ID работы: 12262336

AvP 3: Хроники регенерации. Токсичная любовь

Гет
R
Завершён
12
автор
Last_Navi бета
Размер:
213 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 132 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 12. Отказ

Настройки текста
      Едва только Бирюза узнала, что Главный силовик вновь появился на базе, она тут же отправилась «устраивать митинг недовольных», пока кровь в её жилах бурлила негодованием. Дочь Ликвидатора без предупреждения ворвалась в кабинет начальства, с порога выразив своё возмущение:       — До каких пор я буду сидеть на базе, и почему мне поменяли график работ?        Шелест невольно замер, уставившись на разозлённую самку. Он не ожидал её столь внезапного вторжения, из-за чего оказался застигнут врасплох. Однако голос его звучал с привычной невозмутимостью.       — Расписание у арбитров не предусматривает их личные желания. Графики составляются в соответствии с текущей обстановкой.       Яутжа неторопливо приблизился к самке, и Бирюза явственно ощутила усиление его властной ауры, которой буквально жаждала подчиниться вся её сущность. Она уже жалела о своей импульсивности, но отступать было поздно. Её возбуждённое состояние, как инфекция, постепенно заражало Арбитра, дурманя разум сладким туманом. В гневе Бирюза выглядела такой соблазнительной, а её взволнованность заставляла опытного искусителя терять собственное равновесие, окунаясь в так хорошо знакомую ему прелюдию сближения. Всё сильнее возникало навязчивое желание подольше находится рядом с самочкой, чувствовать её настроение, вдыхать ошеломительные ноты нежного запаха, который становился всё явственнее, подогретый её разгорячённой кровью. Хотелось одновременно её успокоить и взволновать ещё больше, чтоб с головой погрузиться в эйфорию её шарма такого пленительного и завораживающего.       Помимо воли Шелест медленно пропустил через носовые щели аромат Бирюзы. Раздвоенный кончик змеиного языка неприметно скользнул между жвал яутжа, поймав лёгкие ноты феромонов самочки, и как гурман их с наслаждением просмаковал. Сознание взбудоражил мощный гормональный всплеск, трепетным потоком пробежав по жилам. Шелест на секунду прикрыл глаза, прислушиваясь к своему внутреннему состоянию. Чешуйки его шкуры слегка всколыхнулись, реагируя на сладостный раздражитель. Бирюза ощутила растущее в пространстве напряжение, как будто воздух наполнился статическим электричеством приближавшейся грозы.       — Наверное, я лучше в другой раз зайду… — неуверенно мурлыкнула самочка, развернувшись к двери, но Шелест внезапно её удержал, мягко, но настойчиво взяв за плечо.       — Отчего же, если твой вопрос настолько важный, что ты буквально ворвалась в мой кабинет, давай же решим его. — Рука яутжа плавно соскользнула с плеча самочки, машинально пробежав по нежным чешуйкам вниз. Бирюза ощутила, как по её коже пронёсся электрический разряд от этого лёгкого прикосновения. Она с волнением проследила за нетопопливо опустившейся на её талию ладонью Арбитра. Яутжа ненавязчиво, но уверенно провёл самочку вглубь кабинета, пригласив присесть на одну из небольших кушеток, предназначенных для коллективных заседаний. Сам он занял место рядом с ней, соблюдая условную дистанцию приличия.       — Так чем именно ты недовольна? — спросил Шелест. — Содержанием твоей работы на базе или отсутствием практических заданий? — Его пальцы рассеянно погладили рецептор самочки, такой тёплый от циркулировавшей в нём токсичной крови.       — И тем, и другим, — буркнула Бирюза, аккуратно высвободив гибкие дреды из руки яутжа.       — Что ж, тогда попробуем разобрать оба пункта сразу, — проурчал Шелест и пояснил: — Каждый арбитр должен уметь составлять отчётную документацию своей работы, хоть порой это занятие выглядит нудным. Мы же не можем судить преступников по собственному усмотрению. Необходимо знать все нюансы закона, уметь раскапывать малейшие детали, что могут повлиять на приговор. При этом делать всё очень быстро. Боевая подготовка у тебя хорошая, а вот юридическую часть работы нужно подтянуть. Поэтому тебе и были назначены занятия на базе. Я ответил на твои вопросы?       — Вполне, — щёлкнула Бирюза и поднялась с кушетки. Однако её мордашка по-прежнему сохраняла недовольство.       — Что-то ещё? — спросил Шелест, интуитивно улавливая внутреннее состояние самочки. Его взгляд помимо воли скользнул по силуэту Бирюзы снизу-вверх, отмечая заманчивый блеск её перламутрово-бежевой кожи, проглядывавшей среди деталей доспехов.       Бирюза нервно дёрнула уголком носовой складки, бросив на собеседника короткий взор. Самочка рассеянно сделала пару шагов по комнате, отдалившись от Арбитра. Ей не хотелось заводить щекотливую тему, но всё же Бирюза не сдержалась и задала волновавший её вопрос:       — Я слышала, ты был в одном из ночных заведений столицы. Какое-то специальное задание?       Жвала Шелеста чуть изогнулись в хитрой ухмылке.       — Возможно. — Он тоже поднялся с кушетки. — Индивидуальная работа по просьбе друга… — Шелест не сказал, что этим другом был её отец.       — И ты её решил? — спросила Бирюза, не глядя на силовика.       — Конечно, — уверенно щёлкнул яутжа.       Бирюза наконец посмотрела на собеседника и её невольно смутил ироничный оттенок зеленоватых глаз Главного Арбитра, как будто он что-то скрывал.       — Дело касалось самки? — неожиданно спросила дочь Легендарного.       — Да, — коротко согласился Шелест, точно намеренно стараясь разозлить молодую Воительницу.       Бирюза отвернулась, недовольно шелохнув максиллами.       — А Изморозь в курсе твоих ночных работ?       — Это дело её нисколько не касается, — прямо, даже с каким-то пренебрежением, ответил Шелест, чем ещё больше взбудоражил Бирюзу. Самочка решила, что Главный силовик нашёл себе новую пассию на стороне. Её надбровные дуги чуть нахмурились, а в глазах промелькнула досада.       — Все вы самцы такие… — с нотой разочарования щёлкнула Бирюза.       — Какие?       Молодая Воительница обернулась к яутжа.       — Непостоянные.       Взгляд Шелеста загадочно блеснул.       — Это зависит от самки, — вкрадчиво мурлыкнул Главный силовик, вновь неспешно приблизившись к Бирюзе. — Только не каждому везёт в жизни найти ту единственную, которой готов навечно отдать своё сердце и душу…       Самочка невольно замерла, как завороженная глядя в его блестящие глаза.       — И что же мешает этому? — Она даже не знала, зачем задала столь провокационный вопрос.       — Преград бывает много, — мурлыкнул Шелест, вновь рассеянно коснувшись пальцами её рецепторов. Он ниже склонился к лицу собеседницы и, не сводя с неё глаз, тихо добавил: — К примеру, смертельный токсин…       Арбитр ощущал, как запах самочки всё сильнее одурманивал его сознание. Такого нежного и желанного аромата он ещё никогда не чувствовал за всю свою богатую событиями жизнь.       — Но искушение порой бывает настолько сильным, что готов пойти на всё, лишь бы испытать этот сладостный миг…       Его жвала неторопливо скользнули к светлым скулам самочки, чуть погладив клыками нежную кожу. Бирюза робко попыталась отстраниться, но Арбитр её удержал, крепче обхватив желанную добычу. Мягкая кожа молодой Воительницы чуть прогнулась под острыми бивнями, но не травмировалась.       — Осторожнее, милая, одно неверное движение – и твоя кровь меня убьёт. Ты же этого не хочешь? — тихо мурлыкнул Шелест, опаляя самочку дыханием. Его пальцы легко скользнули по тонкой коже партнёрши, непроизвольно притянув к себе её податливое тело. Бирюза ощутила, как у неё закружилась голова, а в ногах появилась предательская слабость. Ей неудержимо захотелось лизнуть эти дерзкие клыки, что находились к ней так близко. Ещё секунда и самочка не устоит перед соблазном, подчинившись вкрадчивому искусителю. Однако она нашла в себе слабые силы к сопротивлению и как можно более твёрдым тоном заметила:       — Отпусти меня.       — Ты же этого не хочешь… — повторно мурлыкнул Шелест, и его язык нагло скользнул к её зубкам. Он нежно их обогнул и устремился дальше, уверенно захватывая партнёршу в плен. Он не намеревался её шокировать, как в тот мимолётный первый раз, когда его дерзкий поцелуй был похож на вызов. Сейчас он хотел её очаровать, и ему это удалось.       Бирюзе показалось, что она проваливается в сладкую бездну, из которой не было возврата. Из которой не хотелось возвращаться. Она прикрыла глаза, помимо воли отвечая на инопланетный поцелуй. Её трепетное сердце гулко забилось в ускоренном ритме, точно птица, попавшая в сеть охотника. Руки Шелеста крепче обняли стройный стан самочки, уверенной лаской воспламеняя её плоть. И Бирюза внезапно поняла, почему все самки так стремились оказаться в его сильных объятиях.       Наконец жвала Арбитра неспешно разжались, позволив ошеломлённой партнёрше глотнуть воздуха. Пульс усиленно бился в висках, в голове расстилался туман, а по телу растекалась горячая волна такого непривычного, сладкого желания. Хотелось в нём растворится, отдаться во власть безудержных инстинктов. Но слабый импульс страха, что всё может закончиться смертельным исходом, заставил самочку укротить вспыхнувшую страсть и воспротивиться своим желаниям. Желаниям партнёра.       — Отпусти меня сейчас же! — сбивчивым тоном прошипела Бирюза.       — Зачем? Тебе же нравится, я чувствую это, — вкрадчиво возразил Шелест. Он вновь захватил её жвала в страстный поцелуй, постепенно проявляя всё большую настойчивость. Самочка не смогла сдержать томный стон от его слишком дерзких ладоней, нагло занырнувших под её броню. Чуткие пальцы Арбитра уверенно скользнули по нежным чешуйкам самочки, ошеломляя её искусной лаской. Ещё мгновение, и она покорится властному зову.       Но неожиданно Бирюза воспротивилась.       — Отпусти!..       Она так усиленно стала вырваться, что Арбитру пришлось ослабить хватку, из-за опасения поранить тонкую кожу самочки. Но полностью освобождать свою добычу он не спешил. Бирюза не знала, как его остановить. Не знала, как себя остановить. Поэтому сказала первое, что пришло ей на ум.       — Я люблю другого.       Эффект оказался подобен взрыву. Шелест тут же поражённо замер, точно не веря в услышанное. Затем он медленно всё же отпустил самку, которая поспешила отступить на шаг назад, смущённо поправляя доспехи.       — Это Вереск? — спросил Арбитр, и его взгляд стал жёстким. Бирюзу удивили его слова, но, стремясь поскорее покончить с щекотливой ситуацией, она не задумываясь согласилась.       — Да, Вереск.       Арбитр вызывающе чуть вздёрнул голову, а его жвала задрожали, сдерживая гневный рык. Усилием воли ему удалось справиться с готовым выплеснуться наружу порывом неконтролируемой ярости. Его взгляд померк, приглушённый тёмными веками.       — Кажется… я впервые в своей жизни ошибся. Прости.       Внезапно пережитый шок не позволил Главному Арбитру здраво оценить ситуацию, а уязвлённая гордость заставила его отступить, заглушив природную рассудительность.       — Обещай его не трогать, — внезапно попросила Бирюза, зная, что отверженный Арбитр мог вызвать соперника на бой и, благодаря своему опыту, легко его убить.       Шелест молча посмотрел на самочку, не спеша отвечать. Бирюза почувствовала, как от этого холодного изумруда с металлическим проблеском её начинала охватывать слабость.       — Обещай.       Яутжа отвернулся.       — Обещаю, — сухо щёлкнул он, одолеваемый неудержимым желанием сиюминутно разорвать соперника на части.       Шелест так долго решался на этот сложный для него шаг, что в итоге опоздал. Он упустил единственный шанс ощутить себя поистине счастливым, пусть потом он и погиб бы от смертельного токсина. Но теперь даже этого сладкого мгновения он лишился. Другой будет рядом с его любимой самкой.       Когти Арбитра гневно сжались в кулаки, впившись в крепкую кожу ладоней. Выступила зелёная кровь, но яутжа её даже не заметил, разрываемый изнутри невыносимой яростью.       — Я больше не буду докучать тебе своими чувствами, — ровным тоном проурчал Шелест и, развернувшись, тут же ушёл, оставив самку в своём кабинете одну.       Бирюза посмотрела ему вслед, едва сдерживая слезы. Счастье казалось таким близким и в то же время абсолютно недосягаемым. Ей больно было его отвергать, но самочка понимала, что так надо. Она должна пожертвовать своими чувствами и чувствами Шелеста ради него же самого. Ради того, чтобы сохранить ему жизнь. И если Арбитр будет знать, что у Бирюзы есть другой, он не станет питать к ней горячих фантазий, не станет разжигать запретный огонь.       Так она думала. В реальности же всё оказывалось наоборот. Если раньше Шелест пассивно относился к ситуации, стараясь лишний раз её не усложнять, то теперь всё резко изменилось. Ему невыносима казалась лишь мысль о том, что кто-то позарился на его объект запретного желания и что ещё хуже – преуспел в этом, получив от самочки призрачный шанс быть пусть не с ней, но рядом, официально считаться её избранником, иметь на неё все законные права. Пока Шелест тешил себя ролью опекуна, негласного хранителя своей несбыточной, но прекрасной мечты, другой оказался на его месте.       А может всё это и к лучшему? По крайней мере, Вереск вполне достойный воин и подходящая ровня для молодой самочки. Но почему от этой мысли ему становится так больно? Почему он ощущает в груди невыносимый спазм, готовый вырваться наружу в отчаянном крике несогласия. А когти буквально жаждали разорвать соперника на части. Самцовый эгоизм, порождающий вечное стремление побеждать. Тем более сейчас, когда он на мгновение приблизился к мечте и ощутил ошеломительный вкус желанной самочки. Лишь на мгновение. Мучительное сладкое мгновение, которое теперь останется в его памяти, как самая большая в жизни потеря.       Стремясь справиться с раздиравшими его противоречиями, Шелест глубоко вздохнул, остановившись посреди пустынного коридора. Подумать только, от шока он даже сбежал из собственного кабинета, оставив там Бирюзу. Однако сейчас возвращаться туда он не хотел, даже будучи уверенным, что самочка уже ушла. Только не сейчас. Слишком живо воспоминание о том, что там произошло, а воздух помещения ещё хранил дурманящие ноты запаха Бирюзы, её ошеломительных феромонов.       Шелест поманипулировал наручным устройством и, определив по датчикам слежения, что кабинет его действительно пуст, он дистанционно заблокировал двери, включив систему автоматической очистки.       «Так-то лучше. Ни о чём не думать. Нужно отвлечься. Забыть. Выкинуть всё из головы, из сердца, из своей души. Забыть»…       К тому же у него сейчас полно неотложной работы, ответственность за которую целиком лежит на его плечах. А позже… позже он успокоится и всё обдумает. Потом.       И Шелест уверенно направился дальше в сторону координационного центра. Ему ещё нужно обеспечить эскортный отряд для Старейшин Совета и закончить все организационные мероприятия по поводу безопасности представителей правительства Яутжа-Прайм. Он как раз этим был занят до прихода Бирюзы и на какой-то момент начисто забыл обо всём. Подобная халатность была непростительной для Главного Арбитра. Мысленно ворча и на себя, и на самку, Шелест внезапно принял твёрдое решение лично сопровождать Совет Старейшин в их мисси. Так, по крайней мере, он какое-то время будет подальше от Бирюзы, что позволит ему разобраться в себе и выработать новую стратегию действий. Он не собирался так просто уступать кому-либо свою любимую самку. Он не откажется от Бирюзы. Но действовать будет теперь рассудительно, не позволяя эмоциям брать над собой верх.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.