Яндере Кот

G
Завершён
8
Размер:
80 страниц, 33 158 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 16 Отзывы 0 В сборник

Улики

Настройки
Через некоторое время я услышал звук стука в дверь. Это Освальд. Я вышел из своей комнаты, взяв портфель, я подошёл к двери. Ключ от чердака я оставлю в прихожей на тумбочке. Я открыл дверь. Феликс: Вот и ты. Освальд: Ну так, мы идём? Феликс: Да, идём. Закрыв дверь, мы направились к Капхеду. Я посмотрел на Капхеда. С ним что-то не так. Он был каким-то... каким-то... Я не могу понять. То ли он злой, то ли сосредоточен на чём-то. Впрочем, не думаю, что это меня должно волновать. Мы продолжали идти. Всю дорогу я думал лишь об одном. Скоро его не будет. Его не будет. Он больше не появится никогда! Освальд: Слушай, я всё ещё не верю в то, что это всё делал Капхед. Ты точно уверен? Он вывел меня из мыслей. Феликс: Да, уверен. Освальд: Просто, он утверждал, что это всё делал ты. Он и раньше догадывался об этом. Феликс: И ты ему веришь? Он просто хочет повесить всё это на меня. Мы с тобой же давно дружим. Мы же лучшие друзья, я думал, что ты мне доверяешь. Освальд: Я доверяю тебе в любом деле, но здесь это звучит, как бред. Да и в последнее время ты неадекватный. Я неадекватный!? Феликс: Я уже объяснил тебе всё по телефону. Да и кого ты неадекватным назвал?! Ты сам лезешь не в свои дела и меня это бесит. Он на секунду замолчал. Освальд: Ну раньше тебя это не бесило. Феликс: Может быть, но это раньше, сейчас это меня выбешивает. Как мне ещё себя надо было вести, когда ты меня злил?! Сам виноват и ещё я неадекватный. Освальд: Ладно, прости, давай сейчас хотя бы не ссориться. Я пытаюсь успокоиться, но это сложно. Снова он пытается меня вывести. Сначало злит, потом пытается успокоить. Я ничего не ответил. Освальд: В следующий раз тебе не обязательно как-то грубить, просто сказал бы, что тебя это раздражает. Он продолжает? Я ели сдерживаю гнев. Я просто хочу пройтись в тишине, он может это понять? Феликс: Мне всю жизнь тебе в чем-то отчитываться?! Может тебе ещё рассказать, как я живу, как учусь, как планирую дальше менять жизнь?! Я пытаюсь быть сдержанным, но он меня уже раздражает. Мне нельзя с ним ссориться. Он мой, хоть с маленьким шансом, но билет в дом Чашки. Освальд: Почему ты такой...такой...не важно, просто идём. Наконец-то. Долгожданная тишина. Освальд ещё что-то говорил, но это не было чем-то важным. Он пытался как-то завести диалог, но я не отвечал. Мне не нужны разговоры. Я иду к своей цели. Через какое-то время мы подходили к нужному дому. Освальд: Ну и как? Мы типа просто заходим? Я кивнул. Феликс: Нужно, чтобы хотя бы я зашёл к нему. Освальд подумал пару минут и сказал. Освальд: Давай я зайду, а ты подожди здесь. Это просто логично. Меня он впустит, а тебя вряд-ли. Я постараюсь обыскать весь дом. Ну в качестве улик. Феликс: Нет, так не пойдет, либо мы вдвоём, либо хотя бы я. С планом Освальда моя идея провалиться. Я не могу этого допустить. Освальд: Ты же помнишь, что он тебя не впустит. Феликс: Для этого я тебя и позвал. Освальд собирался постучать, но подняв руку замер и повернулся ко мне. Освальд: То есть, ты позвал меня лишь за тем, чтобы он тебя впустил?! То есть ты и извинился из-за этого?! Кажется, он всё понял. Я поматал головой. Моя уверенность пропала. Феликс: Н-нет, что ты... Я тебя не из-за этого позвал, я не такой, ты же знаешь. Я не стал бы тебя использовать ради этого. Освальд: Да можешь не оправдываться. Я всё понял. Я сам к нему пойду, хочешь ты этого или нет. Если в его доме я ничего не найду, можешь считать, что мы тоже враги. Мой план рушится. Он же ничего не найдет там. Что же делать? Феликс: Освальд, я не могу тебя... Я пытаюсь что-то придумать. Феликс: Я не могу тебя одного туда пустить. Что если он на тебя нападёт? Нужно быть осторожнее. Мы как бы входим в дом убийцы. Кажется, я как-то повлиял на него. По движениям кролика, во время стука в дверь, было видно. Он волновался. Он поверил мне? Освальд: М...Ладно. Феликс: Пойми, ты мой лучший друг и извинился я от чистого сердца. Клянусь. Освальд: Ладно, верю. После его стуков прошло время, прежде чем дверь открылась. Я видел злое лицо Капхеда. Капхед: Снова он? Освальд: Да, он хотел с тобой подружится, вроде как. Я лишь кивнул. Ладно хоть Освальд не назвал ему настоящую причину моего прибывания. Капхед: Подружится?! После того, что он сделал?! Капхед уже начал кричать. Феликс: Я ничего не делал. Капхед: Ещё как делал, кто по-твоему мог это сделать?! Я не ответил. Мне нужно к нему зайти. Там я смогу спрятать принесённые вещи. Освальд: Вы про Магмена? Капхед: Да, он его убил! Я знаю это! Я отвел взгляд в сторону, делая беззащитное лицо. Феликс: Я-я...я бы так не поступил...Магмен был для меня дорог. Я пару раз всхлипнул. Пусть я выгляжу жалко, но я должен это сделать. Может это поможет мне войти. Освальд: Слушайте, может дома всё обсудим? Я молчал, дожидаясь ответа Капхеда. Капхед: Обсудить? Что тут обсуждать? Я и так знаю, что он виновен. Не сработало... Похоже мне так и не удастся войти. Освальд: Ну, ты же не можешь это доказать, Капхед. Капхед: Не...ну не могу, но я знаю, что это он! Освальд: Давай мы зайдём. Капхед: Ладно, ладно. Он нас впустил. Освальд посмотрел на меня, кажется дожидаясь моего согласия. Феликс: Ну... Если Капхед и правда не против, тогда ладно. Освальд зашёл домой, я последовал следом. Там ничего не поменялось. Освальд: Капхед, подождёшь нас у тебя в гостиной. Капхед: Окей. Он ушёл. Освальд повернулся ко мне. Освальд: Можешь пока что осмотреть, получается. Я попробую задержать его, только ненадолго. Он может узнать, что ты тут высматривает что-то. Освальд тоже направился к Капхеду. Я расстегнул рюкзак. Оттуда я взял салфетками молоток. Я огляделся. На подоконниках стояли какие-то растения в горшках. Идеальное место, чтобы спрятать молоток. Взяв рюкзак с собой, я крикнул. Феликс: Я сейчас приду, я хочу пить. Я направился на кухню. Я слышал, как Освальд о чём-то разговаривает. Похоже, он отлично его отвлекает. Осмотрев кухню, я увидел лишь полки с посудой. Не думаю, что там лучшее место. Ведь всё это должна найти полиция. Мой взгляд упал на газовую плиту. Духовка! Туда, думаю, Капхед не заглянет. Я осторожно открыл скрипучую дверцу и положил внутрь руку Бориса. Закрыв портфель и нацепил его на плечи, я зашёл в гостиную. Освальд: А вот и ты. Феликс: Капхед, мне тоже жаль, что случилось с Магменом. Хоть мы и недавно познакомились, но он был мне другом и хорошим человеком. Я не хочу и дальше с тобой враждовать. Может мир? Впрочем, уже не важно, согласится он или нет. Надеюсь, его сегодня же заберут. Капхед: Мир? Мир?! Какой же ты лицемерный, сука. Сам же его убил, и тут же говоришь, что он тебе дорог. Феликс: Поверь, я не убивал его. Освальд: А может он просто отравился едой из магазина? Капхед: Я всегда свежие продукты покупаю, он не мог ими отравится. Я почувствовал твердость в кормане. Это бутылек из под отравы. Думаю, я оставлю его у себя. Это будет, как доказательство, что это сделал Капхед. Феликс: Ладно, я так понял, я не смогу подружится, пошли, Освальд. Не описать мою радость. Ещё пару мгновений и его не будет. Я направился к выходу. Освальд направился за мной. Мы вместе вышли из дома и направились по дороге ко мне. Освальд: Нашёл что-нибудь? Я показал ему бутылёк. Феликс: Это я нашёл у него на кухне. Похоже, что это крисинный яд. Освальд: То есть, это правда? Я кивнул. Освальд: Ладно, я всё понял. Феликс: Не переживай, я разберусь с ним, увидимся. Освальд: Хорошо, увидимся. Освальд направился к своему дому. Я направился к своему дому, ели-как сдерживая смех. Бенди будет моим и только моим! Завтра я ему расскажу обо всём.
8 Нравится 16 Отзывы 0 В сборник