шелковица.

NC-21
Завершён
39
1
автор
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 8 233 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник

1

Настройки
Примечания:
этот солнечный летний вечер в ли юэ не мог превнести что то плохое в рабочий день самого справедливого и честного юриста в городе. ласковые лучи уходящего солнца просачивалось через бордовые жалюзи кабинета полуадепта, где она усердно занималась бумагами с завещаниями, договорами и актами. на её рабочем месте царил некий "творческий беспорядок": в одной части стола лежали документы, которые нужно утилизировать, во второй лежали совсем свежие, а перед ней огромная стопка неортсортированых бумаг. ей нравилось это спокойное и в какой-то степени расслабляющее занятие: девушка любила чистоту и порядок в своём скромном, но очень уютном кабинете. на столе стоял элегантный чёрный органайзер, где находились как ручки для неё, так и для её клиентов. неподалёку от органайзера находился небольшой суккулент в белом горшке. янь фэй очень заботится об этом растении и источнике кислорода. в углу комнаты стоял большой черный шкаф для документов, файлов и больших папок. напротив янь фэй стоял белый диван с мягкими золотыми подушками. у правого подлокотника находилась чёрная тумба с рядом находящейся ховеей в элегантном белом горшке. над диваном висели удостоверения о квалифицированности юриста, а также картины с пейзажами прекрасного и горячо любимого ли юэ. спустя час неторопливого перебирания бумаг покой девушки был прерван громкими, но краткими стуками в дверь. от испуга янь фэй чуть не уронила бумаги в своих руках. растерянная от таких стуков в дверь сказала мелодичное и приятное к ушам: -входите! на пороге её ждала пугающая картина. за дверью стояла знакомая ей владелица похоронного бюро, но не в её обычном состоянии. на лице темноволосой янтарные глаза были расстеряны: они бегали с одной стороны в другую рассматривая кабинет. её руки дрожали, но она старалась скрыть это за рукавами своего делового костюма. янь фэй заметила все эти мелочи, но не знала, как спросить девушку насчёт её вида и состояния, поэтому в комнате повисла угнетающая тишина. спустя пять минут полуадепт решила нарушить её: -ху тао, почему ты до сих пор не зашла в мой кабинет? она не знала как ответить, поэтому решила не отвечать на поставленный вопрос и зайти в кабинет, закрыв за собой дверь. владелица бюро встала напротив стола, где сидела янь фэй. она не осмелилась сесть на стул, стоящий рядом с ней, потому что она бы отчётливо видела юриста, а она в свою очередь её. осмелившись, она начала говорить: -если честно, ты очень красивая девушка. после этих слов, на щеках ху тао, появился лёгкий румянец и её глаза смягчили свой взгляд и выглядели также, как и всегда. -спасибо, мне очень прият... перебив янь фэй, темноволосая продолжала говорить. -у тебя замечательный характер. ты очень трудолюбивая, честная, доброжелательная. все клиенты в восторге от твоей работы, жители города говорят о тебе только хорошие вещи и это поистенне производит впечатление. юрист внимательно слушала приятные речи в свою сторону и решила не перебивать. -смотря на тебя со стороны, ты вызывала восхищение: своим видом, личностью, деятельностью. никто не вызывал таких чувств, кроме тебя. когда я задумывалась о тебе, то на сердце возвращался тот покой, который я испытываю во время сна. ты похожа на цветок шёлковицы: всегда прекрасно выглядишь. эта красота сводила меня с ума очень много времени и я должна была сказать о своих чувствах: я люблю тебя, янь фэй и хочу быть с тобой всю. жизнь. выслушав этот монолог, полуадепт была расстеряна: она не знала, что сказать и как сказать, что она не сможет принять чувства владелицы бюро. она не хотела ранить чувства девушки, она хотела максимально безболезненно отказать, но она не знала как. но, осмелевшись и взяв в себя руки, янь фэй начала отвечать темноволосой: -мне очень приятно то, что ты ко мне испытываешь такие тёплые чувства, правда. я редко могу услышать настолько приятные слова о себе. но я вынуждена отказать тебе, так как я не испытываю того же, что и ты ко мне. руки ху тао опустились и она прекратила как либо скрывать их тряску. её глаза приобрели потерянный вид и из них начали стекать горькие слезы. -я.. я не понимаю почему? почему ты мне отказала, шелковица? юрист была удивлена этим милым прозвищем в свой адрес, но её больше волновало неустойчивое состояние ху тао. -неужели е-есть тот, кто лучше меня? неужели есть т-тот, кто любит тебя намного больше, чем я? неужели э-это время и надежды о нашем све-светлом будущем б-были просто надеждами, а время было потрачено зря..? Я НЕ МОГУ В ЭТО ПОВЕРИТЬ! Я НЕ ХОЧУ В ЭТО ВЕРИТЬ! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ БОЛЬШЕ ВСЕХ НА СВЕТЕ! темноволосая первым делом снесла любимый суккулент янь фэй. растение стремительно полетело вниз и было рассыпано, а горшок укатился недалеко от стола. после этого, юрист резко встала и подошла со спины к взбешенной от отказа ху тао. она обхватила её двумя руками и пыталась оттащить до двери и выпроводить из собственного кабинета. но темноволосая смогла выбиться из хватки. истерично кричав свои вопросы, на которые не услышит ответа, она начала сносить бумаги на столе, задев органайзер. ручки и бумага стремительно полетели вниз, как и горшок с растением. ху тао подбежала к дивану и начала сносить все удостоверения и картины, проклиная этот отвратительный город и эту омерзительную янь фэй. разрушив гордость и огромную любовь юриста, владелица бюро задумалась. она стояла у когда то белоснежного дивана, молча раздумывая о своих переживаниях. янь фэй стояла у шкафа с документами. она решила подойти к ху тао, чтобы выпроводить и прибраться в своём кабинете. темноволосая не была спокойна: над ней взяли вверх ненависть и злоба на янь фэй. она же приятная, дружелюбная и веселая девушка с интересными взглядами на жизнь. или она была такой до этого признания. она обернулась в сторону на свой бывший предмет обожания и восхваления. в её глазах не было грусти, тревоги, волнения. в глазах была поглощающая с ног до головы злоба и ненависть, которую она хотела выплеснуть именно на самом дорогом, что есть у янь фэй - её кабинете. но ей было этого мало. она побежала в другой угол комнаты, чтобы взять горшок, в котором когда то рос любимый янь фэй суккулент. мёртвой хваткой она схватила и пошла на янь фэй. понимая, что дело идёт не к добру, она бежит к двери и выбегает из кабинета. взбешенная ху тао бежит сзади её, держа в руках керамический горшок. пытаясь открыть дверь, чтобы выйти на улицу она осознает самый ужасающий факт - она осталась одна и работники давно разошлись по домам, закрыв своими ключами дверь. последним, что она увидела была разгневанная ху тао и летящий в её голову горшок. -пока ты была в отключке, я успела сходить домой и взять нужные вещи для этой ночи. ярко загоревший свет и речь ху тао - это то, что разбудили обездвиженную янь фэй. спустя некоторое время после прихода в сознание, она поняла плачевность своей ситуации: её руки и ноги связаны лентами темноволосой, на улице поздний вечер и перед ней стоит обезумевшая девушка, которая несколько часов назад клялась в любви, смотрящая на её полуголое тело. встав перед столом юриста, темноволосая открыла сумку и начала раскладывать вещи, которые она взяла из дома: толстый ремень, несколько секс игрушек, вибраторы с всевозможными скоростями и мощностями, кляп и наручники. -я берегла это для нашей ночи у себя дома, но, как ты понимаешь, мои планы поменялись. мне кажется, с этой штучкой во рту ты будешь выглядеть сексуальнее. взяв кляп, ху тао подошла к янь фэй и, приложив немало усилий, она смогла застегнуть его около рта девушки. шарик кляпа был светло розового цвета, а его ремешки были вишнёвого. -ты мне уже нравишься в таком виде, но я хочу его дополнить этим. указывая на прочую пару металлических наручников сказала ху тао. она подошла к столу и взяла новые оковы для своей любимой. девушка нацепила их и только после этого она развязала ленты на ногах и руках юриста. будто любуясь своим произведением искусства, темноволосая отходит от дивана и смотрит на девушку. -господи, ты шикарна, янь фэй. хочу попробовать тебя на вкус.
Примечания:
39 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)