Что же будет в конце?

PG-13
Завершён
36
Размер:
47 страниц, 16 349 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник

Часть 4

Настройки
      В понедельник, ожидая урока у входа в кабинет Чар, Гермиона ждала подруг, но ни одна из них не явилась ни на этот, ни на следующий урок. Грейнджер не видела их в коридорах или других кабинетах. МакГонагалл тоже не смогла ничего внятно объяснить девушке. Она сказала только: «мисс Уизли и мисс Паркинсон предупредили меня о своём отсутствии, но большего я Вам сказать не могу, простите мисс Грейнджер».       На завтрак и обед в Большой Зал подруги тоже не явились, поэтому Гермиона решила спросить у Гарри и Рона. Всё-таки сегодня вечером тренировка по квиддичу, вдруг они что-то знали.       — Привет Гарри, Рон — Гермиона улыбнулась парням, которые тоже неловко поздоровались и начали вести себя как-то нервно.       — Гермиона, привет — растягивая букву «о» сказал Поттер.       — Где Джинни и Пэнси? — Грейнджер вопросительно подняла бровь и слегка прищурила глаза, чтобы выглядеть внушительнее.       — Мы не знаем, правда — пролепетал Рональд и почесал затылок.       — А ещё вы совершенно не умеете лгать — констатировала факт гриффиндорка — Живо говорите где они!       — Мы обещали не рассказывать — чтобы показать серьёзность своих намерений, Гарри скрестил руки на груди — Ты сама всё узнаешь, когда придёт время.       Смирившись с тем, что они ничего не скажут, Гермиона отправилась дальше на занятия. Но даже любимый урок Нумерологии не мог отвлечь её от размышлений о том, куда же подевались девочки. Гермиона недоумевала, так как ей было совершенно непонятно, куда можно уйти на целый день, при этом не предупредив её, но убедив МакГонагалл в том, что их отсутствие очень важно. К тому же, гриффиндорка и слизеринка были в ссоре, так что их мотивы и поведение объяснить было совершенно невозможно.       Уже вечерело, лекции кончились, Хогвартс погружался в сумерки уходящего дня. Все ребята собрались на ужин, но не было доброй половины её однокурсников.       «Может, их похитили и съели Пикси для второкурсников, находящиеся в кабинете Малфоя?».       Грейнджер закатила глаза и улыбнулась собственным мыслям.       Что-то заставило Гермиону взглянуть на профессорский стол. Профессор Защиты от тёмных искусств смотрел на неё своими серебристыми глазами. Гермионе показалось, будто они светятся, но она быстро догадалась, что это был лишь обман зрения. Перед профессором стояла свеча и её огонёк отражался на поверхности глаз.       Когда он перестал смотреть на Гермиону и вернулся к содержимому тарелки, девушка всё же не смогла отвести от него взгляда.       Казалось, в его руках движения ножа и вилки превращались в целое искусство. Она наблюдала, как нож скользит по тарелке, разрезая кусочек мяса, как он оказывается на вилке, как тот же нож аккуратно кладет сверху соус, и после вилка оказывается межу губ профессора. Он кладёт запястья на край стола, кивает сидящему рядом Флитвику, который что-то энергично рассказывает, но кажется, не слушает его, потому что вновь поднимает глаза на Грейнджер. Малфой тянется к бокалу и элегантно обхватывает его ножку тремя пальцами, поднося к губам и делая глоток.       Всё это выглядело весьма завораживающе, но Гермиона вовремя опомнилась, встала из-за стола, так и не притронувшись к еде. Она вышла из Большого Зала и уже хотела пойти в библиотеку, но изменила своё решение, повернув в сторону башни гриффиндора. Грейнджер поднялась в свою комнату и тряхнула головой, избавляясь от наваждения. Всё это время она будто находилась в каком-то тумане, а перед глазами стоял профессор Малфой.       Сделав глубокий вдох, Гермиона подошла к своей кровати и обнаружила свёрток и записку. Это было очень странно, потому что совы приносили почту во время завтрака, ни раньше, ни позже, и уж тем более не в комнату учеников. Значит, кто-то положил всё это сюда сам. И этот «кто-то» проник в комнату, где она жила вместе с Джинни, Парвати и Лавандой. Либо же сами девочки оставили это здесь. Гермиона решила проверить предметы на наличие проклятий, но заклинание ничего не показало. Тогда она взяла в руки письмо. Оно гласило: «Гермиона, приходи на восьмой этаж, встань к стене напротив портрета Барнабаса Спятившего и подумай о том, что тебе нужно найти меня и Пэнси

Джинни»

      Ничего не понимая, гриффиндорка решила тут же последовать инструкции подруги, но замешкалась, не представляя, что же делать со свёртком. Недолго думая, она взяла его с собой, но открывать не стала.       Стоя на восьмом этаже, на указанном в записке месте, Гермиона подумала:       «Мне нужно найти Джинни и Пэнси».       Тут же перед ней материализовалась дверь, высокая и чёрная, металлическая, украшенная красивыми узорами. И тогда Грейнджер вспомнила, что читала об этой комнате в одной из книг о Хогвартсе.       Она появлялась перед теми учениками, которым была действительно нужна. Гермиона потянула ручку двери, и она легко поддалась. Войдя, она увидела большую комнату, украшенную гирляндами, шариками и надписью «С днём рождения!».       Через секунду из-за диванчиков выпрыгнули её друзья и прокричали ту же фразу. Ещё куча людей взялась непонятно откуда и начали дуть в праздничные дудочки. От всего этого шума у девушки захватило дух. Вот куда делись её однокурсники. Они организовывали для неё вечеринку. Взглядом она отыскала в общей массе народа Гарри, Рона, Джинни и Пэнси. А потом, когда общий гомон прекратился, свет потух и все запели праздничную песню в честь Гермионы. Из-за широкой спины Рональда Пэнси достала огромный розовый торт с восемнадцатью свечами и понесла в её сторону.         — Загадай желание и задуй свечи — прошептала слизеринка — Но загадывай особенное желание, ведь эти свечи волшебные. То, что ты загадаешь обязательно сбудется, правда не сразу — усмехнулась Пэнси.       Тогда Гермиона подумала о том, о чём читала во всех своих любимых книгах. О любви. Красивой и нежной, глубокой и яркой. Пленительной, как во всех романтических историях.       «Пусть мне в жизни встретится такой человек, с которым я буду счастлива» — загадала желание Гермиона и задула свечи. Со всех сторон раздались аплодисменты. Свет вновь зажгли и заиграла музыка.       Гости подходили и по очереди поздравляли гриффиндорку. Каждый желал ей счастья, успехов и подобную чепуху. Некоторые дарили подарки, некоторые обходились устными поздравлениями. Когда все уже разошлись по помещению, кто к столику с напитками, кто к закускам, Гермиона подошла к подругам.         — У меня очень много вопросов — сразу заявила она.         — Мы никуда не торопимся — усмехнулась Джинни и присела на диванчик, похлопав ладошкой рядом с собой, призывая Гермиону и Пэнси сделать то же самое.         — Когда вы успели помириться?         — Ты как всегда нас сплотила, Грейнджер — ответила Пэнси — Мы не могли оставить тебя без праздника, поэтому Уизли переступила через себя, извинилась и мы устроили эту вечеринку. Кстати, чтобы ты ничего не поняла, мы попросили твоих родителей передать подарок нам. Держи — она достала небольшую коробку и отдала подруге — Когда ты зашла у тебя в руках был чёрный свёрток. Откуда он?         — Лежал у меня на кровати. Вы не знаете ничего об этом? — Гермиона вопросительно подняла бровь и посмотрела на подарок.         — Открой его — озвучила мысли всех троих Джинни.       Грейнджер развернула упаковку и удивилась тому, что в ней лежало. «Гордость и предубеждение» — любимая книга Гермионы. Она открыла последнюю страницу и увидела год её издания.         — Тысяча восемьсот тринадцатый год… Год первой публикации! Но она выглядит как новая. Наверное, стоит огромных денег. Записки нет. От кого она?         — Открой передний форзац — попросила Пэнси.       И оказалась права. На внутренней стороне обложки каллиграфическим почерком было написано: «Слишком мало людей на свете пользуются моей любовью. А таких, которых я по-настоящему уважаю, ещё меньше. Вы входите в их число, не потеряйте моё уважение

М»

        — Кто это может быть? — задала вопрос Джинни и свела брови на переносице.         — Я не знаю… — в замешательстве ответила Гермиона.         — У тебя появился тайный поклонник! — с восторгом ответила Пэнси и хлопнула в ладоши.         — Как он проник в нашу комнату? Всё это очень странно… Почему он так подписался? М? Кто это вообще может быть? Эрни Макмиллан?         — Ну не знаю, предлагаю отложить это до завтра, а пока, давайте повеселимся! Хочешь пунш, Гермиона? — спросила Джинни.       Гриффиндорка взяла стакан из рук подруги и сделала глоток розовой жидкости. Она была сладкой, а пузырьки щекотали нос и язык. Интересно было то, что напиток оставлял после себя горьковатое послевкусие. Это явно был не безалкогольный пунш, но девушка ничего не сказала о школьных правилах, потому что занудничать сегодня ей совершенно не хотелось.         — Ещё есть сливочное пиво и шампанское, а ещё мы попросили эльфов приготовить твои любимые блюда, надеюсь ты не ужинала…       Такая забота и внимание друзей ей было очень приятно. Никогда она ещё не чувствовала себя такой счастливой. Подруги продумали всё до мелочей. Блюда и правда были очень вкусными, всё было украшено розовым и золотым — её любимыми цветами. Развлечений тоже было достаточно. Джинни и Рон проводили конкурсы, Гарри отвечал за музыку.       Но сколько бы не было алкоголя, какими бы весёлыми не были конкурсы, какой бы зажигательной не была музыка, Гермиону не покидали мысли о загадочном Мистере М.
36 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник