У семи нянек, или Чем бы дитя ни тешилось!

R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Миди, написано 90 страниц, 27 919 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 45 Отзывы 13 В сборник

Мы едем, едем, едем... Часть I

Настройки
Гарри с Гермионой сидели в шкафу и пытались понять, куда из него мог подевался малыш. Они перебрали с десяток вариантов, как вдруг Поттер вспомнил треп близнецов Уизли о том, как они запихнули в какой-то шкаф слизеринца, кажется, его фамилия была Монтегю. — И я вспоминаю, — тряхнула гривой Гермиона, — Фред с Джорджем рассказывали, что он исчез, а через неделю его нашли в туалете Плаксы Миртл. Надо бежать в туалет! — Герми, начнем с того, что неделя еще не прошла. Мы в туалете малыша неделю ждать будем? — Бедный ребенок, — ужаснулась Гермиона. — Погоди. Давай попробуем отправиться за ним тем же путем. — Так мы сидим в шкафу, но ничего не происходит. Гарри покрутил головой и, сделав титаническое умственное усилие, выдал: — У шкафа дверца открыта, а малыш исчез, когда за ним дверца захлопнулась. Гермиона пожала плечами и захлопнула дверцу. — Давай попроб... По глазам ударила вспышка света. Скрим-м-м-с... тулу-лу-лу-лу-лу-лу... зынь-зынь-зынь... вау-вау-вау... бе-бе-бе-бе... Шкаф пару раз сильно тряхнуло, запахло то ли подгоревшим маслом, то ли дымом для окуривания плотоядных слизней. И тишина-а-а. — Кажется, приехали. Не торопись, Герми, надо посмотреть, куда нас занесло. Надеюсь, не в туалет. — Так мы же остались в шкафу, а Монтегю перенесся в туалет без него. Приоткрыли дверцу и приникли к щелочке света. — Это не Выручай-комната. — И не туалет. Вылезаем. Все равно ничего кроме стены не видно... * * * Малыш нашелся сам. Стоило им начать осматривать помещение, похожее на склад старой мебели, как с негромким щелчком в самом темном уголке появился малыш и с громким шепотом "Тетя Гелми, дядя Галли", бросился к ним, обхватив ручонками ногу Гермионы и ногу Гарри. Поттер подхватил малыша на руки и тот привычно ухватился за его шею. Слизя, качаясь в двух дюймах от его носа, прошипела на парселтанге: "Здрас-с-сте". — Что будем делать? — спросила Гермиона шепотом. — Выбираться. Это явно не туалет Плаксы Миртл и вообще не Хогвартс. М-да, в Хогвартсе действительно не было деревянных полов, стен и потолков. — А может быть, попробуем вернуться в Хогвартс? — возразила Гермиона. — Я бы не рискнул, как-то неохота повторять опыт Монтегю. — Не хочу облатно в шкаф! — громко заявил малыш и Слизя в подтверждение его слов зашипела. — Выходим, — скомандовал Гарри, — держи палочку наготове. Короткий коридор привел их в комнату с окном и дверью на улицу. — Я тут уже был, — узнал Гарри, — это же лавка Горбина. — А где он сам? Еще подумает, что мы воришки. — В прошлый раз его тоже не было за прилавком. — Он выйдет к покупателю, когда на входной двери звякнет сторожевой колокольчик, — сообразила Гермиона, — поэтому быстро на выход и бежим. Гарри неудачно повернулся и малыш с восторгом в глазах потянулся к костлявой кисти, закрепленной на постаменте. — Не трогай, — вскрикнул Поттер, понимая, что зловещий артефакт сейчас схватит руку малыша и неизвестно, удастся ли ее освободить. Но было поздно. Малыш уже ухватился за мизинец кисти. Кисть мгновенно схватила добычу. Гарри аж застонал от досады, но далее случилось странное. — Кыш, глупая! — заявил малыш на всю лавку. Кисть мгновенно, Гарри даже показалось испуганно, отпустила руку малыша и бодро изобразила римское приветствие! Из бокового прохода раздались шаркающие шаги. Гермиона метнулась к дверям, распахнула их, выпуская Поттера с малышом на руках, и выскочила сама... * * * — Ты не находишь, что мы выглядим несколько странно и одеты не по сезону? Действительно. Из них троих более или менее прилично выглядел только малыш. Шапочка, трансфигурированная из старой войлочной шляпы, курточка из обрывка гобелена, ботинки из пенала и обувной щетки, брючки из куска шелковой обивки. Правда, все это держало цвет и форму до первого же сильного магического всплеска поблизости, а потом грозило осыпаться с малыша, как осенняя листва, вернувшись к первоначальным формам. У Гермионы было хуже. Брюки из колготок были еще туда-сюда, а вот свитер, трансфигурированный из блузки, угрожающе колыхался, меняя цвет и размер по своему усмотрению. Было ясно, что жить ему оставалось недолго, после чего Гермиона останется на декабрьском морозце в тонкой просвечивающей блузке на голое тело. Но совсем плохи дела были у Гарри. Его трусы удалось удлинить до лодыжек, но дальше их заклинило намертво. И они остались трусами, только очень длинными Тапочки категорически отказались превращаться даже в летние туфли, и остались тапочками. На босу ногу. Короткая накидка, трансфигурированная из второго куска гобелена, моталась на плечах парня, больше напоминая наволочку Добби, чем плащ национального героя. — Что ты предлагаешь? — Бежим в Гринготтс. Гоблины в этом году еще не выдали мне мои ежегодные сто галеонов. — Боюсь, Гарри, нам и двести будет мало. — Ну это хоть что-то. — Ну давай. И они "дали"! Пока они пробирались легкой рысью от Лютного до Гринготтса, на них даже почтовые совы оглядывались с риском влепиться в столбы уличных светильников. А уж для магов зрелище было под стать рождественскому спектаклю об ослах, яслях и младенце Иисусе. Кое-кто из них так и решил, что это незадачливые актеры перебегают на место нового представления, но были среди них и те, кто приглядывался внимательнее. К сожалению. Миновав вертушку входной двери банка, они напоролись на ликвидатора Билла Уизли. — Кто, что? — растерянно вскочил тот со своего пуфика, поднимая палочку. — Не колдуй! — рявкнул на него Поттер. — А то мы сейчас голыми останемся! Мне надо годовые школьные деньги получить. К счастью, Билл быстро пришел в себя. — Давайте сюда, к нам в караулку. Тут сейчас я один дежурю. В сочельник клиентов мало... Они протиснулись в комнатушку с одним столом, одним стулом и одним диванчиком. Поттер на правах взрослого с ребенком уселся на диванчике, Гермионе достался стул, а Биллу пришлось довольствоваться краешком стола. — Что с вами случилось? Чей это ребенок? Ребята, вы откуда в таком виде? Гарри помотал головой, словно отгоняя надоедливую муху. — Все вопросы потом. Мне нужно получить деньги, купить одежду и быстро валить отсюда. Билл решил не перечить Гарри и отправился в операционный зал банка. Он не совсем понимал, как пристойно объяснить появление Гарри в такой компании, поэтому коротко и сухо сообщил гоблину, ведавшему хранилищами Поттеров и Блэков: — Там пришел Гарри Поттер с девушкой и ребенком. Вы можете обслужить их приватно? Гоблин поднял глубоко посаженные глазки на Билла и в них сверкнуло торжество. — Наконец-то! Я должен немедленно известить об этом знаменательном визите Главного гоблина банка!
32 Нравится 45 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)