***
Прошло несколько недель после инцидента с Дурслями, и Снейп уже почти не нервничал каждый раз, когда Гарри выходил за пределы дома. С тех пор ничего плохого не происходило. Гарри ходил на реку в особенно жаркие дни и иногда рыбачил с Алексом. Снейп знал, что ему очень хочется полетать на метле, но ему придётся смириться с тем фактом, что это даже не подлежит обсуждению. Снейпу мало хотелось стирать память магглам всё лето напролёт. Через пару дней после того, как он заставил Дурслей исчезнуть, Снейп получил письмо от Дамблдора, в котором тот интересовался, не знает ли он об их местонахождении. Судя по всему, они куда-то пропали. Снейп лишь усмехнулся, прочитав это, и отправил короткий ответ. «Я не осведомлён об их нынешнем местонахождении.» Это даже не было ложью с его стороны. Дамблдор отправил Дадли в Больницу Святого Мунго, где он провёл пару дней, а затем был выписан совершенно здоровым. Если бы Дурсли сразу обратились за помощью к Дамблдору, он бы смог им помочь и без вмешательства целителей. Впоследствии, Дадли отослали жить с его тётей, пока не отыщутся его пропавшие родители. Гарри как-то спросил его, где они, но получив в ответ лишь испепеляющий взгляд, решил больше не заговаривать на эту тему. Тёмный Лорд больше не призывал его к себе, и Гарри не страдал от ночных кошмаров. И Снейп начал по-настоящему наслаждаться каникулами, не беспокоясь ни о чём, кроме надвигающегося дня рождения у Гарри. — Северус, — как-то позвал его Гарри за завтраком. Снейп выглянул из-за газеты и заметил, что еда на его тарелке осталась нетронутой. Не понимая причину нерешительности в словах Гарри, он приподнял одну бровь. — И почему меня разъедает такое чувство, что то, что ты сейчас скажешь, заставит меня желать твоей смерти? — Потому что ты меня хорошо знаешь? — улыбнулся Гарри, сминая в руках салфетку. — И ты готов пойти на такой риск, храбрый Гриффиндорец? — ухмыльнулся Снейп. Он заметил, что Гарри сосредоточил своё внимание на палочке Снейпа, которая лежала на другом конце стола. — Да, сэр. — Ну хорошо, — Снейп сложил свою газету пополам и упёрся подбородком на кулак. — Дерзай. — Сэр, пожалуйста, выслушайте меня, потому что я знаю, что вы скажете ещё до того, как я закончу, — начал Гарри, смотря на Снейпа, который лишь окинул его спокойным, но заинтересованным взглядом. Он приподнял брови, этим жестом показывая, что тот может продолжить. — В общем, я знаю, мы это уже обсуждали. И я знаю, что ты не хочешь, чтобы кто-то знал о том, что я живу у тебя, — Гарри взглянул на Снейпа, ожидая, что тот его остановит, но он не стал, — но я правда думаю, что могу рассказать Рону и Гермионе. Они мои лучшие друзья, и я готов доверить им свою жизнь. Я просто очень хочу поговорить с кем-нибудь помимо вас, сэр. Снейп пару мгновений молчал, стараясь убедиться, что Гарри действительно закончил свою мысль, а затем прочистил горло. — Ты проинформировал мисс Грейнджер и мистера Уизли о своей жизни дома? Они знают хоть толику того, что там происходило? — серьёзно спросил он, прекрасно зная, какой ответ услышит. — Нет, — подавленно ответил Гарри. — Нет, — повторил за ним Снейп. — Но при этом утверждаешь, что доверишь им свою жизнь. Но рассказать о нашем нынешнем положении будет означать, что ты готов и мою жизнь подвергнуть опасности, Гарри. Надеюсь, это ты понимаешь? — Понимаю, — ответил Гарри. — Но они никому не расскажут. Клянусь! — Возможно по своей воле и не расскажут, — признал Снейп. — Но под давлением… Вы всё же ещё дети. — Так зачем вы вообще всё это затеяли, сэр? — спросил Гарри, начиная распаляться. — Вы же мне доверили сохранить свой секрет? — С чего ты это взял? Я рискнул, когда забрал тебя к себе. И сделал бы это снова. — Точно. Ведь всем приходится подставляться ради драгоценного Мальчика, Который Выжил, — ядовито проговорил Гарри. — Вовсе нет. Я увидел ребёнка, над которым издевается его собственная семья, — возразил Снейп. — И я не мог этого так оставить. Если бы на твоём месте была Грейнджер, например, я бы поступил точно так же. — Я не хочу, чтобы вы рисковали из-за меня, сэр, — тихо пробубнил Гарри. — Боюсь, ты меня не понял, Гарри, — вздохнул Снейп. — Я никому не могу доверить мой секрет, и буду изо всех сил охранять его. Помочь тебе было рискованно, но это был мой выбор. И я ни разу не пожалел об этом. — Но почему, сэр? — спросил Гарри, совершенно не понимая, зачем Мастеру Зелий так себя утруждать. — Неужели так сложно поверить, что у меня есть сердце, Гарри? — спросил Снейп, ухмыляясь. — Я думал, вы его давным-давно на ингредиенты пустили, сэр, — невинно пошутил Гарри, посмеиваясь. — Только частично, — ответил Снейп, снова раскрывая газету. — А теперь ешь. Тебе надо вес набрать. — Да, сэр, — сказал Гарри, запихивая в рот огромный кусок еды. — Очаровательно, — прошипел Снейп, переворачивая очередную страницу Ежедневного Пророка.***
Утром 31 июля Гарри проснулся в хорошем настроении. Сегодня ему наконец-то исполняется пятнадцать лет. Он улыбнулся и сел на своей кровати. Взяв с прикроватного столика фотоальбом, который он положил туда, когда только поселился в этой комнате, он открыл фотографию своих родителей, которые радостно махали ему руками. — Мам, пап, вот и ещё один год прошёл, — сказал Гарри, улыбаясь. — У меня дела получше. Сейчас со Снейпом живу. И знаете, он не так уж и плох. Жаль только, что он убьёт меня, если я кому-нибудь проболтаюсь об этом, — его родители не могли ничего ему ответить. Они просто продолжали махать ему руками и улыбаться, смотря не на него, а куда-то вдаль. — Я очень по вам скучаю, — тихо сказал Гарри. — Знаю, это глупо, ведь я вас даже не помню толком, но всё равно скучаю, — Гарри вздохнул и через пару мгновений закрыл альбом и положил его на место. Собравшись с мыслями, он встал с кровати и оделся. Ему до сих пор не верилось, что у него есть одежда, помимо школьной формы, которая подходила ему по размеру. Гарри вышел из комнаты и с грохотом побежал вниз по лестнице, перепрыгивая через две-три ступеньки. Перед тем, как зайти в столовую, где уже сидел Снейп, словно поджидал его, Гарри остановился и придал себе спокойное выражение. — Ты сегодня энергичней, чем обычно, — прокомментировал Снейп, отпивая чай из чашки. — Ну да! — воскликнул Гарри. — Сегодня же мой день рождения! — Точно? — спросил Снейп, едва сдерживая ухмылку. — Ты ничего не перепутал? — Думаю, ты прекрасно знаешь, что сегодня мой день рождения, Северус, — хмыкнул Гарри. — Ну, раз ты так уверен, — задумчиво проговорил Снейп и внезапно бросил что-то в сторону Гарри. Не зря он стал самым молодым ловцом за последние сто лет, потому что поймать брошенный предмет мальчику не составило особого труда. Это явно был подарок. — Сэр? — неуверенно начал Гарри. — Что… — Серьёзно, Поттер? Даже мои болваны первокурсники знают, что такое подарок, когда он чуть не прилетает им в голову, — усмехнулся Снейп. — С Днём рождения. Гарри на несколько секунд впал в ступор, но потом широко улыбнулся и стал открывать свой подарок с энтузиазмом маленького ребёнка. В коробке находился миниатюрный квиддичный игрок, который летал на метле сам по себе. Он двигался так, словно звал Гарри полетать вместе с ним. Гарри с любопытством разглядывал маленького человечка. — Это Зиг-Заг-Зум, — сказал Снейп явно недовольный тем, что ему пришлось произносить вслух такую несуразицу. — Если направить на него палочку, он начнёт летать и производить разноцветные круги. Задача в том, чтобы провести его сквозь все круги, не пропустив ни одного. Чем лучше у тебя будет получаться, тем сложнее будут задания. Гарри ещё никогда о таком не слышал и с удивлением рассматривал свой подарок. — Остальная команда обзавидуется! — воскликнул Гарри. — Большое спасибо, Северус! — Гарри двинулся к Снейпу, словно хотел обнять его, но в последний момент решил этого не делать и просто протянул руку для рукопожатия. Снейп заметил это неловкое движение, но решил его не комментировать. Вместо этого он позвал домашнего эльфа. — Зиппи! — эльфийка незамедлительно появилась в комнате и тут же повернулась к Гарри. — Самого лучшего вам Дня рождения, молодой господин Гарри! — радостно воскликнула она. — Спасибо, Зиппи, — поблагодарил Гарри. — Смотри, что мне Северус подарил! — Господин Снейп так долго выбирал вам подарок, молодой господин, — сказала Зиппи. — Он даже… — Достаточно, Зиппи, — поспешно перебил её Снейп. — Пожалуйста, приготовь нам завтрак. Пусть Гарри выберет, что он хочет. Зиппи в ожидании посмотрела на Гарри, пока тот принимал решение. — Блинчики, — наконец сказал он, и Зиппи, широко улыбнувшись ему, испарилась из комнаты. — У тебя есть планы на сегодня? — словно между делом спросил Снейп. — Нет, сэр, — признался Гарри, уже увлечённо играя со своим подарком и заставляя маленького человечка совершать безумные манёвры на его миниатюрной метле. — Ты не против сопроводить меня после завтрака? — спросил Снейп, уткнувшись в книгу по Зельеварению. — Мне нужно по делам. — Конечно! — ответил Гарри, довольный, что Снейп помнил о его дне рождения. Правда ему было немного грустно, что его друзья, видимо забыли. Хотя возможно, что совы просто не могут его здесь отыскать, ведь Снейп наложил на окружающую местность защитные чары. Но скоро ему было не до грустных мыслей, потому что перед ним появилась тарелка с горячими блинчиками и джемом. Снейп, не будучи любителем сладкого, получил тарелку с яичницей и тостом. Когда Гарри доел свой завтрак, Зиппи убрала со стола. — Ну что ж, ты готов? Или дать тебе время переварить еду? — усмехнулся Снейп. — Я в порядке, — улыбнулся Гарри. — Тогда иди за мной, — сказал Снейп и провёл его к камину. Он набрал в ладонь немного пороха и в ожидании посмотрел на Гарри. — Постарайся приземлиться на ноги, Гарри. А вообще, лучше держи меня за руку. — Я и сам могу, — запротестовал Гарри. — Так, Гарри, не будь врединой, — проворчал Снейп. — И подарок свой захвати, — Гарри не понимал, зачем ему брать его с собой, но сделал, как ему сказали. Он взял Снейпа за руку, чувствуя себя ребёнком, и профессор назвал место назначения. — Кабинет Северуса Снейпа, Хогвартс.***
Если бы Гарри не держался за руку Снейпа, то он бы наверняка улетел головой вперёд и ударился лбом об пол. Но даже это не смогло помочь ему, потому что Снейпу пришлось приложить все усилия, чтобы не дать подростку упасть. — Как элегантно, — прокомментировал Снейп, отпуская его руку. Гарри обиженно скривился и посмотрел по сторонам. — Почему мы в Хогвартсе, сэр? — Как я и говорил, у меня здесь есть пара дел. Всё как обычно. Нужно сварить парочку зелий, напугать нескольких коллег своим присутствием, — Гарри продолжал с непониманием смотреть на Снейпа. — Твоя Молния вон там, — указал Снейп в угол за своим рабочим столом, где и правда лежала его метла. Когда Снейп её сюда притащил? Гарри даже не обратил внимания, что она исчезла из его комнаты. — Можешь пойти полетать, пока я буду работать, — предложил Снейп. — И помни, если повстречаешь кого-нибудь, мы с тобой друг друга ненавидим. Выбегая из кабинета Гарри засмеялся, услышав это напоминание. Снейп, и правда, порой невыносим. Очень скоро Гарри выбрался из подземелий и побежал к главным воротам замка. Благодаря карте Мародёров он знал все коридоры Хогвартса, как свои пять пальцев. Как только Гарри оказался на улице, он забрался на метлу и отправился к полю для квиддича, а за ним, не отставая, летел его Зиг-Заг-Зум. Гарри был на седьмом небе от счастья, ведь ему так давно не удавалось полетать на метле. Для него не было ничего лучше, чем чувствовать, как Молния отзывается на каждое его движение, а волосы развеваются на ветру. Когда Гарри начал приближаться к полю, то немного смутился, потому что там была какая-то группа людей. Но скоро на его лице расплылась улыбка, когда он увидел, кто именно его там ждал. На поле стояло семейство Уизли, а некоторые из них были с мётлами. Фред и Джордж кружили вокруг друг друга, огибая шесты с кольцами, а Рон пытался повторить не самые сложные квиддичные манёвры. Гермиона стояла на поле и разговаривала с Джинни и миссис Уизли, а мистер Уизли был увлечён разговором с Сириусом и Римусом. — Гарри! — радостно прокричал Рон, первым заметив его приближение. Гарри осторожно приземлился, и за ним последовали Рон и близнецы. — С Днём рождения, Гарри! — в унисон воскликнули близнецы. — Да, с Днём рождения, дружище! — сказал Рон, широко улыбаясь. Гермиона подбежала к нему и заключила его в крепкое объятие. — Гарри, поздравляю, — радостно сказала она. — Ты хорошо выглядишь, — добавила она, даже немного удивившись. — Да, это лето выдалось довольно удачным, — сказал Гарри. — Гарри, отличная идея… — начал Фред. — Устроить вечеринку… — продолжил Джордж. — В Хогвартсе… — На поле для квиддича! — Да, Гарри, так здорово, что Дамблдор разрешил, — радостно добавила Гермиона. — Гарри, дорогой, ну наконец-то ты выглядишь здоровым и довольным, — проворковала миссис Уизли, захватывая его в свои материнские объятия. — Спасибо, что пригласил нас, родной. — Не за что, миссис Уизли, — слегка смутившись, ответил Гарри. Ему было немного стыдно, что именно его хвалят, но он знал, что Снейпа нельзя упоминать. — Гарри, вот ты где! — позвал его ещё один знакомый голос. Гарри повернулся и увидел, как к нему идёт полувеликан. — Я видел, как ты над моим домом пролетел, — сказал он. — Прости, что припозднился. — Ты как раз вовремя, Хагрид, — улыбнулся Гарри. — Гарри, это что, Зиг-Заг-Зум? — вдруг воскликнул Рон, выпучив глаза. — Ага! — радостно сказал Гарри. — От кого, дружище? Эти штуки же дико дорогие, — поражённо пробормотал Рон, ткнув пальцем в маленького человечка. — Там не было подписи, — пожал плечами Гарри. — Ты ему уже дал имя, Гарри? — спросила Джинни. — Имя? — Ну да, тебе будет проще давать ему команды, если выбрать ему имя, — объяснила Джинни. — Ну, пусть будет Линч, — через пару секунд раздумий, сказал Гарри, — как ловца из ирландской команды, — в ответ на это Линч сделал несколько кувырков в воздухе.***
Снейп с бокалом огневиски в руке наблюдал за разворачивающимся праздником с одного из балконов замка, откуда можно было видеть поле для квиддича. Он видел, как Гарри окружили его друзья, а миссис Уизли в своей обычной манере суетилась вокруг детей. Его порадовало, когда Гарри поднялся вместе с другими подростками в воздух, проверяя на прочность его подарок. — Северус, мальчик мой, — прервал спокойные размышления Снейпа знакомый голос. — Альбус, — не поворачиваясь поприветствовал Снейп. — И почему же ты здесь в разгар праздника? — спросил Дамблдор. — Так ты не повеселишься. — Будет очень странно, если самый ненавистный профессор Гарри придёт на праздник по случаю его дня рождения, тебе не кажется? — язвительно спросил Снейп. — И к тому же… У меня нет привычки веселиться. — Ты слишком много волнуешься, Северус, — усмехнувшись, сказал Дамблдор. — Неужели так необходимо хранить секрет о твоих взаимоотношениях с… Гарри, да? Ты его теперь по имени ведь называешь? — Снейп нахмурился из-за того, что даже не заметил, как это имя слетело с его языка. Во время учебного года надо будет постоянно следить за тем, как он обращается к подростку. — Ты знаешь, что это необходимо, Альбус, — ответил Снейп, опираясь руками на ограждение балкона, наблюдая, как миссис Уизли начала разрезать праздничный торт. — Если закончишь со шпионажем, то не будет, — отметил Дамблдор. — Прекрати свои сентиментальности, старик, — закатил глаза Снейп. — Ты лучше меня знаешь, что сейчас я не могу всё бросить. Я нужен тебе. — Не спорю, — признал Дамблдор. — Но теперь ты ещё кое-кому нужен. — Чем скорее Блэка оправдают, тем лучше, — сказал Снейп. — Когда это случится, Поттер сможет отправиться жить с ним. — Тебе бы этого хотелось, Северус? — улыбаясь спросил Дамблдор. — Мои желания в данном вопросе несущественны, — отрезал Снейп. — Ты по любому поводу это говоришь, мальчик мой, — Дамблдор с теплотой смотрел на своего бывшего ученика. — И я посмею с тобой не согласиться. — Твоё несогласие тоже несущественно, Альбус, — прорычал Снейп, теряя терпение. — Возможно, — согласился Дамблдор. — Я просто хотел бы видеть тебя счастливым. — Я в порядке, Альбус, — хмыкнул Снейп. — Не сомневаюсь, — печально ответил директор. Дамблдор ещё пару минут наблюдал с балкона за разворачивающимся внизу праздником, растягивая неловкое молчание между двумя волшебниками. Но, наконец, он решил оставить мрачного профессора в одиночестве. — Если я тебе понадоблюсь, Северус, я буду на поле вместе с остальными, — сказал Дамблдор перед тем, как исчезнуть за поворотом в коридоре. — Назойливый старикашка, — пробормотал Снейп. Он услышал, как Дамблдор рассмеялся. В следующее мгновение Дамблдор эффектно появился на празднике в сопровождении фейерверков и глупой цирковой музыки. Увидев это нелепое представление, которое можно было бы заметить даже с астрономической башни, Снейп снова закатил глаза. Через пару минут он услышал лёгкий хлопок позади себя, а когда обернулся, то увидел материализовавшуюся там тарелку с куском праздничного торта. Этот старик так просто от него не отстанет…***
Снейп сидел в своём кабинете и изо всех сил изображал занятость, когда к нему зашёл Гарри. — Повеселился? — спросил Снейп, осматривая груду подарков, которую Гарри держал в руках. — Это был лучший день рождения в мире! — воскликнул Гарри. Снейп не смог сдержать смешок от его энтузиазма. — Что ж, рад, что ты доволен, — сказал Снейп. — В восторге! — поправил его Гарри. — Я закончил со своими делами, так что мы можем вернуться, если ты готов, — заявил Снейп взмахом палочки убирая беспорядок на столе, который он устроил лишь для вида. — Позволь облегчить твою ношу, — добавил он, взмахивая палочкой и заставляя все подарки улететь от Гарри к его столу. — Ты с трудом путешествуешь по каминной сети, даже когда у тебя свободны руки. — Спасибо, сэр, — просто поблагодарил Гарри, не желая начинать спор. Снейп кивнул и, набрав в ладонь пороха, провёл Гарри к камину. — Паучий тупик, — произнёс он, отправляя подарки в камин вслед за ними. На этот раз Гарри смог сохранить равновесие, но выйдя из камина начал сильно кашлять. Когда Снейп вышел за ним, то недоумевающе посмотрел на него. — Каким образом тебе удалось наглотаться сажи? — спросил Снейп, приподнимая одну бровь. — А каким образом тебе удаётся этого НЕ делать? — так же непонимающе спросил Гарри, подозрительно посмотрев на Снейпа. — Когда ты уже усвоишь, что я сильный волшебник, Гарри? — язвительно спросил Снейп. — Точно, в этом всё дело, — саркастично ответил Гарри. — Каминная сеть ведь не предназначена для подобных мне ничтожных смертных… — Совершенно верно, — усмехнулся Снейп, левитируя подарки Гарри в гостиную. — Я очень надеюсь, что тебе не подарили слишком много сладостей, — нахмурился он, заметив знакомую упаковку конфет «Берти Боттс». — Не волнуйся, я поделюсь, — мило отозвался Гарри. Снейп наблюдал, как Гарри перебирает свою стопку подарков. Ему подарили несколько книг, за что наверняка можно поблагодарить Грейнджер, пару эксцентрично Гриффиндорских носков, от которых так и веяло духом Дамблдора. Книги по квиддичу, которые Гарри положил сверху, видимо были подарком от отпрысков Уизли. — А это что? — с любопытством спросил Снейп, заметив пару очков с красной оправой. — Это Сириус подарил, — сказал Гарри, кладя в рот шоколадную лягушку. — Они для квиддича. Оказывается, они защищают от самой разной погоды. Меня не будет слепить солнце, снег и дождь тоже мешать не будут. А ещё они и со зрением помогают! — радостно сообщил Гарри. Снейп кивнул. Ну вот… Ещё одно преимущество у звезды Гриффиндорской команды по квиддичу. — Жаль, что вас с нами не было, сэр, — сказал Гарри, открывая одну из книг. — Было весело. — Позволь тебя заверить, что там было бы в разы менее весело, если б я решил там появиться, — холодно ответил Снейп. — Помни о нашей договорённости. — О твоей договорённости. Я ни на что не соглашался, — пожал плечами Гарри. Когда Снейп бросил на него особенно строгий взгляд, Гарри поспешил добавить. — Но я всё равно буду ей следовать. Не волнуйся. — Уж будь добр, — сказал Снейп. — А забудешь, так у меня всегда есть грязные котлы на такой случай. — Это точно. Мне иногда кажется, что ты специально их так загрязняешь, чтобы заставлять учеников их оттирать, — усмехнулся Гарри. — Иначе я не представляю, откуда ты берёшь столько грязных котлов. — А может я в сговоре с другими школами, — буркнул Снейп. — Каждый раз, когда кто-то из учеников в Хогвартсе начинает чудить, они присылают мне партию грязных котлов. — Ух ты. Бедные совы, — прошептал Гарри. — Гриффиндорцы, — закатил глаза Снейп. — Поверят во что угодно. — Эй! — возмутился Гарри, кинув в сторону Снейпа сахарное перо, которое тот ловко поймал. — Благодарю, Гарри, — сказал он, открывая конфету. — Сэр? — обратился к нему подросток через пару минут. — Ммм? — Спасибо, — смущённо сказал Гарри. — За всё и за сегодня, то есть… Это было не обязательно, но… Для меня это много значило. Снейп на мгновение задержал взгляд на мальчике. Это был всё тот же Гриффиндорец, который при любой возможности нарушал правила, которого ставили на пьедестал его поклонники и даже некоторые профессора, и который постоянно ввязывался в опасные ситуации и каждый раз выходил сравнительно сухим из воды. Так почему же Снейп сегодня так старался ради него? Он видел самого себя в Гарри. Это началось с того самого дня, когда он узнал правду о семье мальчика. Тогда он понял, что Гарри был не столько самонадеянным, сколько самодостаточным. Он точно не был хулиганом, как его отец, и хоть его всегда преследовало внимание окружающих, он сам этого не желал. Первое впечатление Снейпа о мальчике было неверным и с тех пор, как он появился в его доме, Снейп начал привыкать к нему. Ему даже стала нравиться его компания, хоть и в небольших дозах. Но прямо сейчас, когда Гарри сидел напротив него и благодарил его, Снейп не мог не подумать, что возможно ему тоже нравится быть с ним. — Всегда пожалуйста, Гарри, — наконец ответил он. — Я рад, что ты доволен.