ID работы: 12249378

Рев Дракона

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1045
переводчик
Der_grau_hund бета
Jean Darcour бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 546 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1045 Нравится 516 Отзывы 333 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Примечания:
281 год от З.Э. Дэйрон. Большой зал был пуст и тёмен. Пламя из немногих зажженных очагов появлялось то тут, то там, словно расцветая из черноты и разбрасывая оранжевые отблески. Дэйрон шел вперед. Он остался один. - Дэй, - умолял Визерис, глядя на брата повлажневшими от слез глазами, - я не хочу уходить без тебя. Пойдем с нами. - Там наши кузены, - Дэйрон осторожно отцепил мальчика от своей ноги, - тебе будет весело. - Мой мальчик, - у матери на шее был свежий синяк. Она держала его за руки, безмолвно умоляя. "Пожалуйста, не делай этого. Пожалуйста." Он готовился к этому. Мать многого не знала, а он не мог сказать все, что хотел, поэтому произнес только то, что мог: - Со временем, мама, ты все поймешь. - Дэйрон поцеловал ее в лоб, а потом смотрел, как они уходят через ворота Красного замка в сторону Штормовых земель. В безопасность. Принц чувствовал, как нависающие над ним черепа провожают его пустыми глазницами. Он посмотрел направо и встретил безглазый взгляд Арракса. Этот дракон пал в Первом Танце. Как и его всадник, принц Люцерис. Первый Танец - так он теперь называл его, ведь если есть Первый, то должен быть и Второй... Он стоял перед ним. Он ждал его. Дэйрон не прошел и половины пути к нему, но даже отсюда видел его очень четко. Место королей, Власть его предков, выкованная Завоевателем из оружия всех преклонивших колени перед трехглавым драконом, согласных и покоренных... Железный трон. Ужасное сиденье, грубая конструкция из стали и драконьего пламени. Высокий, ощетинившийся клинками, он стоял, будто раненый стальной зверь. Между ними ничего не было. - Ты идешь против Судьбы, младший брат, - прошептал внутри него голос Рейгара. - Я видел будущее, и ты - всего лишь кочка на моем пути. Дэйрон почувствовал, как внутри полыхнул жар. "Я ненавижу тебя." Его пальцы сжались в кулаки. "Я ненавижу тебя." Это была его молитва. "Я ненавижу тебя." Не будет никакого примирения. Не будет сожаления. Пальцы Дэйрона играючи пробежались по пламенной гравировке рукояти Темной Сестры. Он видел перед собой Рейгара, окровавленного и избитого. Слушал молчание толпы, когда он вырвал из их сердец надежду на их любимого принца. Разбитое лицо брата перед ним. И этот взгляд... Дэйрон улыбнулся. То был хороший день. Он продолжал идти. Черепа драконов висели над головой и призраки следили за его шагами. "Я не хотел этого, мама." - мог бы сказать ей Дэйрон во дворе. Ее губы дрожали, глаза молили. Этого было почти достаточно, чтобы задушить его внутренний огонь: весь гнев, ненависть, обиду... Но Дэйрон не смог. И не думал, что теперь когда-либо сможет. Это - Буря, которую невозможно остановить. Принц посмотрел вниз, прямо перед собой, на распростертую по камню тень Железного Трона. Затем он повернулся налево и увидел почерневшие плиты. Уже не тени, но следы пламени, которые невозможно было смыть. "Мой отец сжигает людей заживо и называет это правосудием. Мой брат гоняется за пророчествами и называет это мудростью." "А что же я?" - спросил он себя. - "Разве я чем-то отличаюсь от других?" "Я думаю бросить им вызов и называю это верностью." Дэйрон посмотрел на Железный трон впереди. Его основание необъяснимо напоминало принцу тело паука: большой округлый стальной курган с торчащими тут и там лезвиями, словно пытающимися вырваться. Лестница, ведущая к самому сиденью, представляла собой ступени из мечей - оплавленный металлический подъем, по краям которого возвышались острые стальные лезвия, изогнутые, словно когти дракона. Казалось, само сиденье расположено в пасти какого-то большого и уродливого существа. Стальные клыки образовывали почти кольцо из острой стали, что создавало впечатление, будто сидящий пойман в середине зева. Вокруг спинки же веером расходилась грива из металла зазубренных мечей и сломанных лезвий. На редкость уродливая вещь. А единственное, что, по мнению Дэйрона, могло быть еще уродливее - это его отец, сидящий на троне. - Нет ничего прекраснее дракона, сын мой. - От смеха отца его пробрал ледяной холод. Принц заставил себя посмотреть на высокое знамя Таргариенов - большой трехглавый красный дракон ревел о своем господстве. Дэйрон достал черную ткань. Серсея закончила для него свое рукоделие. На темном фоне расположился трехглавый дракон его дома, но ощутимо отличный от родового знамени перед ним. Тело дракона также было красным, в отличие от голов. Лишь первая голова соответствовала. Красная - для его семьи, для Серсеи, для Джейме, для Элии, для Оберина, для домов Таргариенов, Ланнистеров и Мартеллов. Вторая голова была золотой - для Роберта, для дома Баратеонов, одного из старейших союзников его семьи. Они сражались рядом с Таргариенами с самого начала, когда бок о бок шли Эйгон и Орис. Третья и последняя голова была белой - для Неда, а также для Гвейна и Барристана. Они не могли собрать большие силы, но были верными и надежными людьми, которым он доверял свою жизнь. Белые плащи, которые были с ним с самого детства, присматривая и защищая. Дэйрон шагнул вперед, и тень Железного Трона поглотила его в мгновение ока. - Узурпатор? - прошептал внутри холодный голос, - или спаситель? Принц смотрел на свой новый личный штандарт и видел свою семью и друзей, их улыбки, слышал их смех. Перед ним пронеслись все воспоминания, он видел их лица, слышал их голоса и чувствовал собственную улыбку. Но не долго. Дэйрон отложил ткань и вздохнул. "Мой брат не может дать мне покоя. Наш отец не может дать нам справедливости. Что же мне остается делать, как не дать войну?" Приближающийся звук шагов не удивил принца. Это было ожидаемо. Дэйрон бросил последний взгляд на железное чудовище, прежде чем выйти из его нависшей тени. И тут он увидел ее. Грациозная и очаровательная, Серсея прекрасно выглядела в красном, но это был цвет Ланнистеров. Он же хотел видеть ее в красном Таргариенов или не видеть ничего. В мыслях Дэйрона мелькнула та ночь в Штормовом Пределе, когда нареченная стояла перед ним, одетая лишь в его взгляды. Она была горда, прекрасна и принадлежала ему. Он подумывал жениться на Серсее, особенно после их свидания перед турниром, чтобы помешать брату исполнить задуманное, но решил отказаться. О свадьбе наверняка узнали бы, а Рейгар мог использовать это, чтобы настроить отца против него. Дэйрон не мог этим рисковать. "Уже скоро," - напомнил он себе. - Дэйрон? - Да? Пальцы девушки начали невесомо обводить одну из царапин на его лице. В ее глазах мелькнуло мягкое упрямство, а губы сжались. - Они пройдут, - раны были ожидаемы. Его отец был непредсказуем даже в самом благодушном состоянии. - Их не должно быть, - ответила Серсея суровым шепотом. Принц отнял ее руку от своей щеки и поцеловал кончики пальцев. - Возможно, они подумают, что я разозлил свою львицу. - Дэйрон посмотрел вниз и увидел горящее в ее взгляде желание и алеющие легким румянцем щеки. - Я оставила свои царапины там, где их не смогли бы увидеть, - голос девушки звучал слишком соблазнительно для этих места и времени. Дэйрон почувствовал прошедшую по нему теплую дрожь. Только осознание того, что сир Гвейн и стражники Серсеи могут войти в любую минуту, помогло сдержаться. Принц видел на ее лице разочарование, и был уверен, что оно так же ясно отразилось и на нем самом. - Он мог бы сделать и хуже, - девушка не скрывала своего гнева на его отца. - А что с твоим плечом? - Оно болит, - Дэйрон надеялся, что ко времени приезда в Харренхолл, дискомфорта уже не будет. - Он нам нужен. Кто контролирует короля, тот контролирует королевство, - мягко напомнил он невесте, - Сейчас не стоит гневить его. На эту предосторожность она фыркнула совсем не по-женски. Дэйрон понимал ее реакцию. Его отец был непостоянным человеком, и то, что радовало его утром, могло привести в ярость к вечеру. Этот танец был крайне утомителен, но необходим ему еще некоторое время. Принцу нужен был отец в Харренхолле, чтобы служить щитом против козней Рейгара. - Как ты думаешь, он остановит твоего брата? - Да, - Дэйрон был уверен, что присутствие отца собьет с толку все замыслы Рейгара. Брат будет вынужден действовать с осторожностью, раз уж вызвал подозрение Эйриса. Однако, если Дэйрон решит, что король находится под властью кронпринца, ему придется реагировать соответственно. - Будем молиться, чтобы Рейгара отец подозревал глубже и сильнее, чем меня. - А потом мы поженимся. Его обещание, казалось, заставило глаза девушки засверкать в тусклом освещении зала, а ее улыбка засияла ярче. - А потом? Дэйрон понимал неуверенность в ее тоне. Сейчас их будущее виделось очень сложным. Он не ответил невесте, снова повернувшись к Железному Трону. - Знаешь ли ты, что при Харренхолле произошло одно из первых сражений во время Танца? - Нет, - она стояла рядом с ним. Дэйрон почувствовал, как ее взгляд сначала остановился на нем, а затем прошелся по Большому залу. - Что случилось? - Принц-изгой взял его без кровопролития, - пальцы Дэйрона легли на рукоять Темной Сестры. Тот самый меч, которым владел принц Деймон. Железный Трон оставался безразличен к их вниманию. Дэйрон посмотрел вверх, на пустое сиденье. Он почувствовал это в своей груди: волнение, словно дракон пробудился от дремоты. Впервые принц мог видеть его, позволив себе это. Он не был в тени. Он не был оттеснен в сторону и скрыт от глаз. Нет, он был в самом центре событий, единственное спокойствие в неистовой буре страстей. Все они были рядом с ним. Он видел улыбки и слышал приветствия. Отца не было, как не было и Рейгара. Все это было для него самого. В горле принца поднялась волна, а пальцы задрожали. "Им нужен был я." Дэйрон почувствовал в своей руке ладонь нареченной. Ее взгляд сосредоточен на нем. Вместе. - Мой брат верит, что судьбы предначертаны. Он утверждает, что они высечены в камне, засохли чернилами на странице, но я так не считаю, - тихо сказал Дэйрон. - Я верю, что мы сами творим свою судьбу. Мы должны пленить ее. Мы должны бороться за нее, - он бросил долгий и последний взгляд на Железный Трон, прежде чем отвернуться. - Скоро мы увидим, кто же прав - он или я. ******************************************* Артур. - А ты как думаешь? Мечу Зари потребовалось несколько ударов сердца тишины, чтобы понять, что наследный принц задал вопрос именно ему. Только что закончилась встреча Рейгара с Мастером над шептунами короля. - Меня смутно тревожит то, как хорошо Варис носит платье, - сухо заметил Артур. Лаэла хихикнула, прикрыв рот рукой, а губы Рейгара чуть изогнулись в улыбке. Зрелище было то еще. Варис пришел к ним в темном платье из грубой ткани, похожие Артур часто видел на слугах замка. На лысой голове евнуха красовался парик, длинные каштановые волосы были заплетены в косу и спадали до плеч. Варис был похож на пухлую пожилую женщину и было неприятно осознавать, как легко тому удалось скрыть свою истинную сущность за этим костюмом. Если бы Артур встретил его в коридоре, он бы принял его за кого-то из слуг, следящих за порядком в комнатах, и выкинул бы из головы. Это заставило Дэйна задуматься о том, сколько раз он встречал Вариса раньше по всему Красному замку, даже не подозревая об этом. Сколько у него еще масок? - Надо бы спросить его, кто заплетал этот парик, - пошутила Лаэла, - небрежно и очень показательно. - Уверен, он будет рад вашим предложениям, моя принцесса. Принцесса ответила на его улыбку, казалось, так же забавляясь, как и он. Она отдыхала в стороне на мягкой кушетке, уже уложив малыша Эйгона спать. Принц Рейгар сидел за столом, пока евнух ему докладывал. Артур думал о том, как же этого всего много: информация, секреты, детали... У него голова шла кругом, когда рыцарь пытался уследить за всем этим. Друг и его супруга, казалось, не испытывали затруднений, внимательно слушая все сказанное Варисом, а также обдумывая и планируя, как лучше использовать все это в своих интересах. - Ты не ответил на вопрос, друг мой, - вежливо заметил Рейгар. - Минутку, мой принц, - попросил Артур, поскольку было обсуждено так много всего. Было удивительно, как много информации получал Мастер над Шептунами из того, что он и его шпионы слышали и видели. Принц согласился. Стало известно, что принц Оберин вернулся в Королевскую Гавань после очень короткого изгнания в Эссос. Настолько короткого, что Рейгар решил поставить в известность дом Айронвудов о внезапном возвращении Красной Гадюки. От Элберта приходили новости о напряжении в Винтерфелле. Лорды Мутон, Дарри, Уэнт, Коннингтон согласились на просьбу Рейгара. Суть просьбы не разглашалась, и, похоже, только Артур был в неведении, учитывая, как восприняли ответ наследный принц и принцесса. Однако на самом деле Артур колебался, потому что, несмотря на все, что узнал или услышал за этот вечер, он понял, о чем спрашивал его друг - о его брате, принце Дэйроне. И это была не та тема, которую ему хотелось обсуждать. Артур говорил о терпении и примирении между братьями, но его друг не хотел этого слышать. Рейгар видел в Дэйроне угрозу, а Артур - нет, и тут Варис принес свои новости. - Похоже, мой принц, что ваш брат поговорил с отцом. Принц Дэйрон сказал королю Эйрису, что вы планируете использовать турнир в Харренхолле, чтобы украсть его трон. Артур был ошеломлен, когда им об этом доложили. Принцесса Лаэла пришла в ярость, выплескивая горячие слова, в том числе называя Дэйрона лжецом и интриганом. Рейгар воспринял все без особой реакции, лишь тихо вздохнув и кивнув в знак того, что все услышал. Удивление Артура сменилось печалью, когда он осознал неудачный маневр принца Дэйрона. - "Он никогда не хотел быть твоим врагом, Рейгар. Он просто хотел быть твоим братом." - Именно это он должен был сказать, но промолчал. Он поклялся Рейгару быть его человеком, а не Дэйрона. Принц Дэйрон и Ланнистеры хотели заполучить право первородства Рейгара. Артур вспомнил тот день в Большом зале, он прекрасно видел и понимал замысел принца. - Одним приказом, мой мальчик, я могу назвать тебя своим наследником. Ты последуешь за мной как следующий король Семи Королевств. - Слова короля Эйриса пустили корни в сердце его второго сына. Похоже, принц Дэйрон положит ложь в основу своего фундамента. Печально было видеть, насколько сильно его испортила жадность Ланнистеров. Она превратила принца в того, кого Артур не мог узнать. Сир Дэйн никогда не видел и не слышал, чтобы Рейгар планировал или обсуждал подобные амбиции, особенно в отношении турнира, но это не помешало принцу Дэйрону распространить эту ложь. Правда, Артур предлагал кронпринцу подобный план, что до сих пор причиняло ему боль, но Рейгар отказался, опасаясь Дэйрона. "Я думал, что Рейгар ошибался, но, похоже, ошибался я сам." Его друг утверждал, что у него есть доказательства заговоров его брата, и вот они. - Я был неправ, - признал Артур, затем наклонил голову к своему другу. - Мне жаль. - Ты действительно замечательный рыцарь, друг мой, - ответил Рейгар, - ты извиняешься за действия, совершенные другими. - Во время размышлений Артура он поднялся со своего места, чтобы встать рядом с женой, с нетерпением ожидавшей его внимания. - А что насчет короля? - спросил Артур, поскольку Эйрис был обманут. Его подозрения были направлены не на того сына - они должны были пасть на Дэйрона, а не на Рейгара. - Мой отец увидит правду, - только и сказал Рейгар и не собирался больше ничего говорить. - А королева и принц Визерис? - Они пока останутся в Штормовых Землях, - ответил Рейгар. - Пусть мой брат думает, что они вне его планов, но их призовут обратно, когда мой спор с Дэйроном будет улажен и Ланнистеры будут уничтожены. - Рука Рейгара легла на живот жены: - И тогда я увижу исполнение пророчества. Ты уже носишь вторую голову, девочку, - сказал он с абсолютной уверенностью. - Девочку? - Лаэлла выглядела удивленной, но счастливой: - Это замечательно! - принцесса положила свою ладонь поверх руки мужа. - Мы могли бы назвать ее в честь твоей мамы... - Нет, - твердо прервал принц, - Она - Рейнис, а следом за ней ты родишь Висенью. Таков путь, - сказал он ей, - Тогда ты сможешь отдохнуть, жена моя. - Это не бремя, муж мой, - заверила она его. - Я знаю, - улыбнулся он Лаэлле, и она зажмурилась от его улыбки, словно та была теплой и яркой, как сам солнечный свет. - А если принц или Ланнистеры откажутся? - спросил Артур. Раньше ему и в голову не пришло бы спросить, но тогда он считал принца Дэйрона лояльным, а не мятежным. С чего бы ему вдруг подчиняться суду и его решению? Артур боялся, что он не согласится, и Ланнистеры тоже, и он знал, что это будет означать - войну. Рейгар перевел взгляд на жену, и по выражению ее губ было видно, что она разочарована. - Предательство моего брата будет рассмотрено так или иначе. Я не лишен друзей, к которым могу обратиться. Моя жена тоже благословенна. Они были достаточно добры, чтобы предложить свою помощь, если возникнет такая проблема. - Рейгар положил руку на плечо Артура, направляя его к ближайшему столу. Там он увидел множество ценных вещей, включая инкрустированные драгоценными камнями кубки, золотые ожерелья и другие ценные подарки, подаренные Рейгару и Лаэлле друзьями и родственниками из Вольных городов. Рядом с какой-то диадемой он увидел аккуратный длинный сверток золотой ткани. Когда Артур подошел достаточно близко, то понял, что не сама ткань была подарком, а то, что было ей укрыто. Очертания невозможно было скрыть полностью. Пальцы рыцаря снова потянулись к свертку, освобождая содержимое от золотых тенет. У него перехватило дыхание, когда он увидел и осознал, что именно было перед ним. Чёрное Пламя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.