ID работы: 12265991

Ученик Зельевара

Джен
Перевод
R
Завершён
596
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
412 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
596 Нравится 168 Отзывы 258 В сборник Скачать

Глава 5. Ничего плохого не случится

Настройки текста
Гарри был рад забыть о зельях на выходные. Он впервые в этом году отправился на тренировку по квиддичу. Кажется, именно по полётам он больше всего тосковал, когда ему приходилось возвращаться в скучную жизнь магглов. Гарри с лёгкостью маневрировал между бладжерами, стойками ворот и другими игроками. Его Молния была пределом мечтаний. Она была такая быстрая, что для всех остальных Гарри казался лишь пролетающей мимо красной полосой. Поймать снитч было легко. Конечно, это была только тренировка, и ловец соперников не пытался ему помешать, но всё же отыскать снитч 15 раз за два часа не всем удаётся. Именно ради таких моментов Гарри и жил.   Но тренировка по квиддичу не могла длиться вечно. Даже Вуду в конце концов надоело, и он решил, что пора расходиться. Гарри вернулся в общую гостиную, где застал Рона и Гермиону за очередным спором.   – Но тебя же не раздражает, когда я уделяю много времени учёбе, Рон!   – Да, потому что ты такая была с самого начала. А он – нет, Гермиона.   – Он просто думает о своём будущем. Тебе бы тоже не помешало, Рональд.   Гарри было очень неловко, что они ссорились из-за него. Ему было приятно, что Гермиона была на его стороне, но он не хотел расстраивать Рона. Чем бы ни обернулось его временное увлечение зельями, рисковать из-за этого его дружбой было глупо. Для Гарри не было ничего важнее.   – Да ладно тебе, Гермиона. Я что-то сомневаюсь… Ой, Гарри! – Рон оторвался от партии в шахматы, которую вёл с Гермионой. Судя по тому, как мало было белых фигур на доске, он играл чёрными, и Гермиона явно проигрывала.   – Привет, Гарри, – подхватила Гермиона, – А мы уже успели по тебе соскучиться.   Гарри хмыкнул и сел на кресло у камина неподалёку от своих друзей. Ему нужно было в этот раз держать себя в руках и постараться быть более понимающим.   – Прости, Рон, – начал он. Рон посмотрел на него, не понимая, о чём он.   – За что? – он сдвинул своего ферзя на пять клеток к слону Гермионы.   – Знаю, в последнее время я был очень занят. Хоть прошла всего лишь неделя, я понимаю, что тебе могло показаться, будто я тебя бросил. Но пойми, ты тут ни при чём. Я просто хочу подтянуть зелья и всё.   Рон смотрел на него, размышляя, что сказать в ответ. Гермиона сделала шаг назад королём, и Рон на автомате захватил её слона.   – Здорово, что ты так стараешься, друг! – ответил Рон. – Я только надеюсь, что Снейп не заменит тебе друзей.   Гарри скривился от такого заявления.   – Конечно же нет! Он как был мерзким обитателем подземелий, так им и остался. Просто, он преподаватель… Мне необходимо заручиться его поддержкой, чтобы сдать СОВ, – Гарри ненавидел врать своим друзьям. Хоть то, что он хотел стать аврором, не было ложью, но это не было основной причиной его заинтересованности в зельях. Но он не мог рассказать им, что просто ищет способ пережить летние каникулы, при этом не потеряв своё место в Хогвартсе.   – Знаешь, Гарри, мы могли бы вместе заниматься зельеварением, – предложила Гермиона. – Может тогда нам даже Снейп не понадобится.   Рон радостно закивал.   – Точно! Я не то чтобы фанат зелий, но если мы будем заниматься втроём, то это может быть даже весело. А хоть Гермиона и без того умница, но мне хорошие оценки не помешают, – добавил он, когда заметил, как Гермиона зыркнула на него.   – И кстати, шах и мат.  

***

  Золотая троица сидела на занятии по зельеварению в ожидании, когда Снейп выдаст им проверенные эссе. Гермиона, кажется, больше всех нервничала.   – Не впечатляет, мистер Лонгботтом, – холодно констатировал Снейп, протягивая ему свёрток. – Будьте так любезны, в следующий раз хотя бы соизволить открыть учебник, прежде чем приступать к заданию, – лицо Невилла было ярко-красное от стыда, когда Снейп двинулся дальше.   – Очень слабо, мистер Уизли, – сказал он, отдавая Рону его эссе. Весь пергамент был покрыт красными исправлениями, а наверху стояла отметка «С». – Зачем вы вообще ходите на занятия, если даже не собираетесь что-то из них почерпнуть в свою голову?   Работы Гарри и Гермионы он отдал, ничего не сказав, и прошёл к следующей группе запуганных Гриффиндорцев. Гермиона недовольно поджала губы, когда увидела свою «В». На её пергаменте было несколько красных правок с комментарием, который она внимательно прочитала, а затем сложила эссе в сумку. Она заглянула в эссе Гарри.   – Что у тебя, Гарри?   Но Гарри был слишком поражён, чтобы ответить. В верхней части его эссе стояла отметка «П». Как у него это вышло?   – Чего? – воскликнула Гермиона, – Но это же нечестно!   – Потише, мисс Грейнджер, – отчитал её Снейп, – Не нужно всех подвергать пытке от ваших детских воплей лишь по той причине, что кто-то сбил корону с вашей головы.   Это заставило Гермиону всё оставшееся занятие не проронить больше ни слова. Пока они с Гарри готовили Дурманящую настойку, она ни разу не пыталась ему помочь подсказкой или советом, будто хотела оценить его реальные способности. Но это зелье было очень простым, и его приготовление не составило Гарри большого труда. Он внимательно исполнял все инструкции, чтобы снова не натворить дел, а Гермиона всё дулась. Долго это не продлится. Но Гарри знал, что заслужил свою оценку, ведь он правда постарался с этим эссе.   Вскоре зелье было готово. Оно имело вид и запах ровно такой же, как указано в рецепте.   – Гермиона, всё готово, – обратился он к своей подруге, надеясь, что она немного успокоилась, – Может проверишь? – Гермиона глянула в котёл и вздохнула.   – У меня бы не получилось сделать лучше, Гарри, – она натянуто ему улыбнулась.   Когда Снейп подошел, чтобы проверить их результат, то не сказал ни слова. Он просто записал что-то в свой блокнот и пошёл дальше. Это очень хорошо. В конце занятия все поставили подписанные ампулы на стол Снейпа и поторопились уйти из подземелий.   – Прости, Гарри, – сказала Гермиона сразу же, когда они вышли, – Я знаю, что ты очень старался и заслужил эту оценку. – Гарри улыбнулся ей.   – Всё нормально, Гермиона. Мне, скорее всего, просто повезло. По большому счёту ничего не изменилось. Ты остаёшься самой умной ведьмой в школе, – от этого Гермиона зарделась, а Гарри порадовался, что избежал очередного спора.   – Чёрт возьми, Гарри, а у тебя и правда начинает получаться, – вклинился в разговор Рон, – А вот меня Снейп до сих пор терпеть не может, – он помахал своим эссе перед их лицами, а Гермиона резко выхватила его из рук Рона.   – Рон, ну честное слово… В следующий раз будем писать вместе. Я в жизни такое эссе не сдала бы! – Теперь наступила очередь Рона дуться. А Гарри был просто очень доволен собой.  

***

  Гермиона нашла зелье, которое хотела попробовать приготовить. Поскольку она уже знала большинство рецептов из школьной программы, она искала что-нибудь посложнее, чтобы она тоже могла научиться чему-то новому. Гарри был не против, но была одна проблема. Рецепт того зелья, был из книги, хранящейся в запретной секции библиотеки. Это была та самая книга, которую Гарри не продали в Косом Переулке – «Мощнейшие зелья».   – Может попросишь у Снейпа, Гарри? – спросила Гермиона, – Уверена, он поверит, что ты просто хочешь что-то изучить.   Гарри вздохнул, зарывшись пальцами в свои волосы. В той книге и правда содержался рецепт, который был ему нужен, но он сомневался, что настолько успел расположить к себе Снейпа, что тот начнёт делиться с ним своими книгами   – Не думаю, что он разрешит мне, – ответил Гарри, – Но у меня идея получше! Я просто воспользуюсь мантией-невидимкой и перепишу из книги нужный рецепт.   – Ладно, Гарри, только будь осторожнее, – обеспокоенно согласилась Гермиона, – Что ж, я хочу приготовить зелье, которое излечивает от чёрной чумы.   – А ты не могла выбрать что-нибудь более полезное? – спросил Рон. – Кого ты им лечить собралась?   – Не в этом смысл, – ответила она, – Зелье действительно сложное, мы бы многому научились в процессе приготовления. К тому же, это целебное зелье, так что, даже если мы его испортим, ничего плохого не случится, – она снова повернулась к Гарри, – Зелье называется «Бубонный эликсир».   ***   Той же ночью Гарри отправился в библиотеку за рецептом. Чего только не сделаешь ради друга. Гермионе, видимо, хотелось доказать Гарри, что она всё ещё умнее него, и ничего лучше не придумала, чем сварить зелье, о котором Гарри ни разу даже не слышал. Мало того, нельзя, чтобы Снейп об этом узнал, ведь рецепт был из запрещённой для них книги, поэтому им придётся найти безопасное место для их эксперимента. Женский туалет, ведущий в Тайную Комнату, уже не подходил: он стал чем-то наподобие достопримечательности для первокурсников.   Но Гарри решил разбираться с проблемами по мере их поступления. Он дошёл до библиотеки, не встретив ни единой живой души. Пока что ему везло. Он прокрался в запретную секцию и начал осматривать стеллажи с книгами. Однако найти нужный том не заняло много времени. Он достал с полки «Мощнейшие Зелья» и сел за дальний стол, как можно тише отодвинув стул.   Полностью накрыв себя плащом, Гарри прошептал «Люмос» и начал искать Бубонный эликсир. Его рецепт нашёлся в самом конце книги, сопровождаемый ужасными изображениями людей, умирающих от чумы. Он просмотрел страницу, по правде говоря, не понимая и половины того, что там написано, но полагал, что Гермиона сможет в этом разобраться.   Гарри слово в слово и как можно аккуратнее переписал весь рецепт на пергамент. Теперь он понимал, как важно неукоснительно следовать инструкциям. Малейшая ошибка может привести к самым неожиданным и нежелательным результатам. Несколько раз перепроверив и сравнив с книгой свои записи, Гарри свернул пергамент, поставил книгу на её место и бесшумно покинул библиотеку, спрятав палочку.  

***

  – Получилось? – нетерпеливо прошептала Гермиона, когда Гарри снял свою мантию. Он передал ей пергамент, и её глаза загорелись таким энтузиазмом, как будто она получила долгожданный рождественский подарок. Рон посмотрел на рецепт из-за плеча Гермионы и простонал:   – Я ни слова не понимаю! – в его голосе слышалось раздражение.   – Большая часть написана на староанглийском, – объяснила Гермиона, – Не волнуйтесь, я всё переведу, и мы приступим. У меня есть нужный словарь, – она ещё раз просмотрела список ингредиентов. – Гарри, как думаешь, сможешь добыть всё это? Эти вещи должны быть в свободном доступе для студентов… – спросила она.   – Знаешь, я стараюсь сильно не действовать Снейпу на нервы, – неуверенно проговорил Гарри, но заметил, как Рон бросил на него мрачный взгляд, – Но, ладно. Постараюсь вынести их по одному за раз. – Гарри было неприятно, что друзья так им манипулировали, пусть даже бессознательно. Ему не хотелось это делать, но он всё-таки попытается. Он ещё раз взглянул на список ингредиентов и припомнил все содержащие их зелья, которые ему можно было приготовить. По его подсчётам ему нужно сделать минимум четыре зелья, чтобы собрать всё необходимое.   – Ну, что ж, удачи тебе, Гарри, – зевнул Рон и направился в их комнату. – Не могу дождаться.   «Конечно, тебе же ничего не надо делать» – угрюмо подумал Гарри, но ничего не сказал.   – Ты точно не против, Гарри? – спросила Гермиона, заметив его мрачный взгляд.   Гарри подождал, когда Рон уйдёт достаточно далеко.   – Вообще-то против, Гермиона. Но выбора у меня, судя по всему, нет, так ведь? – он взмахом руки показал на лестницу, по которой только что поднялся Рон.   – Я поговорю с ним, Гарри, – сказала Гермиона. – Ты же его знаешь… И знаешь, что он, несмотря ни на что, всегда на твоей стороне, – следующие слова она еле слышно прошептала, – Просто ведёт себя иногда как дитя малое. – На это Гарри усмехнулся.   – Спасибо, Гермиона, – искренне ответил он, – И спокойной ночи.   – Спокойной ночи!  

***

  Гарри пришлось несколько недель варить совершенно не нужные ему зелья, чтобы незаметно выкрасть необходимые ингредиенты. Но и это было не зря, ведь всё равно это был опыт, который может понадобиться ему в будущем, какими бы бесполезными эти зелья ни были лично для него. Гарри обратил внимание, что всё меньше и меньше студентов продолжали ходить в лабораторию после занятий. Иногда он был там совсем один, даже если была не пятница. К концу третьей недели учёбы лишь горстка Слизеринцев иногда туда заглядывала.   Поначалу они пытались мешать Гарри работать, когда думали, что Снейп не смотрит. Но у профессора, казалось, были глаза на затылке. И, в отличие от обычных занятий, он не стеснялся в выражениях в адрес Слизеринцев, когда они вели себя неподобающе. Иногда он даже снимал с них баллы.   – Зелья могут быть непредсказуемы и опасны. Ингредиенты могут быть редкими и ценными. Если вы приходите сюда, чтобы дурачиться и подвергать себя и своих сокурсников опасности, я более не допущу вас в свою лабораторию, – говорил он.   После этого Слизеринцы надоедали Гарри и другим Гриффиндорцам только во время занятий, а в остальное время оставляли его в покое. Гарри никогда бы в этом не признался, но он был благодарен Снейпу за это.   Ещё он заметил, что Снейп все реже контролировал его. После каждого успешного сваренного им зелья, Гарри, казалось, внушал Снейпу больше доверия. А это пробуждало в нём ещё большее чувство вины за то, что он крадёт ингредиенты для запрещённого зелья, на приготовлении которого настаивали его друзья.   Во время приготовления зелья, содержавшего последний необходимый им ингредиент, а именно измельченные клыки гиены, Гарри заметил, что снова остался наедине со Снейпом. Между ними уже было не неловкое молчание, а почтительная тишина, ведь они понимали, что оба заняты работой. Однако сегодня Снейп пристально наблюдал за Гарри. Он чувствовал на себе его мрачный взгляд, но не осмеливался поднять глаза, пока не закончил нарезать радужную форель и не бросил ее в котёл, чтобы не упустить момент, когда его содержимое станет взрывоопасным. Увидев, как кусочки форели равномерно шипят в пока что зелёной смеси, он был рад оставить её вариться примерно на полчаса, а затем поднял голову, чтобы встретиться с пристальным взглядом, который буравил его последние десять минут.   Снейп даже не думал отводить от него взгляд. Он был не из тех, кто всеми силами старается избежать неудобной ситуации. Его руки были сложены под подбородком, а одна бровь была приподнята. Вот теперь молчание стало неловким.   – Я что-то сделал не так, профессор? – спросил Гарри, начав сомневаться в себе.   – Вовсе нет, мистер Поттер, – ответил Снейп, – Кажется, вы прекрасно знаете, что делаете, – от этих слов Гарри слегка покраснел.   – Спасибо, профессор, – пробормотал он.   – И оттого меня терзает вопрос. Почему вы не выбираете зелья посложнее?   – Не думаю, что я готов, профессор.   – Глупости, Поттер, – немного резко сказал Снейп, отбросив напускную вежливость, – Вы никогда не добьётесь основательного прогресса занимаясь лишь простенькими зельями. Уверен, даже вы это понимаете, – после этих слов Снейп внимательно проследил за реакцией Гарри, который внезапно заинтересовался содержимым своего котла, которое будет вариться без его участия ещё минимум двадцать минут, – Или же вы намереваетесь продолжать тратить моё время и своё за готовкой зелий, которые под силу первому и второму курсу?   Слегка раздосадованный этим комментарием, Гарри снова посмотрел на Снейпа, но теперь с большей уверенностью.   – Вы правы, профессор. Просто я не знал, позволите ли вы…   Во взгляде Снейпа появилось любопытство.   – Какое же зелье вас интересует, мистер Поттер? – с интересом спросил Снейп.   – Для начала, я хотел бы приготовить зелье, очищающее раны, профессор, – признался Гарри.   – Обычно его проходят только на шестом курсе, мистер Поттер, – спокойно ответил Снейп.   – Вы же сами посоветовали готовить зелья посложнее, – с вызовом сказал Гарри.   – Осторожней, Поттер, – угрожающе протянул Снейп.   – Я подумал, это будет хорошей практикой, сэр, – уже вежливее добавил Гарри.   И снова Снейп посмотрел на него так, будто видел его впервые в жизни, высматривая признаки несерьёзности или нечестности. Но, ничего такого не обнаружив, Снейп отвел взгляд от Гарри и сложил руки за спиной…   – Не смейте готовить это зелье без моего контроля, мистер Поттер, – проговорил Снейп не терпящим возражений голосом, – Если я вдруг заболею, или по какой-либо иной причине меня будет заменять другой преподаватель, я запрещаю вам браться за это зелье.   – Конечно, профессор, – ответил Гарри, хотя не мог припомнить случаев, когда Снейп отсутствовал на занятиях.   – Вы уже без сомнения знаете, что рецепт содержится в «Продвинутом курсе зельеварения». Вам одолжить эту книгу?   – Не нужно, профессор. У меня есть экземпляр, – на это Снейп приподнял бровь.   – Что ж, хорошо. В следующий раз захватите её с собой в лабораторию, а я проконтролирую, чтобы вы, в своём рвении превзойти мисс Грейнджер, не взорвали полшколы. – Гарри уже хотел возмутиться на такое высказывание, но, к своему удивлению, заметил на лице Снейпа игривую ухмылку. Он что, только что пошутил?   – К-конечно, спасибо, профессор, – заикаясь, поблагодарил он, снова переключая внимание на свой котёл, чьё содержимое приняло красный оттенок, а значит зелье было готово  

***

  – Я всё собрал, – прошептал Гарри своим друзьям, кивая в сторону своего чемодана.   – Здорово, Гарри! – пропищала от счастья Гермиона.   – Ну наконец-то, – добавил Рон, – То есть, это, наверное, было сложно, Гарри. – пробормотал он, – Спасибо тебе, дружище.   Гарри предполагал, что Гермиона отчитала Рона, потому что тот в последнее время не вёл себя, как полный идиот: не надоедал Гарри по поводу его занятий в лаборатории, хотя возможно на это повлияло то, что им нужны были ингредиенты, и проводил с ним больше времени, когда тот был свободен.   – Это будет длительный процесс, – сказала Гермиона, – Это зелье варится месяц. Где нам его спрятать?   Все трое задумались над возможными вариантами, когда у Рона возникла идея.   – Как насчёт подвала? – предложил он. – Туда никто не ходит, кроме эльфов. А если они нас заметят, то мы просто скажем им держать язык за зубами, и они будут молчать. Они проговорятся, только если кто-то из преподавателей или директор напрямую им прикажет выдать наш секрет. Но я не думаю, что до этого дойдёт…   – Хорошая идея, Рон, – похвалила его Гермиона, – А ты что думаешь, Гарри?   Гарри сомневался. Идея была не самая гениальная, но других вариантов не было.   – Ты уверена, что понимаешь, как готовится это зелье? – спросил он.   – Да, – с абсолютной уверенностью ответила Гермиона.   – Ладно, давайте сделаем это, – сказал Гарри, отбрасывая сомнения, – Когда начнём?   – Давайте прямо сегодня вечером, – предложил Рон.   Все трое были рады приступить к работе, даже Гарри, который теперь был более уверен в своих способностях. В конце концов, Снейп явно считал, что они у него есть. А уж если летучая мышь так думала, то сомнений быть не могло. Это будет проще простого.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.