Церемония отбора
3 августа 2024 г., 17:41
Как только профессор скрылась за дверью, среди первокурсников начал раздаваться вопрос «А как будет проходить этот отбор?». Кто-то начал строить догадки о том, что придется пройти испытания, другие думали, что придется показать пару заклинаний. Но никто точно не знал, что именно их ждёт.
От этого Алиса сильно занервничала. «А что если правда придется колдовать? Я ведь ни одного заклинания не отрабатывала».
Она огляделась и заметила, что и остальные тоже напуганы. За исключением Полумны. Та выглядела спокойнее остальных.
Алиса нашла среди первокурсников Джинни и решила подойти к ней.
—Джинни, у тебя же шесть братьев. А никто из них не рассказывал, как проходит отбор?
—Фред и Джордж говорили, что это больно. Но, скорее всего, они просто шутили.
Алиса уставилась в пол, пытаясь собраться с мыслями и настроиться на предстоящее испытание.
Внезапно воздух прорезали истошные крики и Алиса даже подпрыгнула от неожиданности.
— Что?.. — начала было она, но осеклась, увидев, в чем дело, и широко раскрыла рот. Как, впрочем, и все остальные.
Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечали первокурсников или делали вид, что не замечают.
— Церемония отбора сейчас начнется.
Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.
— Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной!
У Алисы было ощущение, словно ее бешено колотящееся сердце сейчас выпрыгнет из груди. Она встала за Колином Криви, за ней встала Полумна, и они вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале.
Большой зал был освещен тысячами свечей, парящих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками, которые переливались всеми цветами радуги.
На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Рассматривая профессорский стол, Алиса остановила свой взгляд на Дамблдоре, директоре школы. Он внимательно наблюдал за происходящим. Его белая борода серебрилась, а половинные стекла очков поблескивали от колеблющихся язычков пламени сотен свечей. Через несколько мест от Дамблдора сидел Златопуст Локонс в аквамариновом плаще. Самый конец стола украшала могучая фигура лесничего Хагрида. Одно место за преподавательским столом пустовало. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.
Перед Алисой были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. От смущения и волнения Алиса посмотрела вверх и увидела над собой бархатный черный потолок, на котором ярко горели различные созвездия. Было сложно поверить в то, что это на самом деле потолок. Алисе казалось, что Большой зал находится под открытым небом.
Алиса услышала какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидела, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная.
«Нам придется из нее кролика доставать что ли?» — промелькнула мысль в голове Алисы.
На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела.
Алиса настолько сильно нервничала, что особо не слушала шляпу. Единственное, что она поняла из всей песни, это то, что на Гриффиндоре ценится храбрость, благородство и честность. На Пуффендуе — трудолюбие, терпение, верность и честность. Когтевран отличает ум, творчество, остроумие и мудрость, а Слизерин — амбициозность, хитрость и находчивость.
Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем факультетским столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.
Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.
— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она.
— Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь примерить шляпу? — прошептала Джинни, — Я так и думала, что Фред с Джорджем шутили!
Алиса усмехнулась, услышав ее.
— Начнём.
Профессор МакГонагалл назвала пару имён различных студентов и шляпа, каждый раз оказываясь на голове, называла факультет.
— Алиса Кингсли!
Сердце Алисы, казалось, упало куда-то далеко вниз, ноги налились свинцом. С трудом переводя дыхание, она направилась к табурету. Как только она села, на голову надели шляпу. Она оказалась настолько большой, что Алиса вообще ничего не видела.
Какое-то мгновение шляпа молчала, а затем громко выкрикнула:
—КОГТЕВРАН!
Выдохнув с облегчением, Алиса встала с табурета и направилась ко второму столу слева, где ее уже встречали старшекурсники громкими аплодисментами.
После того, как распределили ещё нескольких студентов, прозвучало имя Джинни.
—ГРИФФИНДОР! — известила всех шляпа, как только оказалась на голове у рыжеволосой девочки.
Крайний слева стол взорвался приветственными криками, и Алиса увидела среди кричащих рыжих близнецов.
«Должно быть, это и есть Фред и Джордж, о которых говорила Джинни» — подумала Алиса.
Через какое-то время и Колин Криви присоединился к Гриффиндору.
С каждым разом оставалось все меньше и меньше студентов, которых еще не распределили. И вот, наконец, дошла очередь до Полумны.
«Вот бы она тоже оказалась на Когтевране» — подумала Алиса.
Оказавшись на голове у Полумны, шляпа задумалась. Прошло, наверное, около минуты, прежде чем, наконец, она назвала факультет:
—КОГТЕВРАН!
Алиса не верила своему счастью. Полумна будет вместе с ней на одном факультете! Если бы ещё и Джинни училась с ними…но она на Гриффиндоре. Подойдя к Алисе, Полумна уселась рядом с ней.
А меж тем церемония отбора подходила к концу.
Вдруг дверь открылась и в зал вошел мужчина с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей. Его лицо выглядело сердитым. Подойдя к профессору МакГонагалл, он что-то сказал ей, а потом ушёл так же внезапно, как и пришёл.
Профессор МакГонагалл посмотрела на Дамблдора. Он ничего не сказал, только лишь кивнул, но казалось, что преподаватели друг друга поняли и так.
МакГонагалл скатала свой свиток, вынесла Волшебную шляпу и потом вышла из зала.
Профессор Дамблдор поднялся со своего места и широко развел руки. Его лицо было строгим и, казалось, немного опечаленным.
—Добро пожаловать! — произнес он, —Добро пожаловать в Хогвартс! Надеюсь, что он станет для каждого из вас вторым домом. А теперь ешьте!
После этих слов Дамблдор направился к выходу из зала и скрылся за дверью.
Ничего не понимая, Алиса посмотрела на стол и замерла от изумления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Она никогда не видела на одном столе так много своих любимых блюд: клубничный мусс, свиные отбивные, картофельное пюре, трайфл с клубникой, пончики с джемом. Смотря на все это изобилие, Алиса только сейчас поняла, как сильно она проголодалась.
Она положила себе в тарелку всего понемногу и принялась есть. Еда оказалась просто великолепной!
—Хотела бы я тоже насладиться едой, да только призраки не едят, — грустно произнес чей-то голос.
Алиса подняла взгляд и увидела красивую женщину в развивающейся до самой земли мантии. Белокурые волосы доходили ей до пояса.
—Вам, должно быть, не очень приятно смотреть, как мы едим? —смущаясь сказала Алиса.
—Ничуть, я привыкла.
—Вот как…простите, я не представилась…меня зовут Алиса Кингсли.
—А меня можешь называть Серая Дама.
Двери зала открылись и на пороге показался Дамблдор в сопровождении мужчины с сальными волосами. Оба прошли к преподавательскому столу и расселись по своим местам. Позднее вернулась и профессор МакГонагалл. Лицо ее было холодное, казалось, что она злилась.
—Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом, — прозвучал голос директора, — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. А теперь спать. Рысью — марш!
Алиса вместе с остальными учениками встала из-за стола и направилась к выходу из Большого зала.