланнистером, как твои братья и сестры, как твой отец. Грудь Тириона вздымалась. Его лицо стало решительным, а осанка выпрямилась. Восьмилетний мальчик никогда не выглядел более серьезным, и Джоанна Ланнистер была рада видеть, что слова прижились в нем. Семена были посажены, и ей не терпелось увидеть, что расцветет. ******************************************* - Я посылаю ворона, а он посылает принца? Джоанна улыбнулась неожиданному гостю, приехавшему в Кастерли-Рок. - Значит ли это, что я должен остановиться в воронятне? Принц Льюин Мартелл улыбнулся ей. Джоанна рассмеялась, радуясь тому, что ни возраст, ни смерть сестры не омрачили его настроения. - У нас найдутся свободные покои для принца и самого желанного гостя. Она обняла его. - Прошло слишком много времени, Льюин. - Да, - согласился он с ноткой торжественности. Дорнийский принц стоял перед ней гордый и высокий. На нем была ярко-оранжевая туника с красными солнцами, темные брюки и сапоги. Его волосы по-прежнему были черными, как она и помнила. Они лежали чуть выше плеч, а темная борода покрывала щеки и подбородок. Глаза у него были такие же, как у сестры и племянницы, теплые и дружелюбные. - Принц Доран и его семья здоровы? - Он здоров, - ответил Льюин, - Как и его жена и дети. - Хорошо, - Джоанна жестом велела ему следовать за ней к паре мягких кресел на дальнем конце соляра*. - Вы останетесь на некоторое время? Жаль, что вы не застали свою племянницу. - Я не смею злоупотреблять гостеприимством в львином логове, - он указал на золотых львов, скалящихся в их сторону на малиновых полотнищах, а затем на львов, вырезанных на деревянных рамах и в металлических конструкциях. - Это не составит труда. - Тогда останусь, - он склонил голову в знак благодарности, прежде чем сесть напротив нее. Слуги в Кастерли-Рок были пунктуальны и надежны. Иначе быть не могло, не при ее жизни. Они появились с ассортиментом фруктов, сыров, джемов и хлеба, а также представили им на выбор различные сорта вин, включая красное дорнийское, которое выбрали они оба. Затем они так же быстро и бесшумно ускользнули. - Дорнийское? Он взял в руки один из кроваво красных апельсинов. - Да, - она была довольна тем, как хорошо идет торговля между Западными землями и Дорном. Он кивнул в знак одобрения, прежде чем съесть одну из долек. Джоанна угостилась хлебом с джемом, остановившись на сливовом, который ей очень нравился. - Я удивлена, что вы не участвуете в турнире, - она вытерла джем, попавший в уголок рта. Он пожал плечами: - Я понадобился племяннику. Он не выглядел слишком расстроенным. - Семья и Дорн превыше личной славы, - его глаза блестели над ободком бокала. - Кроме того, это было милосердно с моей стороны. Дать шанс некоторым молодым рыцарям заслужить признание". Джоанна улыбнулась: - Ты всегда был так щедр, Льюин. - Ты бы была другого мнения после двух минутного разговора с Мирией, - поддразнил он, но при упоминании о сестре в его глазах мелькнула грусть. Уход принцессы был трудной ношей. Даже спустя столько лет горе накатывало на нее резко и внезапно. - Я бы не сказала, что она говорила о тебе, - начала Джоанна, - я бы сказала, что она часто жаловалась на тебя. Льюин усмехнулся. Он сделал еще один глоток вина. - Должна сказать, - сказала Джоанна, - присутствие Элии в Скале было благословением, которое я даже не могу описать. Она - истинная дочь Мирии, с ее самообладанием и уверенностью. Иногда мне кажется, что я вижу перед собой молодую Мирию. Но больше всего я ценю нежное прикосновение Элии, особенно в том, что касается ее обращения с Тирионом, - Джоанна опустила взгляд в свой бокал. Она почувствовала прилив тепла в груди. - Я не могла просить или молиться о лучшей сестре для моего мальчика. Или лучшей жены для моего Джейме. - Она будет прекрасной матерью, - мягко заметил Льюин. - Будет, - Джоанна не думала, что есть более легкая вещь, с которой можно согласиться. Она была так восхищена и взволнована, когда узнала о беременности Элии. Это чувство не смогло угаснуть даже, когда она услышала о попытках Джейме сохранить это в тайне от нее. Он должен был знать, что Тайвин не прислушается к этой глупой просьбе. И все же это заставило ее усмехнуться, поскольку она знала, что Джейме сделал это из-за желания увидеть ее реакцию своими глазами. - Я пришел сюда не просто навестить своего друга и дорогую племянницу, - слова Льюина вырвали ее из размышлений, и она увидела, что он встал со своего места. Он прошел через всю комнату, не оглядываясь. Затем он открыл дверь и, как она предположила, разговаривал с одним из своих охранников, после чего закрыл за собой дверь. - Я бы не стала жаловаться. Льюин бросил на нее сомнительный взгляд, но потом его выражение лица разгладилось. - Мой племянник решил, что это дело, о котором не следует говорить чернилами. - Какое послание хочет передать принц Доран? Она почувствовала, как в ней разгорается любопытство. В этот момент раздался стук в дверь. Льюин открыл дверь, высунул голову и негромко заговорил, прежде чем закрыть ее. На этот раз он что-то держал в руках. Это была простая деревянная коробка. Она была не больше маленькой подушки. Он поднес ее к столу. Шкатулка была потертой и простой, без резьбы или рисунка. - Сомневаюсь, что ворон смог бы это унести, - Джоанна не сделала никакого движения, чтобы открыть шкатулку. Она могла быть терпеливой. - Мой племянник понимает важность нашего союза с вашей семьей, - сообщил ей Льюин, - - Ваши слова были ему неприятны. Льюин шагнул к ней и открыл шкатулку: - Принц Доран считал, что это все доказательства, которые вам нужны, чтобы понять его намерения. Джоанна подалась вперед. Она посмотрела вниз, и то, что она увидела, заставило ее губы расстанутся в улыбке. Она знала, что это значит. Дорн не оставит нас. Принц Доран будет с нами до конца. ******************************************* Барристан: Нет равных. Он шел позади принца Дэйрона, пораженный суетой, которая их окружала. Это был большой город, полностью окутанный тканью и холстом, палатки и павильоны возникали вокруг разрушенного замка Харренхолл, как большие разноцветные цветы. - Сир Барристан? - обратился к нему принц, - Был ли такой большой турнир, когда королевства праздновали пятидесятый год правления короля Джейхейриса? Он оглянулся через плечо с невинной улыбкой. - Я забывчив в старости, - сухо ответил Барристан, не в силах сдержать дрожание губ. Дэйрон усмехнулся и замедлил шаг, чтобы они могли идти рядом друг с другом. - Замечательно, - сказал он тоном, не выражающим никакого трепета. - Да, - согласился он, - Самый большой из тех, в которых я участвовал. Он участвовал в турнирах во времена правления трех разных королей, но ни один из них не был такого размера и с такой пышностью и великолепием. - И все же ни одно северное знамя не было замечено. Он тоже заметил это. Похоже, вся северная знать упорно держалась выше пролива. В толпе мужчин и женщин, мимо которых они проходили, суетились слуги и марширующие стражники. Это была буря шума и активности. Слышались крики и смех, ругань и сплетни. Пара стражников в ливреях* Дома Уэнт прошла мимо них, жалуясь на уборные, которые были вырыты для турнира. На зловоние в траншеях. Справа от них находился большой лагерь, где лорд Дарри держал своих рыцарей. Вокруг верных ему людей висел штандарт его семьи - коричневый фон знамен с черным пахарем, колышущимся на ветру. Лорд Тайвин был тем, кто собрал больше всех. Барристан решил, что свадьба леди Серсеи и принца Дэйрона уже не за горами. Он собрал своих знаменосцев, чтобы они сопровождали его в поездке на юг, в Летний замок, и присутствовали при ожидаемом союзе льва и дракона. Принц Дэйрон не упоминал о предстоящей свадьбе, но он был уверен, что принц не станет жаловаться. Его привязанность к суженой была хорошо известна. Барристан молился, чтобы этот союз был не таким, как многие другие до него. "Таргариены и любовь, - вздохнул он, - как часто она приводила к беспорядкам? Как часто из-за этого проливалась кровь королевств?" Принц Деймон Блэкфайр любил принцессу Дейнерис и поднял восстание, когда ему отказали в этом. Эйгор Риверс прозванный Жгучим клинком и Бринден Риверс по прозвищу Кровавый ворон любили одну и ту же сестру, Ширу, и братья заставили Семь Королевств истекать кровью. Принц Дункан, тот самый человек, который дал Барристану его прозвище, отложил свою собственную корону, чтобы жениться на любимой женщине. Дети Эйгона последовали этому примеру и женились по любви в ущерб планам своего отца. Их клятвы могли бы стать семенами мира и верности для всего Вестероса. Он помнил надежды короля Эйгона на союзы, которые он пытался заключить, но вместо этого клятвы его детей принесли презрение и неуверенность. Любовь дракона слишком часто приносила отчаяние и гибель. Он отбросил эти грустные мысли, зная, что с принцем Дэйроном и его возлюбленной Серсеей Ланнистер все будет иначе. - Есть кое-что, что я хочу показать вам, сир Барристан, - он остановился как раз перед тем, как они достигли внешней стены Харренхолла. Ему протянули небольшой кусок черной ткани. Смутившись, Барристан развернул его и увидел, что это трехглавый дракон дома Таргариенов, но цвета были другими. Головы дракона были красной, золотой и белой. - Белая представляет вас, сир Барристан, - постучал по ней пальцем принц Дэйрон. - Это мой способ почтить и поблагодарить вас за все, что вы сделали для меня. Я искренне благодарен вам, сир, - в его тоне чувствовалась натянутость. Барристан в недоумении уставился на ткань. Он попытался заговорить, но в горле внезапно встал ком. Его взгляд не отрывался от белого дракона. - Принц Дэйрон, - слова давались ему тяжело и неуклюже. Он с трудом соображал, что сказать. Это был не его талант. Именно его меч принес ему славу. И вот он оказался в таком положении, в каком никогда бы не оказался ни на поле боя, ни в спарринге, - врасплох. - Ты оказываешь мне великую честь. - Я должен предупредить вас, сир Барристан, прежде чем вы станете известны как сир Барристан Хвастливый, что это так же для сира Гвейна и сира Неда, - тон принца добавил немного легкомыслия. - Вы все люди, которых я уважаю и на которых полагаюсь. Я считаю, что мне повезло быть вашим оруженосцем. Он повернулся лицом к молодому принцу, который был выше его ростом. Хотел бы Барристан вспомнить, когда это случилось. - Это честь для меня, принц Дэйрон, - сказал он, - ты хороший человек с добрым сердцем. Ты настоящий рыцарь и один из лучших мечников, с которыми я когда-либо сталкивался, как в тренировках, так и в бою. - Я молюсь, чтобы это никогда не случилось в бою, сир Барристан, - тихо сказал принц Дэйрон и взял ткань обратно. Эта мысль не давала ему покоя, и он не хотел на ней зацикливаться. - Это будет вашим штандартом для Летнего замка? Принц сложил его. - Да, - произнес он отстраненно, рассеянно, прежде чем убрать ткань, - Для Летнего замка. Их присутствие за стенами не осталось незамеченным. Их разговор был прерван появлением небольшого отряда, пришедшего в направлении, где некоторые Повелители Бурь поставили свои палатки. - Принцесса Лаэла, - склонил перед ней голову Барристан. - Сир Барристан, - поприветствовала она, - И мой дорогой брат, Дэйрон. - Принцесса. Принцесса Лаэла была только с двумя незнакомцами. Не было никаких признаков рыцаря королевской гвардии или какой-либо из ее фрейлин. Справа от нее стояла пухлая женщина с длинными каштановыми волосами. Она была одета в грязное платье и держала голову опущенной. Слева от нее стоял высокий мужчина в застегнутом темном плаще. На бедре у него висел меч, а губы были нахмурены. - Моя принцесса, где ваш рыцарь королевской гвардии? Где остальная часть вашей свиты? Она отмахнулась от его беспокойства. - Сир Джонотор был вызван лордом-командующим Хайтауэром, - затем она повернулась к женщине, сопровождавшей ее. - Вы свободны. Служанка, склонив голову, удалилась в сторону замка. - Я не лишена защиты, сир, хотя я тронута вашей заботой. Это Мейнард, - представила она мужчину, который стоял рядом с ней. - Он друг семьи, который недавно поклялся своим мечом в верности. У Мейнарда были короткие темные волосы и грубая черная борода, которую он отрастил, чтобы скрыть свою неприличную кривую челюсть. В его имени не было приставки сир, но Барристан узнал осанку воина. - Сир Барристан Смелый и принц Дэйрон, - склонил он голову. - Для меня это большая честь. Я слышал прекрасные истории о вас обоих. Сир Барристан - рыцарь, убивший Мейлиса Блэкфайра. Он слабо улыбнулся под своим крупным носом. - А принцесса Лаэла рассказала мне о таланте своего доброго брата. Принц, который разбил Братство Королевского леса. - Этого удалось добиться только благодаря людям, которые сражались рядом со мной, - возразил принц Дэйрон. - Но это ты убил их предводителя? - Саймон Тойн? Да, я убил его в бою, - Дэйрон рассматривал стоящего перед ним незнакомца. - Ты друг моей милой сестры? - Я друг ее матери, леди Баэлы из Лиса. - Семья моей матери не связана определенными предрассудками. У них есть самые разные друзья по всему Эссосу, от Пентоса до Волантиса, - объяснила принцесса Лаэла, - Они также склонны руководствоваться похотью, а не логикой. Многие из них женились на шлюхах и ворах, бастардах и убийцах, - в голосе принцессы не было ни капли стыда, ее забавляла история дружбы и похождений ее семьи. - Я не обижаюсь, Мейнард. - Я понимаю, принцесса, - он наклонил к ней голову. - Теперь вы находитесь в обществе знати. - Хорошо, потому что для нас с сыном большая честь принять вас в нашу семью. - Принцесса смущает меня, - пожал плечами Мейнард, - Это всего лишь один меч. - Меч, который я почту за честь скрестить с вашим, принц Дэйрон, - предложил он, - В спарринге, конечно. - Это подождет, - вмешалась принцесса Лаэла, - Нам нужно вернуться в замок. - Как прикажете, принцесса, - не стал жаловаться Мейнард. Она быстро попрощалась, прежде чем пройти мимо них с Мейнардом прямо за ее спиной. - Мне не сообщали о новых стражниках в доме Рейгара, - нахмурился Барристан, глядя им вслед. - Это просто манера моего брата, - заметил Дэйрон, - Я передумал, сир Барристан. Я больше не чувствую необходимости возвращаться в замок. - Как скажете, - согласился сир Барристан с принцем Дэйроном. Их никто не звал обратно, и в ближайшее время они не собирались возвращаться. Он знал причину, по которой принц изменил свои планы. Причина, по которой он это сделал, была слишком очевидна. ******************************************* Лорд Уэнт не пожалел средств. Барристан подумал, что даже слепой был бы потрясен великолепием, которое демонстрировал Дом Уэнт. Большой пир, который он устраивал в Зале Сотни Очагов, изобиловал экстравагантностью. Украшения были усыпаны золотом и другими драгоценными камнями, которые лежали на каждом столе. Некоторые были помещены на знамена, вплетенные в ткань, висевшую на стенах. Они сверкали, как упавшие звезды. По всему залу были развешаны парные экзотические шелка и кружева. Все места были заняты, в этом зале сидели величайшие лорды Семи Королевств. Еще больше шума доносилось с галерей над пирующими вельможами, которые были низшими лордами королевства. Барристан вспомнил, что, как говорили, в этом зале можно было пировать целой армией, и, похоже, они были правы. Даже когда все великие лорды и рыцари стекались в этот замок, зал Сотни Очагов не казался ни уменьшенным в размерах, ни даже слишком тесным из-за накрытых столов. Перед пиром Барристан съел простой ужин. Он тщательно выбирал рацион, поскольку на следующий день ему предстояло участвовать в турнире. Барристан усвоил, что нельзя пренебрегать желудком, будь то сражения или поединки. Неправильный выбор еды или питья может привести к катастрофе. Трудно поднять меч, когда тебя рвет ужином. Но это не значит, что он не поддавался искушению. В воздухе витали запахи специй, мяса, соусов, аромат теплого хлеба и крепкого эля, терпкий вкус вин и фруктов. Это был пир, не похожий ни на какой другой. Он не думал, что коронационные пиры или королевские свадебные банкеты были такими пышными или обширными. Среди тех, кто без проблем наслаждался едой, был его подопечный, принц Дэйрон. Он сидел за столом, набитым до отказа. Он улыбался и смеялся, а вокруг него сидели его друзья. Как будто король держит двор, размышлял Барристан. Мысль не заставила себя ждать, но неприятные ощущения от нее остались. Справа от принца сидел Джейме, и оба они сидели напротив своих суженых. По другую сторону от Джейме сидел принц Оберин, который наслаждался обществом знатной женщины, которую Барристан не узнал. Он подозревал, что это была девица из Западных земель, поскольку лорд Тайвин и его свита заполнили весь стол принца. По другую сторону от принца сидел Роберт, затем Нед и Бенджен. Сестра Неда сидела напротив Штормлорда, а его жена - напротив него. Последним за столом сидел человек, с которым Барристан только что познакомился перед пиром, единственный дворянин с севера, который был здесь, Хоуленд Рид. Он был невысок и застенчив, говорил мало, а когда говорил, то только с Бендженом или Лианной. Принц Дэйрон и его суженая только что вернулись к столу после танцев. Они оба улыбались, когда заняли свои места. Они поддразнивали друг друга и разговаривали, наливая себе еще вина. Менестрели играли на рожках, трубах, арфах, барабанах, колокольчиках. Они играли и бурные песни, и баллады. Ни тенора, ни инструменты не могли быть заглушены шумом стольких разговоров. Это была небольшая армия менестрелей и музыкантов, которых нанял лорд Уэнт и разместил их в таких местах, где их музыка могла доноситься даже сквозь громкий шум, который создавали его гости. Барристан настороженно и неподвижно стоял на своем месте возле стола. Он был достаточно близко, чтобы вмешаться, если потребуется, но между ним и принцем было некоторое пространство. Это и шум, эхом разносившийся по залу, мешали ему следить за разговорами. Не помогало и то, что друзья, казалось, прерывались, чтобы поговорить с другими, рассказать отдельные истории или шутки. - Я это сделаю", - заявил Джейме, и на его лице появилась гордая улыбка. Его щеки немного раскраснелись, причиной тому был наполненный бокал в другой руке. - Я короную тебя своей королевой любви и красоты, жена. Леди Элия стояла спиной к Барристану, поэтому он не мог видеть ее лица, но он мог слышать ее ответ. - Мне не нужна корона, Джейме, - в ее тоне слышалась осторожность, чтобы убедиться, что ее муж не наделает глупостей, и радость от его решимости и преданности короновать ее. Принц Дэйрон выглядел веселым: - Не думаю, что его можно переубедить. - Его можно, - ответила Элия, - Это вино в нем не поддается. - За хорошее вино, - прорычал голос Роберта, поднимая свой бокал, - и за лучших друзей. По столу прошла волна согласия, и они выпили за тост Повелителя бурь. Окинув взглядом стол принца, Барристан стал рассматривать окружающую обстановку. Он наблюдал за проходящими слугами и охранниками, которые толпились вокруг. Длинные столы стояли вертикально по всему огромному залу. В дальнем конце зала со стороны стола принца находилась возвышенная платформа, на которой стояли три стола. За крайним слева сидел наследный принц Рейгар, рядом с ним - его жена. За средним столом в одиночестве сидел король Эйрис. Он располагался достаточно близко, чтобы при желании можно было говорить с любым из столов, но он не выглядел расположенным к этому. Его глаза были сужены, и он больше говорил с евнухом, который стоял прямо за его креслом, стоя и кивая. На другой королевской стороне сидели лорд Уэнт, его жена, его брат Освелл, которому был дан отгул, затем сыновья лорда Уэнта и его дочь. Девушка прихорашивалась, поскольку ей предстояло начать турнир в качестве королевы любви и красоты. На ее рыжих волосах красовалась корона из сплетенных цветов. Похоже, она была слишком взволнована, чтобы ждать. Ей не терпелось показать всем присутствующим лордам и леди, что она их королева любви и красоты. Он увидел своих братьев - сира Артура, стоящего за принцем Рейгаром, сиров Дарри и Хайтауэра, стоящих за Эйрисом. У сира Гвейна тоже был выходной, но он спал после ужина. На утро у него был один из ранних постов. Дворяне глубоко погрузились в свои кубки, а некоторые углубились в разговоры. Лорды Дэрри и Мутон сидели в дальнем конце стола своего сеньора. К ним присоединились другие, включая членов Дома Фреев, и лорд, чей штандарт Барристан не узнал. На вид это была синяя линия на золотом поле. Он увидел лордов Талли и Аррена вместе. Их семьи сидели вместе с ними. Барристан вспомнил, что племянник лорда Аррена был обручен со второй дочерью лорда Талли. Их было легко найти. Девушка, Лиза, с мечтательной улыбкой сидела, увлеченная рассказом своего суженого. Денис Аррен успешно сражался против Братства и за свои старания был посвящен в рыцари сиром Бринденом. Чёрная рыба сидел в стороне от брата и Джона Аррена, но рядом с племянницей и племянником. Казалось, он рассказывал им свои собственные истории, вызывая у них улыбки и смех. За другими столами сидели другие лорды. Они были из Долины и Штормовых земель, но находились дальше и ближе к стороне зала принца Рейгара. Его внимание привлекли разговоры за столом принца, и он увидел, что принц поднимается со своего места. Его решение застало врасплох его собственную суженую. - Дэйрон? - Я удаляюсь на свежий вечерний воздух, - Дэйрон наклонился к ней, и добавил: - Я заметил своего брата и узнал этот взгляд. Он хочет исполнить нам серенаду на своей арфе, - тон принца был отрывистым. - Некоторые назвали бы его взгляд вдохновенным или красивым, но только не я, - добавил он, - По мне, так он выглядит так, будто только с уборной. - Я пойду с вами, - леди Серсея сразу же поднялась со своего места. - Я бы не отказался от возможности совершить вечернюю прогулку, - предложил он. - Вдоль Божьего Ока или в Богороще замка? - Меня устроят оба варианта. - Думаю, я тоже пойду, - Элия мягко зевнула, - Ранний отдых звучит многообещающе. Если мне будет позволено, - сказала она негромко, обращаясь к ребенку внутри себя, а не к сидящему напротив мужу. Джейме встал. - Я сообщу отцу. Он встал и направился к столу, где сидел лорд Тайвин. - Я желаю тебе спокойной ночи, сестра, - Оберин Мартелл не собирался уходить. Причиной его нежелания была женщина рядом с ним, веснушчатая и светловолосая. - Не утомляйся, брат, - Элия обходила стол вместе с Серсеей. - Завтра ты будешь участвовать в поединке. - А сегодня вечером я буду участвовать в... - Спокойной ночи, брат, - Элия наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, а затем прошептала что-то ему на ухо, на что брат лишь пожал плечами и усмехнулся. Похоже, принц Оберин был единственным, кто остался. Старки поднялись со своих мест, за ними последовал лорд Штормового Предела. Леди Лианна тихо разговаривала со своим младшим братом и Хоулендом Ридом. Лорд Роберт смеялся над тихим шепотом леди Ашары. Ее муж стоял по другую сторону от нее и выглядел таким же весёлым, как и его друг. Леди Серсея стояла рядом со своим суженым, ее рука лежала на его руке. Джейме вернулся с разрешения их отца, взяв руку своей жены. А также с гвардейцами Ланнистеров, которые будут сопровождать принца Дэйрона и леди Серсею до конца запланированного вечера. Они не были первыми, кто покинул зал, но их уход не прошел незаметно. Барристан чувствовал на себе взгляды окружающих, пока они уходили. Он услышал какое-то бормотание, когда они проходили мимо столов. Оглянувшись назад, он увидел, что принц Дэйрон был прав. Наследный принц брал свою арфу у одного из слуг, но глаза Рейгара были устремлены на них. Его рот превратился в тонкую линию, пока жена что-то шептала ему на ухо. Затем они скрылись из виду. Принц и его друзья покинули зал и отправились на поиски другого развлечения, в котором не участвовал принц Рейгар. ******************************************* Только через два с лишним часа принц Дэйрон наконец сопроводил свою невесту туда, где ее отец поручил своим знаменосцам разбить лагерь. Барристан слышал, что лорду Тайвину предложили покои в замке, но он отказался. Они уже попрощались со Старками, которые расположились лагерем вместе с лордом Робертом и остальными штормлордами. В лагере было шумно и царило хорошее настроение. Тем, кому не досталось мест в замке, все равно давали еду, питье и развлечения от Дома Уэнт. Люди были веселы, пели и смеялись у ревущих костров, опустошая принесенные бочки с элем. Барристан внимательно наблюдал за проходящей мимо толпой. Он знал, как эль может помутить разум человека. Ему не нужно было, чтобы какой-нибудь мечник возомнивший себя невесть кем пытался затеять драку. Под ночным небом и под воздействием вина мужчины часто обнаруживали, что больше не скованы своими запретами. Не помогало и то, что их друзья поощряли такое поведение. Барристан обнаружил, что толпа может сделать храбрым даже самого безрассудного человека, ведь ее шумная поддержка и большое скопление людей позволяют им легко скрыться после совершения глупостей. Из-за шума трудно было расслышать, о чем говорят принц Дэйрон и леди Серсея, но он был достаточно близко, чтобы быстро шагнуть вперед и вмешаться, если какой-нибудь пьяница наткнется на их пути. Он оставался собранным и готовым. До павильонов Ланнистеров, расположенных в центре лагеря, было рукой подать. Охранники леди Серсеи отделились от них, когда они подошли к ее большому малиновому шатру. Барристану не нужно было заходить внутрь, чтобы понять, что он был обставлен и украшен лучше, чем его собственные покои в Белой башне. Вокруг входа уже стояла горстка стражников. Принц Дэйрон проводил свою суженую до откинутой малиновой створки. Перед поцелуем они обменялись тихими словами. К удивлению Барристана, ему не пришлось прерывать поцелуй. Принц Дэйрон поцеловал ее в щеку, после чего, наконец, отошел к нему. Должно быть, он увидел его удивление, так как улыбнулся. - Вы же не собираетесь упасть в обморок от шока, сир Барристан? - Я стараюсь этого не делать. Принц Дэйрон усмехнулся. - Надеюсь, мы не задержали вас слишком допоздна. - Нет, - заверил он его. Его обязанности на эту ночь закончились, как только он проводил принца Дэйрона обратно в замок и в его покои. Барристану нужно было отчитаться перед лордом-командующим Хайтауэром, но это никогда не занимало много времени. У него будет достаточно времени, чтобы отдохнуть и подготовиться к первому дню поединков. Когда они шли обратно в Харренхолл, лишь некоторые части окружающего лагеря затихли или потемнели. Костров по-прежнему было больше, чем он мог сосчитать, мужчины пили и кричали или трахались, учитывая некоторые другие звуки, которые они слышали, проходя мимо некоторых палаток. Именно тогда он увидел женщину, выползающую из палатки перед ними, свободный кусок ткани был повязан вокруг ее талии, а шелк прикрывал ее грудь. Ее волосы были растрепаны, но она улыбалась. Ее улыбка только расширилась, когда она заметила их. Барристан отвел глаза, чтобы они не остановились на чем-то ниже ее шеи. - Я никогда раньше не трахалась с принцем, - обратилась она к ним. - Что скажете? - Я тоже, - ответил принц Дэйрон, не останавливаясь. Барристан усмехнулся. Он оглянулся на нее, но только для того, чтобы убедиться, что она не пытается их преследовать. Она и не пыталась. Другой был рад уделить ей то внимание, от которого отказался принц Дэйрон. - Я был удивлен, узнав, что вы не будете участвовать в поединке, мой принц, и ни в одном из мероприятий, - прокомментировал он то, что было у него на уме, пока их не прервала ночная дама. - Нет, я решил отказаться, - его плечи напряглись, но через мгновение или два его поза расслабилась. - Будут и другие возможности доказать мою состоятельность, сир Барристан. - Конечно, будут, - легко согласился Барристан. Он видел, что принц выиграет множество будущих турниров. Он не удивился бы, если бы принц Дэйрон ждал только того, чтобы принять участие в турнире, который устроят в Летнем замке в честь его женитьбы на леди Серсее. - Я верю, что ты хорошо выступишь на турнире, - мягко сказал принц Дэйрон, - Но никто не знает, что принесет завтрашний день.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.