У семи нянек, или Чем бы дитя ни тешилось!

R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Миди, написано 90 страниц, 27 919 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 45 Отзывы 13 В сборник

На Тисовой, на Тисовой... плум пудинг ели рисовый. Часть первая

Настройки
— А кто эти сталик со сталухой? Первый же вопрос малыша поставил в тупик не только Гарри, но и Гермиону. Как бы не брякнул малый насчет старика и старухи при Дурслях, а то на этом натужная приветливость хозяев может закончиться. — Ну, мы же играем, правда? — нашлась Гермиона. — Считай, что это твои дедушка и бабушка. Малыш задумался, потом пожал плечами. — А зачем мне дедушка и бабушка? Они иглать не умеют, навелное. Поттер сообразил, что кроме мамы и папы малыш никаких родственников не знает. — Ну ты представь, что это твои родители только через много-много лет. Такие старенькие уже. Было видно, что малыш пытается представить, как его худой и высокий папа Том через много-много лет превратится в низенького и толстого старичка. Ну, не выходит никак! С мамой Беллой дела были еще хуже. Она станет такой же высохшей пергаментной старухой? Кошмар! В глазах малыша появились слезы и проделали дорожки на бледных щеках. — Не хочу много-много лет, — всхлипнул он, хватаясь за Слизю. — Ну не хочешь, и не надо! — поспешно воскликнула Гермиона, укоризненно глядя на Гарри. — В другую игру поиграем, — подхватил Поттер, поняв свою оплошность. — В какую ты хочешь? Малыш думал недолго. — В лошадки! — слезы у него словно по волшебству высохли. Гермиона сочувственно посмотрела на Поттера. — Готовься... папочка. — А почему сразу я? — возмутился Гарри. Гермиона лишь усмехнулась. — Неужели ты допустишь, чтобы твоя драгоценная супруга стала ломовой лошадью? — А мне, значит, становится лошадью можно, — проворчал Гарри недовольно. — Конем, милый мой! Конем! И заслонив Гарри от взгляда малыша, Гермиона нежно провела рукой по экстерьеру Поттера там где... м-м-м-м... — Ох! — с готовностью охнул Гарри, соображая, какая душевая сейчас ближе. — Тебе надо срочно принять душ с дороги, моя дорогая. Посиди, малыш, мы сейчас быстро... придем. Поиграем в душ и придем. И увлек притворно сопротивляющуюся Гермиону к дверям. А потом они... Ну, читатели, вы поняли.

* * *

— Мы останемся здесь, мадам! Такому категорическому тону Беллатриса возразить не могла. Когда супруг называл ее "мадам", дальше капризничать и качать права уже не стоило. Ну подумаешь, ванна в этом домишке прослужила лет двести? Мелочи. И не стоило ей так расстраиваться и доводить супруга до белого каления. Можно же почистить ее заклинанием Эванеско, да и Репаро пригодится, чтобы четвертая ножка ванны не болталась на ржавом железе. А то при ее обрушении еще долбанешься затылком об закопченную стену и окажешься на кухне... хотя нет... в спальне. А может и на улице. Чертов агент по магловской недвижимости. Авада по нему плачет горькими слезами. — Том, извини, просто я вся на нервах... — начала она отступной маневр. Да только мужа не проведешь. — Свои нервы, Белла, прибереги для сына. Ступай! Беллатриса вздохнула и пошла наводить в доме старой сквибки хоть какое-то подобие порядка и уюта. Эта мисс Фигг изрядная неряха. Потому, видимо, мисс и осталась. Да и насчет еды надо позаботиться. У Тома какая-то странная отрыжка появилась. Кажется, магловский доктор, которого месяц назад она почему-то не стала убивать, назвал это заболевание хрюэксом... нет... плюэксом... не, не то... вспомнила... Рефлюэксом. Язык сломать можно. Питаться Тому надо нормально, а не полусырых лягушек глотать по старой нагайновской привычке. Где тут кастрюли? Интересно, доставка сегодня есть? Сочельник как-никак... Том Реддл стоял у окна, мрачно рассматривая ангелочков, перемигивающихся в гирляндах соседних домов . Изощренная темная магия, отработанная десятилетиями, не подвела его и на этот раз. Он чувствовал, он знал, что его сын находится где-то поблизости... "Опять твои игры, Дамби?.."

* * *

Мистер Лапка благополучно миновал контролируемую местными псами дорогу и нырнул между голых ветвей живой изгороди на участок мисс Фигг, где безраздельно властвовали книззлы. Случайно забредшая сюда собака могла лишиться не только хвоста, но и глаз со шкурой в придачу. Боевой отряд книззлов ждал Лапку в полном составе. Тут были все: Снежок, Мистер Тибблс, Хохолок и Дюша Метелкин. Мистер Лапка довольно быстро описал им ситуацию, не преминув отметить, что вместе с Гарри Поттером прибыла хозяйка самого Живоглота, который уже лет триста пользуется непререкаемым авторитетом в этой части магической Британии! Книззлы дружно издали подобострастное "РВАУ-У-У!" и начали обсуждать, чем они могут помочь мисс Гермионе, если возникнут проблемы с новыми жильцами, которым мисс Фигг сдала свой дом в аренду. У них уже было поручение от мисс Фигг, наблюдать и докладывать о всем происходящем, но появление хозяйки Живоглота разом изменило все. Ясно ведь, что эта Грейнджер появилась тут не случайно. Видимо, она выполняет задание Живоглота и должна оценить, исходит ли опасность от этого пресловутого Тома Реддла и его жены. Логика простая. Дамблдор попросил мисс Фигг сдать свой дом в аренду Тому Реддлу. Мисс Фигг как всегда выполнила его просьбу и оставила книззлов наблюдать за новыми жильцами. Кто же справится лучше? И тут в соседний дом прибыла Гермиона Грейнджер. Что из этого следует? Правильно! Живоглот прислал сюда свою хозяйку с тем же заданием что и у них, на тот случай, если все боевые книззлы полягут в схватке с врагами и не смогут выполнить свою миссию. Все объяснилось просто. Да здравствует мудрость Старого Мудрого Книззла! Тут же они приняли решение разделиться. Двое наблюдают за этим домом и двое за тем. И никаких донесений для мисс Фигг и Дамблдора не отправлять, пока им это не разрешит сам Живоглот или хотя бы его посланница — Гермиона Грейнджер!

* * *

Малыш уже примеривался опробовать шею усталого, но довольного Гарри, стоящего перед ним на четвереньках, как вдруг в комнату деликатно постучали. Поттер тут же вскочил. Малыш недовольно засопел. Гермиона, приводившая себя в порядок после сладких и жарких минут в душевой, бросив тревожный взгляд вокруг себя, спокойным голосом ответила: — Входите, входите. Кто там? Дверь приоткрылась. "Там" оказался Дадли собственной персоной. — Э-э-э-э... Ясно было, что отпрыск Дурслей уже забыл, в каких выражениях следует пригласить семью Поттера куда-то там. Скорее всего в столовую. Или в гостиную. Достали его родоки своими поручениями! — Уже пора, Дадли? — пришла ему на помощь жалостливая Гермиона. Толстый увалень с малоподвижным ничего не выражающим лицом, выдохнул с облегчением: — Ага! — В столовую, Дадличек? — уже голосом педагога, общающегося с аутистом, уточнила она. — Ага, — не стал усложнять свой словесный репертуар младший Дурсль, но нашел в себе силы добавить. — Куда ж еще? Восторженный протяжный шепот малыша нарушил эпичность общения. — Бегемо-о-о-от! Гарри и Гермиона тут же начали озираться по сторонам в поисках означенного изображения экзотического животного или его фигурки. Но нет. Глаза малыша, распахнутые от восторга до немыслимого предела, были прикованы к расплывшейся в дверном проеме фигуре кузена Гарри Поттера.
32 Нравится 45 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)