Страхом все не заканчивается

R
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 11 889 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки
Глава 2 24 декабря 2002г. Скалли всегда знала, что ее напарник ненавидит Рождество. После смерти матери вся эта радостная суета начала претить ему еще больше. И если бы не ее настойчивость, он работал бы круглый год, не поднимая головы. Именно Скалли каждый раз приходилось напоминать ему хоть изредка расслабляться. Но в эти дни он ее не слушал. Она пригласила его на празднование Рождества, которого с нетерпением ждала вся ее семья, но он вежливо отказался. - Я уверен, что они хотят видеть тебя одну,- объяснил он,- или с мужчиной, который сможет сделать тебя счастливой. Вряд ли твой брат причисляет меня к таким. - Плевать на Билла,- усмехнулась она,- Ты ведь знаешь, моя мама относится к тебе, как к сыну. Она будет рада. - Я знаю,- согласился он, решив на этот раз не спорить. Не так давно он похоронил собственную мать и выяснил правду о сестре. Возможно, пришло время двигаться дальше, найти новую семью. Так что перспектива встретить Рождество « как все» начала казаться заманчивой. Скалли почувствовала, что выигрывает и улыбнулась. - Подумай и сообщи мне до полудня. Я позвоню маме и скажу, придешь ты или нет. Она в любом случае наготовит на целую армию. « Это так похоже на Мэгги» - подумал он, ловя нетерпеливый взгляд Скалли. Она, без сомнения, тоже будет рада его видеть. И ему нравился Билл, несмотря ни на что, и Тара и Чарлз. - Я еще вернусь, обещаю. С этими словами, он вышел из кабинета и направился в офис к Скиннеру. Тот был в недельном отпуске и катался в Аспене на лыжах. Скалли клялась, что начальник с кем-то встречается, учитывая, с какой частотой он в последнее время брал отгулы. . - С добрым утром, Ким. Как дела? - Ужасно, – мрачно ответила секретарша. - Что случилось? Девушка подняла взгляд на привлекательного агента, к которому неравно дышала уже четыре года, и начала жаловаться на свою неудавшуюся личную жизнь. - Мартин собирается меня бросить, я уверена,- горячие слезы начали падать на руки с обкусанными ногтями,- Он так странно ведет себя в последнее время. Я устала от неопределенности. Почему он просто не скажет правду? Малдер застыл на месте, не зная хорошенько, что сказать. Он чувствовал себя крайне неуютно в неловких ситуациях вроде этой, когда коллеги начинали изливать на него свои горести, прося совета, как поступить. Поэтому он решил пойти другим путем и предложил: - Почему бы тебе не уйти сегодня пораньше? Кто-нибудь, да подменит, я уверен. У тебя же тоже отпуск на следующей неделе? Она кивнула. - Отлично, тогда скажи кому-нибудь из коллег, что неважно себя чувствуешь и хочешь отпроситься пораньше. Потом отправляйся к Мартину и поговори с ним по душам. Если что-то не так, он тебе скажет. Это же Рождество, в Рождество не бросают. Малдер улыбнулся широкой обезоруживающей улыбкой и вручил Ким салфетку. Чудо произошло – девушка шумно высморкалась, взглянула агенту в глаза и кивнула. - Ты прав, надо поговорить с ним. Он же не бросит меня, правда? Ты уверен? - Полностью,- он потрепал ее по плечу. – Все будет хорошо, Ким. С этими словами Малдер положил отчеты ей на стол, развернулся и, насвистывая, отправился к лифтам. Кажется, он сделал доброе дело, что внезапно показалось очень правильным, учитывая, какой был день. И он решил, что не хочет встречать Рождество в компании с телевизором, сто раз виденным ужастиком и китайской едой вместо традиционной индейки. В этом году он отметит его за красиво накрытым столом в доме Маргарет Скалли, в компании с ее семьей и с коллегой в качестве пары. В крайнем случае, он будет претворяться, что они пара. Ему стало радостно при этой мысли. Возможно, надежда на нормальную жизнь еще не умерла до конца. Зазвонил мобильный. - Малдер - Вас беспокоят из Департамента полиции Портленда. Агент Малдер, вы занимались в прошлом году делом Джеффри Гранта? - Да,- подтвердил Малдер, не совсем понимая, почему ему сейчас звонят по поводу этого дела. Он давно забыл думать о нем. Последнее, что он слышал про Гранта, это что тот покончил с собой в тюрьме, узнав про смертный приговор. Любой постарался бы скорее забыть об этом монстре. Его наводящие ужас деяния обсуждались чуть ли не на каждом веб-сайте, посвященном серийным убийцам. Известный писатель написал о нем рассказ, по которому теперь снимали фильм. - Я боюсь, ваше присутствие в Портленде необходимо, Агент Малдер. - Почему именно в Портленде?- спросил он с любопытством. - Тело миссис Грант, Линн Грант было найдено здесь меньше часа назад. Малдер, конечно, вспомнил ее – невысокую, миловидную женщину с множеством друзей и поклонников. Все это было до того, как она узнала, что ее муж – серийный убийца. До его ареста, она считала себя замужем за блестящим компьютерным аналитиком, который зарабатывал фрилансом достаточно денег, чтобы платить за шикарный дом в Нью-Джерси. Он ездил по стране, проводя неделю здесь, месяц там, и целых полгода в Лос -Анджелесе. Но, пребывая в постоянных разъездах, всегда возвращался к ней на выходные. Линн ничего не знала до тех пор, пока Малдер и Скалли не сказали ей, что ее муж, возможно, серийный убийца, который находит своих жертв в этих поездках. Его передвижения стало легче отслеживать, когда он превратился в подозреваемого. Грант, конечно, соблюдал осторожность, стараясь убивать в маленьких городках неподалеку от того места, где находился сам, но след безошибочно вел к нему. Своих жертв он выбирал среди мимолетных знакомых из ресторанов, баров или отелей, к которым ему удавалось запросто втереться в доверие. Выбирал наугад. Возраст жертв варьировался от восемнадцати до сорока шести лет. Они все были женщинами. Он завоевывал их расположение, соблазнял, насиловал, а потом убивал. Одну за другой. Не считая полугода в Лос - Анджелесе, Джеффри Грант ни разу не выезжал за пределы штата, так как панически боялся летать. Он и до Калифорнии добирался на машине, а его жена прилетала к нему туда на выходные. Если бы он начал убивать там, след бы потерялся. Он и так успел остыть за годы. Но остальные тела были зарыты в саду. Он привез их домой в багажнике своего джипа и, подмешав жене снотворное, похоронил, пока она мирно спала наверху. Сад всегда был его убежищем. Он проводил там выходные, занимаясь своими прекрасными цветами. Его розы славились на всю округу. Малдер хорошо помнил, как получил это дело. На материалы его попросил взглянуть хороший приятель – глава Отдела Насильственных Преступлений Теренс Дэвис, в надежде, что он заметит что-нибудь интересное. Дэвис в то время расследовал исчезновение трех молодых женщин в Нью – Йоркской агломерации. Этим занимались еще четыре агента, но Дэвису понадобился психологический портрет преступника, и он обратился к Малдеру. Малдер с энтузиазмом согласился помочь, потому ему нравилось работать с Дэвисом и потому что дело его заинтересовало. То, что все девушки были из разных районов Большого Нью-Йорка, напомнило Малдеру о деле «Бумажных сердечек» и убийце- коммивояжере. Если, точнее когда, девушки умерли насильственной смертью (что не вызывало сомнений, поскольку все они были из приличных семей, все имели хорошую работу и ни одного повода сбегать), убийца, вероятнее всего, забрал тела с собой и похоронил их вместе. Таким образом, убийцей был человек, чья работа предполагала постоянные разъезды, и который имел возможность выслеживать свои жертвы. Вскоре Малдер составил портрет преступника – высокоинтеллектуального человека, умеющего убивать, не оставляя следов, и достаточно привлекательного, чтобы соблазнять женщин. Вероятно, он мучил или насиловал их, прежде чем убить, что указывало на очевидное желание утвердиться в своей власти. Кроме того, у него были и причины, и возможность перевозить трупы с места на место. Это были лишь догадки, но агенты начали методично поднимать дела об исчезновении женщин в Большом Нью-Йорке. Набралось три десятка, из которых двадцать исключили сразу. Некоторые оказались слишком старыми; другие находились в процессе расследования разными полицейскими управлениями, и в них уже фигурировали подозреваемые. Оставшиеся десять женщин не имели между собой ничего общего, кроме того, что все работали в сфере обслуживания. В отелях, кафе, барах, ресторанах и прачечных. Агенты начали с отелей, где исчезли женщины, и запросили списки постояльцев, Если бы имена совпали, это могло бы стать зацепкой. Только на изучение результатов ушло два дня. Списки долго сравнивали, пытаясь выявить совпадения. Одно из имен попалось дважды: Джеффри Грант, независимый компьютерный аналитик. Последующие проверки показали, что Грант расплачивался кредитной карточкой еще в двух местах, где работали пропащие женщины. Это не могло быть простым совпадением. Когда агенты приехали поговорить с подозреваемым в четверг вечером, того не оказалось в городе. Жена объяснила, что он вечно в разъездах и вернется только на следующий день. План разработали на месте. Хотя агенты раньше не видели Гранта, они решили установить слежку за домом, чтобы посмотреть, не сделает ли компьютерный аналитик что-либо подозрительное, что могло бы его выдать. Если за сутки ничего не произойдет, то в субботу они побеседуют с ним, и проверят алиби. А чтобы жена не проговорилась, ей настойчиво порекомендовали отправиться вечером к матери, предоставив мужа самому себе. Объяснить свое отсутствие предложили затянувшейся вечеринкой. Линн была абсолютно уверена, что муж невиновен, и согласилась на содействие, уверяя агентов, что он с легкостью докажет свою непричастность к убийствам. Вечером пятницы Джеффри Грант был арестован при попытке закопать в саду труп. Тело принадлежало двадцатилетней Аланис Бут, пропавшей незадолго до этого. Она стала его последней жертвой. Джеффри Грант был, как и описал его Малдер, высокоинтеллектуальным человеком с невероятно высоким IQ , который постоянно находился на грани срыва из-за своей высокооплачиваемой работы. Он был крайне востребован и мог ставить работодателю любые условия, какие пожелает, но, тем не менее, чувствовал себя неудачником. Он не любил свою жену, на которой женился из-за внешности, имел гомосексуальные наклонности, подавленные в зачатке, поскольку родители считали содомию самым страшным грехом. Он насиловал женщин, не получая удовлетворения, только чтобы доказать себе, что не гей. И эта неудовлетворенность делала его еще более недовольным собой. Все найденные трупы были обезображены, но последняя жертва страдала больше всех. Его жестокость прогрессировала, скоро, он начал бы убивать без передышки. - Вы никогда не узнаете, скольких я убил,- говорил он с шокирующей уверенностью,- а я не скажу. - Больше или меньше, чем Тед Банди*?- спросил Малдер - Сами решайте,- улыбнулся Джефф Как ни странно, Джеффри Грант весьма охотно рассказывал полиции и ФБР о своих деяниях, но молчал о количестве жертв, как и его предшественник Тед Банди. К тому же, он был даже доволен, что попался и отказался подавать аппеляцию. Малдер присутствовал на первом свидании Линн с мужем. Она спросила его «почему?», а он сказал, что она мило выглядит. - Надеюсь, ты сгниешь в тюрьме,- сказала Линн. Он посмотрел ей прямо в глаза. - Можешь не надеяться. Но мы встретимся снова. Люблю тебя. И теперь она мертва, спустя год после его заключения в тюрьму. Через четыре месяца после его самоубийства. - Зачем я вам понадобился? – спросил Малдер, собравшись мыслями и начисто забыв о планах на Рождество. - Я читал отчеты о преступлениях мужа Линн, когда она только приехала в Портленд,- сказал полицейский.- Она хотела доказательств, что здесь безопасно, и когда я успокоил ее, она рассказала мне, что он совершил. Мне стало интересно, я изучил дело и вот, что скажу: тот, кто убил ее, постарался, чтобы почерк походил на почерк ее мужа. - Ее муж мертв,- сказал Малдер. - Я знаю. Но вам все равно надо взглянуть на это. Когда вы сможете приехать? Малдер подумал о том, насколько сложно найти билет на самолет в Рождество. И о разочаровании Скалли, когда она поймет, что он предпочел работу праздничному ужину с ее семьей. - Завтра утром,- ответил он,- сегодня я вряд ли смогу вылететь, но к полудню обещаю быть на месте. - Отлично. Встречу вас в аэропорту. Меня зовут Стюарт Янг. Я вас узнаю. Есть рейс в десять часов, я закажу билет. Полагаю, вы летите один? - Я вам сообщу, но скорее всего да, один. Спасибо. Малдер поспешно отключился, чтобы не успеть сказал, что мог бы вылететь ночью, и вошел в свой офис. - Я буду,- сказал он напарнице с улыбкой. Во взгляде Скалли промелькнуло удивление, она встала и порывисто его обняла. Он улыбнулся, увидев ее радость. Позже он скажет ей, что утром вылетает в Портленд. Она откажется присоединиться, пока не закончатся рождественские каникулы. Ей нужен отдых, ему - работа, потому что именно она - смысл его жизни.
0 Нравится Отзывы 0 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором