ID работы: 12259673

Джо и Лори: Новая история

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
113 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 25 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава двадцатая. Рождество. Часть вторая

Настройки текста
      По полу были разбросаны обрывки листов: Джо все продолжала писать. Она ничего не могла придумать. Девушка вскочила со стула и принялась ходить по чердаку: просто пиши, Джо!       Джо остановилась посреди комнаты, почувствовав чудесный аромат ветчины. Маменька знала, что это было ее любимое блюдо. Но даже запах ветчины не вывел Джо из задумчивости. Она продолжала бродить по комнате.       Маменька стояла на пороге. Она постучала в дверь:       — Джо? Можно войти?       — Да, — резко ответила Джо.       Маменька медленно вошла в комнату и посмотрела на дочь. Она казалась грустной, невыспавшейся и просто безумной. Подойдя к ней, Маменька обняла Джо:       — Обед готов, милая.       Джо было приятно находиться в объятиях матери. Маменька всегда знала, что нужно Джо. Девушка молчала, наслаждаясь объятиями:       — Маменька, я не могу. Я не могу написать еще один роман.       Маменька посмотрела на дочь:       — Джозефина Марч, ты можешь сделать все, что только захочешь. Все придет со временем, будь терпелива.       — Надеюсь, Маменька, я очень на это надеюсь, — Джо чувствовала себя гораздо лучше. Маменька всегда давала ей ту поддержку, в которой она нуждалась.       Маменька крепко сжала дочь в объятиях и взяла ее за руку:       — Пойдем поедим ветчины.       Джо рассмеялась и спустилась по лестнице вслед за мамой. Внизу был красиво накрыт стол. Эми помогала Ханне поставить на стол чудесные цветы.       — О, это замечательно, мои милые! — воскликнула Маменька.       — Мы могли бы воспользоваться помощью еще кое-кого, — Эми взглянула на Джо.       — Как будто бы от меня есть какой-то толк в украшении! — захохотала Джо.       — Есть, да еще какой, в отличие от Дарио, — Эми закатила глаза.       — Эй, я же старался! — Дарио в шутку толкнул Эми в бок.       Ханна вошла в столовую со свежей ветчиной, аккуратно разложенной на большом плоском блюде.       — Твоя любимая, Джозефина.       Джо рассмеялась:       — Спасибо и с Рождеством тебя, Ханна.       Ханна знала, что Джо расстроена, и крепко обняла ее:       — С Рождеством, Джо.       В комнату ворвался свежий ветер, и на пороге появились Мег и Джон.       Брук, светившийся от счастья, воскликнул:       — С Рождеством, моя дорогая семья Марч!       Члены семьи обняли друг друга и сели за прекрасно сервированный стол. Все (а Джо в особенности) были рады праздничному обеду. Аромат ветчины достиг Джо, и у нее потекли слюнки.       На одну секунду, всего на одну секунду она забыла о Лори. Иногда еда заставляла ее забывать о чем-то, но только на время. Она думала о том, чем они с мистером Лоренсом сейчас заняты. Она скучала по Лори.       Мистер Марч сел во главе стола и попросил близких взяться за руки, чтобы прочесть молитву. Все удивились, когда он сказал:       — Дарио, не мог бы ты прочитать благодарственную молитву?       — Конечно, сэр.       Все склонили головы, и Дарио начал:       — Боже, благодарим Тебя за эту семью. Благодарим Тебя за прекрасных дочерей и их доброту и заботу. Прошу Тебя: благослови их в наступающем году, ведь, я знаю, они служат благословением для многих. Благодарю Тебя за то, что Ты благословил меня встретиться с этой семьей, за то, что вскоре я смогу назвать ее своей. Сегодня, когда мы собрались все вместе, чтобы отпраздновать Рождество, молюсь, чтобы мы не забыли истинной причины этого торжества — Рождения Твоего Сына, нашего Спасителя. Благослови эту пищу для наших тел и благослови те искусные руки, что ее приготовили. Господу молимся. Аминь.       — Аминь, — ответила семья.       Джо решила, что теперь было самое время приняться за еду:       — Да начнется праздник!       Конечно же, первым делом она положила себе ветчины.       — Спасибо за чудесную молитву, Дарио, — мистер Марч кивнул гостю в знак одобрения.       Дарио покраснел:       — Не стоит благодарности. Я хотел бы сделать для вас еще что-нибудь, чтобы выразить вам признательность за гостеприимство.       — Боже, я так рада, что ты станешь частью нашей семьи! Ты такой милый, — заметила Мег.       — Я тоже—       — Ну, Эми! Какой будет свадьба? Вы поженитесь здесь? В церкви? — с интересом спросила Мег.       Джо закатила глаза. Неужели брак всегда был главной темой разговоров всех людей?! Им что, обязательно было говорить о свадьбе? А как насчет стремлений Эми? Как насчет ее мечты стать знаменитым художником? У нее большой талант. Зачем зарывать его в землю ради мужчины? Не успела Эми ответить Мег, как Джо вклинилась в разговор:       — Эми, что ты собираешься делать с твоим увлечением живописью? Продолжишь заниматься?       — Гм, Джозефина. Ты же знаешь, что нехорошо вмешиваться в чужой разговор, — сделала ей замечание Маменька.       Эми сказала:       — Да, спасибо, Маменька. Мег, я пока не знаю, что мы будем делать. Думаю, я хотела бы выйти замуж в церкви, возможно, даже здесь. Я не хотела бы, чтобы всем пришлось ехать в Европу.       — О, Эми, может быть, ты все-таки подумаешь об этом?! Смена обстановки пошла бы нам на пользу. Изысканность и культура! Европа — это чудесно.       — В самом деле, — у парадного входа раздался хриплый голос. В комнату вошла тетя Марч.       — Тетя Марч! — Маменька быстро поднялась с места, чтобы поприветствовать гостью. — Я так рада, что ты пришла!       — Что ж, дорогуша. Я не могла упустить возможность увидеть вас всех в Рождество. Я не знаю, сколько еще подобных праздников мне предстоит встретить, — Маменька помогла тете Марч сесть.       Мистер Марч поприветствовал тетю и поцеловал ее в щеку:       — Дорогая тетя, мы обсуждали предстоящую свадьбу Эми.       — О, так она вам сказала. Конкорд. Она могла бы выйти замуж где угодно! — тетя Марч закатила глаза. Джо понимала, что унаследовала свое упрямство от тетушки. Она презирала этот факт и в то же самое время восхищалась им.       — Тетя Марч, мы же говорили об этом—       Эми покраснела.       — Я знаю, Эми. Я лишь говорю о том, что твоя семья, возможно, никогда не сможет уехать из страны. Но, с другой стороны, ты можешь дать им на то причину, — тетя Марч наклонила голову и встретилась взглядом с Эми.       — При всем уважении к вам, мисс Марч, осмелюсь сказать: Джозефина всегда может отправиться в турне для продвижения своей новой книги, — сказал Дарио. Ему было неловко за те замечания, которые он по незнанию высказал в адрес Джо, и теперь он старался завоевать ее расположение, пусть и тщетно.       — Точно, Дарио. Ты прав. Единственная причина, по которой я поеду в Европу, — это писательство. Для меня важны карьера и мои амбиции. Жаль, что другие этого не понимают, — Джо разбрасывала вилкой еду, лежавшую в тарелке, и наблюдала за тем, как горошины гоняются друг за другом.       Эми фыркнула:       — Не знаю, кому предназначались твои слова — мне или Лори, но я хотела бы, чтобы ты вела себя сдержаннее, Джо, ведь сегодня Рождество.       Мег пнула Джо под столом:       — Христофор Колумб! Мег, это еще за что? — прошептала Джо.       — Я просто хочу, чтобы мы поговорили друг с другом по душам, а не ссорились. Хочу, чтобы мы провели приятный, запоминающийся вечер в кругу семьи, — тотчас сказала Мег.       — Ладно, — тихо ответила Джо.       На какое-то время в комнате воцарилось молчание. Джон терпеть не мог тишину:       — Ханна, спасибо за еду. Все было замечательно и—       — А где Лори? — прервала его тетя Марч. — Я думала, он сегодня будет у вас.       — С каких это пор ты интересуешься Лори? — рассмеялась Эми.       — С тех самых, как узнала, что этот прекрасный молодой человек влюблен в мою племянницу! Такой образованный, богатый и красивый, — тетя Марч любила подлить масла в огонь.       — А вот и наш приятный вечер, — прошептал Джон Мег.       Джо резко вскочила со стула и, извинившись, бросилась вверх по лестнице. Она села за письменный стол, закрыла лицо руками и расплакалась.       Дома у Лоренсов Лори отмечал Рождество. Праздник заставил его на время забыть о Джо. Хотя лишь на очень короткое время.       Лори и мистер Лоренс вместе обедали, рассуждая о том, какой замечательной будет их поездка в Европу. Они ели великолепную ветчину, стручковую фасоль, морковь, картофель, телятину, подливу, пироги, хлеб. Все было невероятно вкусно.       Мистер Лоренс спросил:       — Что ж, Теодор, ты уверен, что хочешь ехать?       — Не знаю, могу ли выразить это яснее, — усмехнулся Лори, — я с удовольствием поеду в Европу.       Мистер Лоренс поднялся со своего места и достал из-под стола записку:       — Тогда вот твой рождественский подарок.       — Дедушка, я думал, что ты хотел обойтись без подарков, ведь мы едем в Европу! — Лори был взволнован.       — Просто открой ее, — улыбнулся дедушка.       «Мы уезжаем завтра. С Рождеством!       С любовью,       твой дедушка»       — Правда?! — Лори был так рад поскорее уехать отсюда. Он не хотел, чтобы что-нибудь напоминало ему о разбитом сердце! Но в то же самое время ему не хотелось уезжать. Это противоречивое чувство смущало молодого человека, но он знал, что поездка решит по крайней мере некоторые проблемы.       — Да! Но нам нужно будет остановиться в Нью-Йорке. Я подумал, что мы сможем совершить небольшую прогулку по городу. К тому же, это был единственный город, из которого можно было отправиться без промедления, — улыбнулся он. Мистеру Лоренсу нравилось видеть внука таким счастливым, и, хотя он был не вполне уверен в мотивах Лори, он все же был несказанно рад возможности провести время с внуком, прежде чем он вернется к занятиям в колледже.       — Звучит замечательно. Спасибо, дедушка, — Лори обнял мистера Лоренса.       — Что ж, теперь, я думаю, нам пора собираться! — воскликнул мистер Лоренс, высвободившись из объятий.       — Согласен. Спасибо. Это много для меня значит, — улыбнулся Лори. Он вышел из столовой и побежал в свою комнату.       Лори оставил окно открытым, и теперь в комнате было довольно холодно. Дрожа, он подошел к окну, чтобы закрыть его, и, не удержавшись, бросил взгляд на окно Джо. Он смотрел на ее волосы, рассыпавшиеся по плечам, которые подрагивали от рыданий. Он позабыл о Европе и не мог думать ни о чем, кроме нее. Лори посмотрел на кольцо, вздохнул и закрыл окно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.