***
Малдер появился на пороге моей квартиры на следующий день к вечеру, держа в руках огромный пакет с китайской едой на вынос. — Привет, — поздоровался напарник, обнимая меня свободной рукой. — Привет, — я улыбнулась ему, пропуская в квартиру, — как поездка? Я старалась держаться нейтрально, но внутри переполняла радость, отпуская напряжение последних дней. Малдер внимательно посмотрел на меня, казалось, оценивая мое состояние после больницы и готовность к разговору. Поняв, что я не намерена отступать, он вздохнул и, садясь на диван, начал свой рассказ. — Скиннеру удалось выяснить о местонахождении нескольких железнодорожных поездов с передвижными лабораториями, — сообщил напарник, по-хозяйки расставляя на маленьком столе контейнеры с едой. — Принесешь нормальные вилки и стаканы? Я усмехнулась, но выполнила его просьбу и усевшись рядом, принялась за еду, слушая продолжение. — Я нашел три поезда по три-четыре вагона, похожие на те, в которых перевозили Кассандру Спендер. Оборудование предварительно вывезено, остальное сожжено. — Малдер сердито воткнул вилку в свою лапшу. — Консорциум еще существует, Скалли. Ослаблен, разорен, но не уничтожен. — Значит, нам будет чем заняться, — я посмотрела на него обнадеживающе, — есть следы Спендера? — Нет, ничего конкретного, — он сокрушенно покачал головой. Мы продолжили есть в тишине, украдкой бросая взгляды друг на друга. Малдер пару раз громко вздыхал словно хотел что-то сказать, но не решался. Я отложила коробку с остатками ужина и повернулась к нему лицом. — Что? — напрямую спросила я. Малдер отложил свою еду и вместо ответа обхватил меня руками, притягивая к себе максимально близко, что я почти оказалась у него на коленях. Я удивилась, но не возражала, нуждаясь в его объятиях возможно больше него самого. — Я едва не потерял тебя, — пробормотал он, невесомо целуя меня в висок. Поджав ноги, я села удобнее и опустила голову ему на грудь, наслаждаясь близостью. — А я тебя там потеряла, — ответила я, чувствуя как горлу подкатил комок. Малдер успокаивающе погладил меня по волосам, почти баюкая в своих руках. — Я звала тебя и ты мне ответил, но у меня почти кончились силы... — Ты помнишь видения, которые наслал на тебя Каллен? — Удивленно спросил он. — Не очень, чем больше проходит времени, тем расплывчатей воспоминания. — Я попыталась объяснить. — Сначала все казалось хорошо, безопасно и правильно, но потом я поняла, что тебя там нет. Совсем! Фокса Малдера просто не существовало. — Не плохой, наверно, получился мир? — Он горько усмехнулся, — держу пари, что некоторые из Бюро заплатили бы за возможность туда попасть. Я чуть приподнялась и посмотрела ему в глаза, с укором качая головой. Малдер нежно улыбнулся и вернул мою голову обратно себе на грудь. — Пойми, — начала я, прижимаясь к нему, — мне нравится моя жизнь, я чувствую, что делаю мир лучше благодаря нашей работе. Но в глубине души во мне еще сидит представление о «нормальной» жизни. Меня так воспитали, этого он меня ждал отец… Вот только правильный мир, в котором нет тебя, превращается в ад. — Мой мир без тебя давно не существует, Скалли. Ты веришь мне, называешь чокнутым, но веришь, даже когда никто не верит, — его слова заставили меня улыбнуться, — спасаешь мою задницу, заставляешь становиться лучше. Мой самый большой страх, что однажды ты поймёшь, что впустую тратишь со мной время и убежишь под звон колоколов с кем-то вроде Филлипса. Я в изумлении уставилась на Малдера, чуть оторвавшись от него, но не прерывая объятий. — Что? — переспросил он недоумевая, — не делай вид, что не заметила, как на тебя смотрит мистер Прокурор. Я в очередной раз поразилась проницательности Малдера, но комментировать догадку не стала. Вместо этого я улыбнулась и потянулась к нему, намереваясь поцеловать в щеку, но в последний момент передумала и легко коснулась губами его губ. Этот поцелуй нельзя назвать чувственным, но и чисто дружеским он тоже не был. — Есть подозрение, что наши чувства взаимны, — хриплым шёпотом спросил Малдер, проводя ладонью по моей щеке. — Похоже, что так. — Что мы будем с этим делать? — поинтересовался он не торопясь форсировать события. — Что-нибудь придумаем, — я широко улыбнулась и спрятала голову у него на плече. Мир вокруг остался прежним и мы не изменились в одночасье. Я знала, что развивать в эту сторону наши отношения будет нелегко, но прямо сейчас, в его объятиях, я чувствовала себя любимой и абсолютно счастливой.Глава 8
2 августа 2022 г., 19:19
Я была жива, об этом свидетельствовала невыносимая головная боль и противный звон в ушах. Застонав, попыталась открыть глаза, но люминесцентный больничный свет немилосердно ослеплял. Мое состояние напоминало худшее похмелье в жизни.
— Тише, милая, не делай резких движений, — услышала я чей-то мягкий голос над головой, — ну и досталось же тебе.
— Где я? — речь давалась с трудом.
— Джорджтауновский госпиталь, отделение токсикологии, — ответил тот же голос, когда мне удалось сфокусировать взгляд, я увидела миловидную женщину средних лет в форме медсестры, — меня зовут Лора, я сейчас приглашу доктора.
Мой лечащий врач, доктор Со-Янг, оказался молодым мужчиной азиатской внешности. Он кратко рассказал как меня привезла скорая в состоянии сильной интоксикации и что в сознание я не приходила почти два дня. Головная боль, ломота и тошнота — это реакция организма на те препараты, которыми меня накачали и через несколько дней симптомы должны пройти. Мое лечение продлится ещё минимум сутки, а затем можно обсуждать выписку.
Визит доктора Со-Янг оказался слишком утомительным для моего ослабленного организма. Попрощавшись с врачом, я провалилась в сон не в силах анализировать, что означали мои видения и как Каллен мог находиться в них и взаимодействовать со мной.
Проснувшись через несколько часов я с удивлением обнаружила сидящего возле моей постели помощника окружного прокурора Майкла Филлипса. Перед глазами встала картина другого Майкла, презрительного и разъяренного, желающего убить. Ладони моментально вспотели, все тело бессознательно напряглось. Пусть я понимала иррациональность своей реакции, но сделать ничего не могла. Майкл застенчиво улыбнулся, увидев, что я проснулась.
— Здравствуй, Дана, как себя чувствуешь?
— Эмм… привет, хорошо, — ответила я, чувствуя себя крайне неловко, понимая, что не до конца еще разделила в сознании Майкла – «жениха» из фантазии и его реальную версию. Переход к рабочим моментам казался самым безопасным вариантом. — Расскажешь, как вы меня нашли?
— Пригнали отряд поисковых собак и прочесали всю территорию госпиталя, тебя искали больше суток, — кажется, Майкл тоже был рад тону разговора. — Каллен спрятал тебя в полузаброшенном маленьком домике, довольно далеко от того места, где напал на вас с агентом Малдером.
— Заброшенный дом?
— Скорее даже добротная хижина, — уточнил Майкл, — неприметная за деревьями, не зная, куда идти, не найдёшь. В кадастровых документах больницы упоминания об этом здании нет вообще. Агент Малдер нашел только запись в дневниках первых врачей клиники, что там жил чернокожий слуга.
— Тот самый Хаба?
— Вполне вероятно, — кивнул головой Майкл, — доподлинно мы уже не узнаем. Каллен неплохо там обжился: запас еды, лекарств, керосиновая печь. Вот уж и правда, не сотвори себе кумира.
— Что стало с самим Калленом? — я не могла не задать важный вопрос.
— Задержан, правда с тяжёлым огнестрельным ранением, — рассказал он, — сейчас его жизни ничего не угрожает, его ждёт суд и тюрьма. Агент Малдер, несмотря на отстранение, предоставил свое заключение и не скупился в обвинительной части.
— Малдера отстранили, — переспросила я, — за что?
— Каллен не дурак, в открытую драться с агентом ФБР не полез, а исподтишка вколол ему транквилизатор, не сильный, но некоторое время мы упустили, пока Малдер приходил в себя. Один из кинологов где-то спустя двадцать часов поисков ляпнул, что тебя наверняка уже нет в живых и собакам можно дать перерыв, — Майкл, судя по выражению лица, выходку того несчастного тоже не одобрял. — В общем, твой напарник сломал нос тому офицеру.
— Господи…
— Честно говоря, я не так уж и осуждаю реакцию агента Малдера, — чуть улыбнулся Майкл. — Ваш начальник, мистер Скиннер, тоже отреагировал весьма формально: отстранение на неделю, но с сохранением содержания.
— Иными словами, у него отпуск, — подытожила я, качая головой.
— Дана, — явно нервничая начал Майкл, меняя тему, — я понимаю, что следуюшие недели ты будешь занята выздоровлением, но все же… Могу я надеяться, что ты позже мне позвонишь?
Я осеклась, не зная что ответить. Ведь не просто так мое подсознание выбрало его на роль идеального парня в идеальном мире. Какая-то часть меня все ещё жаждала той простой и комфортной жизни с мужем и красивым домом. Но прочно поселившееся ощущение ужаса, навеянное встречей с Калленом в образе Майкла, сводило на нет все то положительное, что возможно могло бы быть.
— Прости, Майкл, мне понадобится время, чтобы все это пережить, возможно много времени, — я попыталась максимально мягко передать свою мысль, — а давать пустые обещания не в моих правилах.
— Хорошо, — он удрученно качнул головой, но затем взял себя в руки и выдавил улыбку, — тогда до встречи в суде? Над Калленом, разумеется.
— До встречи, — я улыбнулась ему на прощание. Мы оба в этот момент понимали, что следующей встречи не будет.
Через пару часов я поймала себя на мысли, что с замиранием сердца жду, когда откроется дверь и в палату зайдет Малдер. Мне не нужны круглосуточные дежурства возле постели, но такое долгое отсутствие для него не характерно и вызывает беспокойство. Память услужливо воспроизвела плод больной фантазии: мир, в котором никогда не существовал самый дорогой мне человек.
Простое желание увидеться после долгой разлуки быстро переросло в критическую потребность в его присутствии, чтобы доказать себе, чертову Каллену и всему миру, что Малдер реален, что он живёт в своей небольшой квартире в Александрии, работает в Бюро, у него есть друзья и близкие, которые его любят.
Незаметно для меня пульс участился, дышать стало невероятно тяжело, пришло ощущение, что случилось что-то ужасное, непоправимое. Писк медицинских приборов только усиливал раздражение, не в силах больше это выносить я зажала уши руками и закричала.
— Дана! Дана, тебе нужно успокоиться, посмотри на меня, — уговаривала Лора, прибежавшая в палату на шум, — все хорошо, ничего страшного не происходит.
— Что… со мной? — выдавила я, не понимая как долго находилась в этом состоянии.
— Ты раньше страдала паническими атаками?
— Нет, никогда, — я постепенно успокивалась.
— Я скажу доктору Со-Янг о случившемся, возможно это последствия препаратов, которые тебе вводили, — проговорила Лора, собираясь уходить.
— Подождите! Скажите, пока я была без сознания, ко мне приходил мой коллега, Фокс Малдер? — мне все ещё необходимо было убедиться в реальности происходящего.
— Такой высокий, темноволосый, — описала напарника медсестра, я молча кивнула, соглашаясь. — Был такой, сидел у твоей постели как сторожевой пес первые сутки, не спал нормально, не ел. Выглядел он, надо признать, не многим лучше тебя. Потом приехал другой мужчина, с лысиной и в очках, насилу его увел за собой.
Меня захлестнула волна облегчения, позволяя расслабиться судорожно сжатым мышцам. Лора заботливо поправила мне подушку и дала выпить стакан воды.
— Не переживай, придет твой друг, — она по своему истолковала ситуацию, впрочем, исправлять ее сил не было, — выспится, переоденется и приедет, отдыхай.
Только на следующий день ко мне вместо напарника пришёл совершенно другой посетитель.
— Здравствуйте, агент Скалли, — поздоровался Скиннер, — как ваше самочувствие?
— Спасибо, сэр, уже хорошо. Доктор Со-Янг готовит меня к выписке сегодня, — пояснила я, удивленная визитом начальника.
— Я знаю, что вы с агентом Малдером обычно встречаете друг друга после госпитализаций, — Скиннер явно чувствовал себя неуютно, но тем не менее, продолжил мысль, — но он сейчас в отъезде…
— В отъезде? — переспросила я, не понимая к чему этот разговор.
— Да, — Скиннер вздохнул, будто собирался признаться в чем-то преступном, — учитывая, что ближайшую неделю на работе его не ждут, Малдер отправился проверить одну зацепку по недавно закрытому делу Спендера. По моей просьбе и не официально.
— Выяснилось что-то стоящее? — Теперь мне стало понятно к чему этот извиняющийся тон.
— Я надеюсь, он нам расскажет, когда вернётся.
— Спасибо, что сообщили, сэр, — поблагодарила я начальника. — Я вызову такси.
— Я отвезу вас домой, агент Скалли, — твердым голосом, словно отдавал очередной приказ, произнёс Скиннер. Его манера поведения вызывала улыбку. — Жду вас в коридоре.
Примечания:
Наверно надо написать какое-нибудь заключение о том, как я рада, что завершила свой первый рассказ, как вдохновила меня эта работа...
И это все правда, но только отчасти. Талант Дарьи Донцовой (выдавать по книжке в месяц) я в себе не открыла, даже на уровне середнячкового блогера контент не наберу. У меня есть еще идеи, но им нужно созреть, а мне отдохнуть.
Спасибо за комментарии, отзывы, лайки. Видеть ваш живой интерес и общаться с вами бесценно — вот истиный источник вдохновения💖💖💖
Не прощаюсь😘