ID работы: 12263398

Борьба двух миров

Джен
NC-21
В процессе
54
автор
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 102 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1 Тренировочный полигон

Настройки текста
Примечания:
Ризотто, где это мы? — Гьяччо с удивлением окинул взглядом широкую поляну, освещённую холодным лунным светом. Лёгкий ветерок гулял на открытой площади, затрагивая лишь верхушки деревьев, заставляя свежие зелёные листья тихо шелестеть. — Думаешь я сам знаю? — Ризотто кинул недовольный взгляд на собеседника — Знал бы, я бы уже сказал! — По крайней мере точно не в штабе, да и сыро тут — Парень с фиолетовыми волосами тоже огляделся и поёжился. — А мы как будто не догадались! Мелоне, да ты просто гений, честное слово! — Гьячо оскалился и отвернулся. — Скорее всего мы попали под атаку вражеского стенда. — Прошутто выглядел самым спокойным и сосредоточенным. Холодным взглядом смерив всю команду, он хотел продолжить, но его перебили. — Чёрт, неужели этот пользователь станда настолько могущественнен?! Пеши пугливо поёжился и нервно начал всматриваться в кусты, словно стендюзер прятался прямо там. — Можешь сейчас не нагнетать обстановку? Наш боевой дух должен быть крепким если захотим выстоять против врага. — Прошуто недовольно зыркнул на напарника. — Тут сплошной лес, возможно стандюзер, который загнал нас здесь тот самый стандюзер, который убил Сорбето и Джелатто. — предположил Формаджио, до этого стоящий в стороне и молча наблюдавший за ситуацией. — Исключено, это сделал Чоколлата. Только он на всю организацию такая крыса. — Иллюзо брезгливо поморшился, словно даже вспоминать этого члена их организации ему противно — Мы должны понять что здесь происходит, а не спорить кто убийца Сорбета и Джелатта. — Ризотто осадил пыл собеседника, но почувствовав его недовольный взгляд, добавил —Хотя правильный ответ тут Чоколлата, спорить не буду. — Не думаю что стенд противника настолько могущественный. — Пеши уже собирался продолжить, но был остановлен указательным пальцем Иллюзо у рта. — Тихо! — Иллюзо громко шикнул на удивлённого Пеши. Из густого леса, с настоящим звериным оскалом на встречу парням вышел демон. Он раскатисто рассмеялся обнажая белые острые клыки. — А ты меня спалил. Не думал что люди настолько чувствительны. — Не позорься. Ты весьма небрежно отнёсся к засаде. — Ризотто смерил противника злобным взглядом. — В любом случае вам меня не победить. Я демон, а вы жалкие люди. Пропитание не смеет дерзить своему поедателю. — Демон снова рассмеялся. — Сожри свою старость. — Прошуто посмотрел прямо в глаза заносивого противника, и подняв брови оскалился. — Эх, давненько таких глупых людей я не встречал! — Судя по всему, демона очень веселила эта ситуация. Он продолжил — Демоны никогда не стареют, не моргают, не болеют. — А они захлёбываются собственной кровью? — Что за? Горло демона было разорванно изнутри острыми и колющими предметами и они все вышли наружу разрезая тому шею, руки и лицо демона. — Как это у тебя получилось? Ты не один из нас, чтобы владеть исскуством демонической крови! — Противник извивался, кряхтел и кричал. — Всё сложные живые организмы имеют кровь, а составляющую крови входит металл. — Голос Ризотто стал холодным, железным, спокойным — Мой стенд управляет металлом в телах живых существ. Как показала пра ктика и демоны не исключения. Поздно осознавший свою ошибку демон, был раздавлен и превращён в кровавое месиво одиноко растекающееся по поляне. В этот момент на поляну вышел Танджиро, чутко учуяв кровь демона. Увидев — Эй, вы не должны находиться на отборочном испытании! Вы не охотники на демонов! — Парень в смятении оглядел незнакомцев. Что то в них пугало, настораживало. Прошуто первый развеял напряжённое молчание. — Эй, мальчишка. Подойди ка сюда и расскажи нам о том кто такие демоны, и охотники на демонов. — Единственное что вам нужно знать — это то что демоны опасны для людей. Они питаются ими, а что бы обезопасить себя, зажигайте растение "глициния" у домов, чтобы отпугивать демонов. Демоны не любят глицинию. — И как выбраться от сюда? — Гьячо недоверчиво прищурился. — Вам придётся продержаться здесь семь дней и семь ночей на этой горе, затем вас выпустят отсюда. Вас уже отсюда не вытащат ведь испытание началось. Иллюзо вышел вперёд и остановился в метре от Танджиро. — Не против если мы пойдём за тобой? — Не против, но не рекомендую. Пока команда убийц отошла на пару метров, что то активно обсуждая, Танджиро погрузился в свои мысли. Какие странные люди. Как они вообще здесь оказались? И вообще, каким образом этот демон был раздавлен? — СПАСИТЕ!! — Раздался приглушённый треск, словно чью то голову раздавили — АААААА!! Появился демон рук — Прячьтесь за мной — Танджиро оттеснил "новеньких" и выбежал вперёд, доставая клинок. Бой произошёл в точности по канону, а наёмные убийцы босса наблюдали за этим и черпали информацию об обоих сторонах конфликта. Герои этой части вышли на волю, точнее сбежали, ведь обычные люди не должны знать о существовании организации охотников на демонов. Найдя брешь в этом «зоопарке», из которого демоны не могли бежать из-за глицинии, наёмники убийцы пересекли барьер из фиолетовых цветов, направившись куда глаза глядят.  
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.