ID работы: 12265991

Ученик Зельевара

Джен
Перевод
R
Завершён
596
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
412 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
596 Нравится 168 Отзывы 258 В сборник Скачать

Глава 24. ДОБРОЕ УТРО?

Настройки текста
Мантия Снейпа угрожающе развевалась за его спиной, пока он целеустремлённо двигался по коридорам замка в сторону кабинета ЗОТИ. Все ученики, которые попадались ему по пути, только завидев его, отпрыгивали в сторону и прижимались к стенке, чтобы не стоять у него на дороге. Словно его самого было недостаточно, чтобы напугать всех окружающих, он держал наготове палочку, не оставляя никаких сомнений о своих намерениях. Даже Филч, который, видимо, собирался отчитать какого-то ученика за проделки, мудро решил не пересекать Снейпу путь. Когда он с грохотом распахнул дверь в отвратительно обставленный кабинет Амбридж, каждый присутствующий там студент подпрыгнул от неожиданности. В любой другой ситуации это доставило бы ему удовольствие, но сейчас его интересовала только одна личность в этом кабинете. Всё его существо было раскалено от бушующей в нём ярости, когда он встретился взглядом с Амбридж, которая стояла перед учениками и была явно очень недовольна поведением мрачного Мастера Зелий. — Все вон отсюда, немедленно, — угрожающе произнёс Снейп. — Кхем-кхем, — обратила на себя внимание Амбридж, стараясь показать свой авторитет. — Я так не думаю, Северус. У вас нет никакого права отпускать учеников с моего урока. Снейп обвёл взглядом кабинет, осмотрев перепуганные лица первокурсников, смотрящих на него с раскрытыми ртами. Надолго они тут не задержатся. — Пошли… Вон… — грозно повторил Снейп, взмахом руки откидывая в стену незанятую парту. В третий раз повторять ему не пришлось. Ученики буквально спотыкались друг о друга, стараясь как можно скорее покинуть кабинет. Не прошло и минуты, когда два профессора остались наедине. Взмахнув палочкой, Снейп запер дверь кабинета. Не теряя времени, Амбридж выхватила собственную палочку и теперь смотрела на Снейпа с самодовольной ухмылкой. — Понятия не имею, зачем вы пришли, Северус, — мило прощебетала она. — Но очень советую вам опустить палочку. Я, в конце концов, профессор по Защите от Тёмных Искусств, в то время как вы лишь зельевар. — И с каких же пор Непростительные Заклятия стали частью учебной программы, Долорес? — прошипел Снейп, даже не думая опускать палочку. Он сделал шаг в сторону и встал позади одной из парт. Недооценивать эту женщину он не собирался. — Это не так, — сказала Амбридж. Она старалась сохранить спокойствие в голосе, но Снейп заметил лёгкую дрожь в её дыхании. — И любой, кто утверждает иное, лжёт. Взгляд Снейпа стремительно помрачнел, когда он вспомнил о фразе, испещрявшей кожу на теле Гарри. — Он лжёт, да? — прорычал Снейп. — Ну, давайте удостоверимся… Похоже, Амбридж решила, что это подходящий момент для нанесения превентивного удара, и попыталась перенять инициативу. — Экспеллиармус! — Протего, — незамедлительно последовало защитное заклятие от Снейпа. Амбридж отошла в сторону, стараясь принять более удобную позицию для нанесения удара, но Снейп, не отводя от неё взгляда, снова сделал шаг, не позволив ей получить преимущество. — Ступефай! — закричала Амбридж. Но Снейп просто увернулся от этого заклинания, одновременно направляя в её сторону собственное. — Фурункулус! — это заклинание попало прямо в цель, и Снейп глумливо наблюдал, как нарывы начали появляться по всему лицу Амбридж, которая в ужасе начала кричать. — Экспульсо! Парта, за которой стоял Снейп, взорвалась, и он поднял руку, чтобы защитить лицо и глаза от разлетающихся во все стороны щепок. В это время Амбридж успела произнести ещё одно заклинание. — Инсендио! Огненный поток устремился в сторону Снейпа, поджигая на своём пути оставленные учениками листы пергамента. Но врасплох ей не удалось его застать. — Агуаменти. Появившаяся стена воды потушила огонь и одновременно заставила Амбридж промокнуть до нитки. По её мерзкому лицу стекали разводы от её макияжа, а её глаза сузились от ярости. Снейп отлично видел, что смог вывести её из себя, но её злость не шла ни в какое сравнение с его собственной. Он с нетерпением ждал развязки. — Круцио! — выкрикнула Амбридж, видимо обезумев. Снейп усмехнулся и просто увернулся от проклятия. — Сектумсемпра! — Снейп ни на мгновение не пожалел, что выстрелил в эту женщину столь отвратительным заклятием. Он осторожно прицелился, чтобы не причинить ей смертельного вреда, но ему доставило ни с чем не сравнимое удовольствие наблюдать, как из ран на её руке и щеке хлынула кровь. Амбридж от шока даже не сразу поняла, что её настигло очень серьёзное заклятие, а когда почувствовала глубокие раны на своём теле, то обессиленно осела на пол. — Боюсь, шрамы останутся, — хмыкнул Снейп. Амбридж изо всех сил пыталась дотянуться до своей палочки, которую выронила от брошенного в неё заклятия, но Снейп подошёл к ней и наступил ей на руку, с удовольствием услышав лёгкий хруст. — Как же так... — холодно обратился к ней Снейп. — Что же скажет министр, когда узнает, что вы использовали против меня непростительное заклятие, Долорес? — Ты, — ядовито выплюнула она. — Это ты напал на меня! — Я? — невинным тоном спросил Снейп, в притворной растерянности прижав ладонь к груди. — Но, Долорес, вы выкрикнули первое заклинание. Амбридж с презрением уставилась на него, но Снейпа это ничуть не впечатлило. — А теперь мне нужно, чтобы вы не двигались, пока я буду информировать директора обо всём, что произошло, — спокойно сказал Снейп. — Полагаю, что в таком случае будет вежливо с моей стороны оставить вам какой-нибудь вид развлечения. Легилименс! Проникновение в разум Амбридж было не самым приятным мероприятием. За прочно выстроенной маской милости, котят и пушистости таился целый каталог нездоровых пристрастий и пороков. Снейп решил не углубляться в минное поле из этих непристойностей, но устремился прямиком к необходимому воспоминанию. Он снова окунулся в воспоминание о последнем наказании Гарри, но теперь это было окрашено восприятием самой Амбридж, которая испытывала больное удовлетворение от того, как мальчик корчился от боли на полу. Снейп должен был признать, что Гарри выдержал эту пытку очень достойно, но эта женщина упивалась каждым проявлением дискомфорта и боли у мальчика. Недолго ей осталось наслаждаться этим. Снейп ухватился за это воспоминание и вывел его на передний план её сознания. В тот момент он был очень рад, что являлся опытным Легилиментом. Воспользовавшись своими навыками, накопленными за всю жизнь, он поменял местами перспективы восприятия. Он заменил испытанные Амбридж эмоции на ту боль, которой он стал свидетелем в воспоминании Гарри. Затем он поставил временный блок на своё творение, чтобы Амбридж не смогла выбраться из этого модифицированного воспоминания. Это будет очень похоже на ночной кошмар, вот только она в сознании, и боль будет очень даже настоящей. Снейп покинул разум Амбридж и был доволен тем, как она корчится и вскрикивает от боли, впиваясь пальцами в собственную раненную руку. Она уже не видела его перед собой и была слишком погружена в свои страдания. Подумав, что если он задержится, то она может умереть от потери крови, в то время, как он с намного большим удовольствием бы знал, что она гниёт заживо в Азкабане, Снейп вздохнул и пробормотал «Вульнера Санентур». Так она хотя бы не умрёт, пока он не вернётся. Он вышел из кабинета и запер за собой дверь невербальным заклинанием. Некоторые первокурсники до сих пор ошивались неподалёку от кабинета и с ужасом смотрели на профессора. Снейпу понадобилось лишь злобно взглянуть на них, как они тут же кинулись в рассыпную. Слегка ухмыльнувшись, он неторопливо направился в кабинет директора.

***

— Лимонную дольку, Северус? — предложил Дамблдор, как только Снейп ступил на порог. Но Снейп только нахмурился в ответ. Вид у него был весьма красноречивый. На его одежде были ещё не засохшие брызги крови и прицепившиеся к мантии древесные щепки, но это, видимо, совершенно не смутило Дамблдора. — Нет, Альбус, — отказался Снейп. — Ты всё время отказываешься от моих лимонных долек, — с грустью отозвался Дамблдор. — Ты в курсе, какой вид наказаний Амбридж назначает нашим студентам? — безэмоционально поинтересовался Снейп. — Понятия не имею, — ответил Дамблдор, отправляя в рот очередной леденец. — Мне известен как минимум один студент, на котором она испытывала действие Чёрного пера, — сухо проинформировал его Снейп. — Прошу прощения? — от испытанного шока изо рта Дамблдора выпала только что закинутая туда конфета. — Гарри Поттер прямо сейчас находится в больничном крыле, — продолжил Снейп. — И это ещё не всё, Альбус, далеко не всё, — мрачно протянул он. — Эта тварь также посчитала необходимым использовать на нём Круциатус. — Что? — резко поднялся со своего места Дамблдор, из-за чего некоторые замысловатые артефакты упали с его стола. — Ты уверен в этом? — Я видел и её, и его воспоминания об этом. Я совершенно уверен, — заключил Снейп. — Где она? — спросил Дамблдора на всех парах направляясь к винтовой лестнице. — Полагаю, что в своём кабинете, — ответил Снейп, следуя за директором. Он бы никогда в этом не признался, но магия, которая сейчас искрила вокруг Дамблдора, напугала его больше, чем мог бы Волдеморт, даже если бы постарался. Ярость, плескавшаяся в его голубых глазах, была под стать его собственной, но мощь, исходящая от старого мага, заставляла даже людей на портретах сжиматься от страха. Вскоре они пришли к кабинету ЗОТИ. Дамблдор, совершенно проигнорировав наложенное Снейпом запирающее заклинание, с грохотом распахнул дверь и увидел, как Амбридж, испачканная в крови, лежала на полу и повизгивала от боли. Но в глазах старика не было и тени сочувствия. — Ты её проклял, — констатировал он. — Я пришёл с ней поговорить, а она начала кидаться заклинаниями, — сказал Снейп, сложив руки на груди. — Когда она попыталась наложить на меня Круциатус, у меня не было другого варианта, кроме как защищаться в похожей манере. — Резонно, мой мальчик, — сказал Дамблдор. — Тут с тобой никто не посмеет поспорить. Но почему она не реагирует на окружение? — Ну, мне нужно было как-то её обездвижить, — пожал плечами Снейп. — И должен признаться, что я потерял сноровку в наложении связывающего заклинания, так что решил подойти к делу творчески. — Что ж, ясно, — отозвался Дамблдор. — Но, думаю, будет лучше, если ты дашь ей возможность вернуться в сознание. Хоть и неохотно, но Снейп сделал, как ему велел директор, а затем отступил в сторону, скрестив руки на груди. Амбридж некоторое время приходила в себя, пока не сфокусировала свой взгляд на холодных глазах Дамблдора. — Альбус! — воскликнула она. — Снейп сумасшедший! Он ни с того ни с сего напал на меня! — Неужели, Долорес? — спокойно спросил Дамблдор. — Уверен, министр с удовольствием ознакомится с вашими воспоминаниями, касающимися работы в этой школе. И не только сегодняшними. Амбридж тяжело сглотнула комок в горле, прижимая к груди травмированную руку. — У меня особые полномочия, — пробормотала она. Снейп еле сдержался, чтобы не проклясть это жалкое подобие преподавателя. Дамблдор присел на корточки рядом с Амбридж, и она тут же попятилась прочь, не чувствуя ничего, кроме угрозы, исходящей от мага. — Я лично позабочусь о том, чтобы вы долгие годы провели в Азкабане, Долорес, — произнёс он. — Вы больше никогда не причините вреда ребёнку. А если посмеете, — он бросил на неё испепеляющий взгляд, — я собственными руками вас убью. Амбридж открыла было рот, чтобы как-то ответить, но её остановило «Силенцио» директора, за которым немедленно последовало «Инкарцеро». — Ты внимательно смотрел, Северус? — добродушно спросил Дамблдор, обращаясь к Снейпу. — Вот как следует накладывать связывающее заклинание. — Точно, — хмыкнул Снейп. — Спасибо, что напомнили. — Я вызову Авроров и проинформирую Министерство о случившемся, — сказал Дамблдор, выходя вместе со Снейпом из кабинета и снова запирая за собой дверь. — Полагаю, что будет уместно, если ты поделишься со мной воспоминанием о том, что там произошло. — Конечно, Альбус, — согласился Снейп, следуя за Дамблдором обратно в его кабинет.

***

Гарри, наверное, в тысячный раз раздражённо вздохнул, уставившись на ширму, скрывавшую его койку. Помфри сказала, что ему нельзя уйти. Большинство порезов на его теле было легко устранить, но рана на его руке была очень глубокой и, к тому же, инфицированной, из-за чего у Гарри ещё и температура поднялась. Несколько Круциатусов не очень хорошо сказались на его иммунитете, и его организм с трудом справлялся с инфекцией. Его лицо и шея были очень горячими, и он попытался закрыть рукой глаза от проникающих в окно лучей солнца. Но сон не шёл к нему. Ещё было только утро, и его тело безжалостно болело, не позволяя ему заснуть. И вот, испытывая одновременно и боль, и скуку, он пристально смотрел на ширму, представляя, что сейчас происходит за стенами больничного крыла. Уже прошла пара часов с тех пор, как Снейп вылетел из своего кабинета с палочкой в руке, пообещав ему серьёзный разговор в ближайшем будущем. Мадам Помфри тоже была не особо с ним мила и приветлива. Она отчитала его за то, что не сообщил никому из взрослых о том, какой характер носили его наказания с Амбридж, как только они начались. Наверное, она была права. Но Гарри до сих пор не считал это чем-то необходимым. Пока проблема заключалась только в нём самом, ей не стоило придавать особой важности и внимания. Его пробирала дрожь от одной только мысли, какой вред могла нанести Амбридж, узнав, что Снейп в курсе её способа наказаний. Вдруг она и правда попытается уволить Артура из Министерства? Может она и Снейпа уволит? Гарри снова вздохнул. Ему было скучно и совершенно нечем себя занять. Но скоро от его скуки не осталось и следа, когда он услышал звук с силой распахнувшейся двери, ведущей в больничное крыло. Он мог видеть тёмный силуэт, стремительно направившийся в кабинет мадам Помфри, а затем услышал, как этот кто-то бесцеремонно открыл туда дверь. За этим последовал еле различимый разговор, и Гарри знал, что обсуждали они именно его. Разговор был довольно продолжительным. Гарри снова начал разглядывать свои трясущиеся руки, когда одна из ширм была резко отодвинута в сторону. Гарри вздрогнул от неожиданности и взглянул в необычайно озлобленные глаза профессора Снейпа. — Доброе утро, сэр, — улыбнувшись, поприветствовал он мастера зелий. — ДОБРОЕ УТРО? — Снейп, кажется, был бледнее, чем обычно. — Да как ты смеешь! — Ладно, ладно, прости, — сказал Гарри, в поражении подняв руки. Но вид его трясущихся пальцев, видимо, ещё сильнее разозлил Снейпа. — Ты бессовестный, безмозглый, Гриффиндорский сопляк! — выпалил он. — Я даже не знаю, с чего начать! — С начала? — чуть виновато съязвил Гарри. — Даже не смей мне сейчас дерзить, Поттер, — прорычал Снейп. — Я не в духе. Гарри весьма мудро решил закрыть рот. Снейп тяжело опустился на стул, стоящий у изножья кровати, и на несколько секунд опустил голову, проводя пальцами сквозь свои волосы. Гарри ещё ни разу не видел его таким подавленным. Когда внимание Снейпа привлёк неконтролируемый спазм в ноге Гарри, он нахмурился и снова посмотрел на растрёпанного подростка. — Во-первых, я очень в тебе разочарован, — тихо произнёс он. — Но я... — от этих слов профессора Гарри жить больше не хотелось. — Я ещё не закончил, — перебил его Снейп. — У тебя, судя по всему, совершенно отсутствует инстинкт самосохранения. Сколько раз за свою жизнь ты пострадал только потому, что сам нарвался на неприятность или не соизволил сообщить кому-нибудь о том, что ты находишься в опасности? — Гарри открыл было рот, чтобы ответить, но Снейп остановил его. — Это был риторический вопрос! Снейп снова опустил голову и откинулся на спинку стула, сложив руки на груди и не моргая вглядываясь Гарри в глаза. — Гарри, — сказал он после минутной паузы. — То, что заставила тебя пережить эта женщина, было неописуемо ужасно, но этого можно было избежать. Ты должен был кому-нибудь рассказать. Не обязательно мне. Почему ты не обратился к профессору МакГонагалл или, ещё лучше, профессору Дамблдору? — через пару секунд молчания он устало вздохнул. — Ты можешь говорить. — Профессор, простите, — извинился Гарри. — Но она сказала, что если я скажу кому-нибудь, то на моём месте окажется Гермиона, или она уволит отца Рона. — Ну ты же не настолько дурак, Гарри, — прорычал Снейп, сузив глаза. — Ты что, правда считаешь, что она хоть на секунду задержалась бы на своей должности, если бы кто-то узнал обо всём? Она бы даже близко не смогла подойти к мисс Грейнджер. А что касается мистера Уизли, то весьма проблематично уволить кого-нибудь из Министерства, пока ты сидишь в Азкабане. — В Азкабане? — скептически переспросил Гарри. — Да, в Азкабане, — холодно ответил Снейп. — Даже если бы она ограничилась только Чёрным пером. Закон есть закон. — Я не знал, — тихо пробормотал Гарри. — Ещё раз тебе повторяю. Ты не настолько дурак, — ровным тоном сказал Снейп. — Если бы ты хоть на мгновение задумался над происходящим, то сам бы до этого додумался. Ничего не ответив, Гарри скрестил руки на груди и сердито уставился на плед, которым были прикрыты его ноги. — Меня тебе не обмануть, Гарри, — упрекнул его Снейп. — Думаю, я прекрасно знаю, почему ты решил скрывать ото всех свою маленькую тайну, пока она чуть не убила тебя. Гарри закатил глаза, вызвав этим новую вспышку гнева у Снейпа. — Не смей ёрничать! — закричал Снейп. — Как по-твоему, что случается, если не лечить такую инфекцию? Не говоря уже о том, что ты мог сойти с ума от Круциатуса! Гарри в шоке уставился на Снейпа, пока тот орал на него. Краем глаза он заметил, что мадам Помфри вышла из своего кабинета и устремилась в их сторону. — Хочется поиграть в героя? Не желаешь признавать поражение, даже если иначе тебя ждёт смерть? И РАДИ ЧЕГО! Ты явно пытаешься наказать себя за смерть Диггори, но это должно немедленно прекратиться! — Вон! — гаркнула мадам Помфри. Если бы Гарри не был в ступоре от такой эмоциональности Снейпа, он бы посмеялся над его выражением лица, когда целительница застала его врасплох. — Мистеру Поттеру требуется отдых, а это крайне проблематично, если вы будете орать на него, как умалишённый! — Ладно, — буркнул Снейп. Он бросил на Гарри ещё один понурый взгляд, а потом развернулся и покинул больничное крыло.

***

Несколько дней Гарри не позволялось покидать больничное крыло. Гермиона была настолько добра, что делала для него записи на уроках и приносила их ему вместе с домашним заданием. А Рон снабжал его шоколадными лягушками, порой отбирая карточки, которых у него ещё не было в коллекции. — В общем, суд над Амбридж закончился, — как бы между прочим сказал Рон, сидя на кровати Гарри, сложив ноги лотосом, и раскрывая очередную шоколадную лягушку. — Уже? — поразился Гарри. — Быстро они… — Да уж… Видимо, подвергать избранного пыткам в течение нескольких часов не очень приветствуется в обществе, — протянул Рон. — Рональд! — упрекнула его Гермиона. — У тебя вообще чувства такта нет? — Хотите сказать, что теперь все знают? — простонал Гарри. — Да нет, — сказал Рон. — Все знают, что она пытала одного из студентов, и некоторые предполагают, что это был ты, но твоё имя ни разу не упоминалось в газетах. Дамблдор об этом позаботился. — А, — это чуть успокоило Гарри, и он взял ещё одну шоколадную лягушку. — И какой ей вынесли приговор? — Двадцать лет в Азкабане, — довольным тоном сообщила Гермиона. — Без возможности условно досрочного освобождения. — Ага, Фадж очень недоволен, — ухмыльнулся Рон. — Его уже в народе недолюбливали, а теперь он ещё и протолкнул в Хогвартс свою приближённую, которая, оказывается, не прочь поиздеваться над детьми. Думаю, после такого он ненадолго задержится в своём офисе. — Очень на это рассчитываю, — заключила Гермиона.

***

Ещё несколько дней спустя Гарри серьёзно надоело лежать в больничном крыле. К тому же, его разъедало чувство вины и злости, после всего, что наговорил ему Снейп. Он больше не заходил к нему с тех пор, как наорал на него, так что Гарри решил, что он слишком сильно на него злится. Или, может, ему просто всё равно. Наконец, Помфри выпустила его из-под своей опеки, как только удостоверилась, что инфекция полностью ушла, и отпустила Гарри с большой банкой мази от шрамов. За это он был очень благодарен. Ему не очень-то хотелось остаться на всю жизнь с надписью «Я не должен лгать» на руке. К счастью, выписали его в субботу утром, так что впереди были выходные. К несчастью, как только он сел за Гриффиндорский стол в Большом зале, огромная сова кинула записку ему в тарелку. «Наши занятия по Окклюменции возобновляются сегодня же. Встретимся после завтрака.»

***

Гарри раздражённо застонал и показал друзьям записку. — Вот облом, Гарри, — пробормотал Рон с полным ртом. — Ой, Гарри, мы же с тобой ни разу не читали книгу с прошлого раза! — встревоженно воскликнула Гермиона. — Ничего страшного. У нас не было на это особо много времени, — улыбнулся Гарри. — Уверен, Снейп поймёт. Меньше всего Гарри волновал его прогресс в обучении. Он больше беспокоился, злится ли на него до сих пор Снейп. Может, он вообще позвал его только для того, чтобы ещё раз наорать на него? Но если выбор стоял между Снейпом и кошмарами, то он выбирал Снейпа. Так что сразу после завтрака Гарри направился уже в такие знакомые ему подземелья. Гермиона предложила проводить его, наверняка в надежде, что ей удастся хоть одним глазком посмотреть на занятие Окклюменцией, но Гарри отказался от сопровождения. Он не ребёнок. Ему не нужна нянька. Пусть он и продолжает постоянно ввязываться в неприятности. Снейпу просто придётся смириться с тем, что Гарри не специально это делает. — Входи! — прозвучал знакомый мрачный голос ещё до того, как Гарри успел постучать в дверь. Либо у него было великолепное шестое чувство, либо эта дверь заколдована и предупреждает его о посетителях. Гарри зашёл в кабинет и заметил, что вся мебель уже была отодвинута к стене. Всё было готово к уроку. — Надеюсь, ты практиковался, — прогудел Снейп. — Я был в больничном крыле, — моргнул от удивления Гарри. — Я прекрасно об этом осведомлён, — прорычал Снейп. — Значит у тебя было много свободного времени, и я ещё раз спрашиваю: ты хоть немного практиковался? — Нет, — честно ответил Гарри. — Тебе так нравится тратить впустую моё время? — выдохнул Снейп. — А тебе так нравится давить на моё чувство вины? — сердито спросил Гарри. — Приношу свои глубочайшие извинения, Гарри, но не думаю, что требую слишком многого, ожидая, что мой ученик будет практиковаться, — спокойно ответил Снейп. — Но не когда этот ученик валяется на больничной койке, — огрызнулся Гарри — И всё же ты выполнял всю домашнюю работу, которую приносила тебе мисс Грейнджер, не так ли? — приподнял бровь Снейп. — Полагаю, ты считаешь свой результат по предстоящим СОВ более важным, чем умение защитить свой разум от Тёмного Лорда, но уверяю тебя, это быстро изменится, когда он сможет подчинить себе твой разум. — Да когда ты уже определишься, как ты ко мне относишься? — вспылил Гарри. — Что за бред ты несёшь? — нахмурился Снейп. — В один момент ты обо мне заботишься и даже добр ко мне, а в следующий снова ведёшь себя, как подонок. — Я не собираюсь скрывать от тебя правду, Гарри, какой бы болезненной она не была, — мрачно посмотрел на него Снейп. — И если ещё раз позволишь себе назвать меня подонком, будь то на публике или нет, будешь оттирать котлы пока жаворонки не запоют. В ответ Гарри лишь яростно уставился на него. — И не надо на меня так смотреть. Очисть свой разум, — пробубнил Снейп. — Ладно, — буркнул Гарри. Он прекрасно знал, что у него не получится прямо сейчас очистить свой разум. Не после того, как Снейп так его взбесил. Но он всё равно постарался. Он сконцентрировался на огромном носе профессора. На его мерзком взгляде и презрительной усмешке, которая, казалось, никогда не покидала его лицо. — Легилименс. Гарри летел на метле и поймал снитч, а толпа на трибунах взорвалась аплодисментами… Он говорит шляпе, чтобы она не отправляла его в Слизерин… Крыса Рона трансформировалась в Петтигрю… Он летит на гиппогрифе… — Гарри, сконцентрируйся, — заворчал Снейп. — Ты словно открытая книга. — Я пытаюсь! — еле дышал Гарри, схватившись за край парты, чтобы не упасть. — Лучше старайся! Ещё раз. — Нет, подожди… — Легилименс. Вернон держит Гарри за горло, пока мальчик пытается вырваться… Он рыбачит с Алексом… Гарри невероятно грустно, когда он смотрит, как родители Дадли дарят ему подарки на Рождество… Женщина кричит его имя, умоляя оставить его в живых. Звучит отвратительное шипение «Авада Кедавра» и всё пространство окутывает зелёный свет. Гарри открыл глаза и увидел, что Снейп в шоке смотрит на него. — Зачем ты дал мне это увидеть? — безэмоционально спросил он. — Я был не готов! — пробормотал Гарри, поднимаясь на колени. — Тёмный Лорд не будет ждать, пока ты будешь готов, — сказал Снейп, но в его голосе больше не было ни злости, ни угрозы, ни недовольства. — Супер, давай ко всем урокам подходить с такой логикой! — закричал Гарри. Да в чём проблема Снейпа? Мастер зелий продолжил смотреть на него пустыми глазами. — Профессор? — позвал его Гарри, но вдруг его охватило осознание. Он чуть не забыл, что Снейп в школе дружил с его мамой. — Ой, простите. — За что? — спросил Снейп. — Что вам пришлось это увидеть, сэр. Снейп тяжело вздохнул и взмахом палочки расставил мебель в кабинете по своим местам. — Думаю, мы оба сейчас не в состоянии продолжать, — сказал он. — Ты, очевидно, слишком зол, чтобы эффективно очистить свой разум, так что занятие будет бесполезным. — Согласен, сэр. — Мы попробуем ещё раз завтра. Перед тем, как пойти спать сегодня, очисти свой разум и почитай книгу, которую я тебе дал. Это должно помочь. — Да, профессор.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.