ID работы: 12259673

Джо и Лори: Новая история

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
113 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 25 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава девятнадцатая. Рождество. Часть первая

Настройки текста
      Джо пребывала в растерянности. Вчера вечером, когда Лори ушел, она поняла, что с него было довольно. Она не хотела, чтобы все закончилось вот так, но ничего не могла с этим поделать. Она знала, что слишком долго отталкивала его, слишком много играла с ним, она тоже смущала его. Джо не чувствовала, что сегодня было Рождество. Она чувствовала себя так же, как до приезда Лори — одиноко. Джо спустилась вниз и увидела Эми и Дарио, которые пили кофе. Рядом с ними лежали их подарки.       Эми заметила грустное выражение лица сестры:       — Что-то случилось? Ты никогда так рано не встаешь.       — Я просто хотела выпить кофе, вот и все, — по правде говоря, ей не хотелось лишний раз убеждаться в том, что Эми больше никогда не будет одинока.       В душе Джо всегда поднималась буря, когда речь заходила о замужестве и отношениях. Ей не хотелось, чтобы кто-то одобрял ее выбор. Ей хотелось, чтобы ее жизнь зависела только от ее желаний и стремлений, а не от желаний и стремлений кого-то другого. Но в то же самое время она ненавидела быть одна. Она не хотела выходить замуж, но ей хотелось иметь спутника жизни. Джо вздохнула, наполнив чашку ароматным кофе.       — Доброе утро, красавица, — Маменька обняла Джо.       — С Рождеством, Маменька, — зевнув, сказала Джо.       — Будешь с нами завтракать? — спросила Маменька.       Джо ответила:       — Я не голодна. Я, наверное, пойду попишу.       Маменька знала, что что-то случилось: Джо никогда не отказывалась от завтрака.       — Мы хотели бы, чтобы ты провела время с нами, Джо. Сегодня Рождество.       — Дай мне знать, когда завтрак будет готов, — Джо уступила: она знала, что мама была права.       Джо подошла к своему столу, решив написать хотя бы одно предложение, но она не могла думать ни о чем, кроме того, что через два дня Лори уезжает. Я все испортила. За два дня я ничего не смогу сделать; он даже не станет со мной разговаривать.       Однако она решила твердо стоять на своем. Джо взяла перо, которое напомнило ей о Лори, и попыталась писать. Она написала предложение: «Сестры Марч никогда не были счастливее, все было хорошо. Джо обрела свою любовь, у Эми был Лори, а у Мег были Джон, Дэйзи и Деми».       Ох, — подумала она, — и как же мне продолжать эту историю? В ней была такая славная концовка.       Джо сидела у себя на чердаке, как всегда, погрузившись в мрачные мысли: она пыталась что-то написать, а еще она пыталась забыть Лори. Ее мысли путались, когда она вновь начинала думать о его глазах, о том, какими чудесными они были.       В доме напротив Лори и мистер Лоренс готовились к отъезду, обсуждая жилье, выставки и прочее. Это утро не было похоже на рождественское: в такой суматохе оно проходило.       Войдя в комнату внука, мистер Лоренс обнаружил, что Лори собирает вещи:       — С Рождеством, Теодор.       — С Рождеством, дедушка, — Лори бросил один из своих жилетов в багаж.       Мистер Лоренс вздохнул:       — Знаешь, я думал, что ты будешь больше радоваться поездке в Европу, молодой человек.       — Я в восторге, дедушка, правда. Я просто хочу, чтобы мы уехали как можно скорее. Мне так тяжело находиться здесь, — Лори было ужасно стыдно, что дедушка считал его неблагодарным.       — А, понятно. Ты не говорил с Джозефиной вчера вечером? — спросил мистер Лоренс.       — Нет, дедушка. Как я мог? Сначала она ревнует меня к другой девушке, затем отказывает мне в поцелуе, дает мне пощечину, а потом хочет, чтобы все было, как раньше! Как такое возможно?       — Если ты любишь ее, ты не будешь обращать на это внимание, — тихо сказал мистер Лоренс, стараясь не обидеть Лори.       Лори промолчал и переменил тему разговора:       — Дедушка, я должен собирать вещи. Спасибо за заботу, но я с этим справлюсь.       — Хорошо, завтракать будем в одиннадцать. Пожалуйста, будь готов к этому времени, — мистер Лоренс тихо вышел из комнаты и закрыл дверь.       Лори не хотел собирать вещи, он думал совсем о другом. Потом он вспомнил о рождественском подарке Джо, который он еще не открывал. Он посмотрел туда, где лежал подарок. Джо упаковала его небрежно: подарок был завернут в газету. Она попыталась перевязать его ленточкой, но вышло не очень красиво. Однако это было вполне в духе Джо. Лори нравилось все, что бы она ни делала. Он с интересом потряс сверток и решил открыть его. Он разорвал упаковку и обнаружил чудесное кольцо, которое она приготовила для него. Это было невероятно. Жаль, что я не подарил ей кольцо.       Лори казалось, что Джо дразнит его. Он прочитал открытку, которую она подписала для него, и увидел фразу: «вечность нашей дружбы». Ему хотелось бы, чтобы она мечтала о кольце, которое символизировало бы вечность их любви, но он знал, что этого никогда не случится.       Лори размышлял о последних днях, которые они провели вместе. Теперь между ними все было по-другому: я думаю, по-другому не значит, что ее чувства ко мне изменились. Даже если это и так, она никогда не даст мне об этом знать.       Лори, все еще переживавший из-за отказа Джо, надел кольцо на безымянный палец правой руки, оставив палец левой свободным на тот случай, если она когда-нибудь изменит свое решение. Однако ему почти не верилось в то, что это произойдет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.