ID работы: 12267566

Новая Старая Жизнь

Гет
NC-17
Завершён
46
автор
Размер:
359 страниц, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 10 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
*** На следующий день. Вечер.*** Скотт открыл дверь клиники, впуская «гостей». Скотт: » Что он здесь делает?». Сурово спросил Скотт про входящего после Дерека Айзека. Дерек: » Он мне нужен». Скотт: » Я не доверяю ему». Я: » А придётся наоборот». Спокойно сказала я, входя в клинику после Айзека. На мне были узкие чёрные джинсы с высокой талией. Чёрная водолазка с квадратным вырезом. Чёрные полусапожки на каблуке и кожаная куртка с драконом. В руке у меня был шлем. Я: » Иначе нам не выстоять. И ты сам это знаешь, Скотти». Дерек: » Где ваш друг ветеринар?». Перешёл сразу к делу Дерек. Дерек: » Он будет нам помогать?». Дитон: » Смотря в чём». Заявил о своём присутствии голосом Алан, показавшись в проходе. Дитон: » Ваш друг Джексон, мы собираемся его убить или спасти?». Дерек: » Убить». Скотт: » Спасти». Одновременно сказали Скотт и Дерека. Я с Айзеком переглянулись, слегка улыбнувшись. Скотт недовольно посмотрел на Дерека. Не успел Скотт ничего сказать, как голос подала я. Я: » Это как пойдёт». Почти приказным голосом сказала я, проходя в глубь клиники. Все парни последовали за мной. Я прошла к столу и поставила на его край шлем. Дерек встал справа от меня, Айзек и Скотт рядом с ним. Алан расставил перед нами разные баночки с разным наполнением. Айзек потянулся к одной из них рукой. Я: » Айзек». Недовольно и приказно сказала я. Лейхи тут же остановился, встретившись с моими глазами. Дитон: » Смотри что трогаешь». Айзек: » Так кто же вы? Колдун?». Я: » Ага, посланник Мерлина». Я улыбнулась вместе с Аланом. Айзек посмотрел на меня с вопросом, а я закатила глаза. Я: » Это шутка». Дитон: » Я не колдун». Спокойно ответил Дитон и взяв в руку одну из баночек, посмотрел на Айзека. Дитон: » Я обычный ветеринар». Айзек словно облегчённо выдохнул. Через некоторое время, когда Дитон проверил содержание баночек, сказал. Дитон: » К сожалению, я не вижу здесь ничего, что могло бы эффективно помочь против парализующего яда». Дерек: Может чем помочь?». Айзек: » А что на счёт активного наступления?». Я посмотрела на Айзека как на идиота. Он посмотрел на меня и спросил. Айзек: » Что?». Дерек: » Нет, мы уже пробовали. Я чуть не оторвал Кеноме голову, Арджент запустил в него целую обойму пуль, а ему хоть бы хны». Дитон: » А у него есть уязвимое место?». Дерек: » Он не умеет плавать». Дитон: » А Джексон?». Я: » Он капитан команды по плаванию». Я пожала плечами. Я: » Мы пытаемся поймать двух разных людей». Алан одобрительно кивнул. Дитон: » Верно». Сказал он и обернулся к шкафчикам. Через несколько секунд Алан обернулся к нам со странной большой монетой и поднял её на уровень глаз так, чтобы мы все видели. Через несколько секунд, когда мы рассмотрели её, положил на стол. Дитон: » Кукла и кукловод». Я: » Один убил мужа, а другой должен был разобраться с женой?». Говорилось о недавнем инциденте, где «хозяин» убил мужчину, а Кенома должен был убить девушку. Они были парой и жили в треллере в лесу. Мужчина мёртв, а девушка нет. И она была беременна. Дитон: » Чтобы это могло значить?». Спросил он у всех. Скотт: » Я не думаю что Джексон мог это сделать. Его мать тоже умерла, возможно её даже убили. Я не думаю что он может сделать тоже самое с кем-то другим». Здраво рассудил Скотт. Я задумчиво кивнула, соглашаясь. Айзек: » Откуда ты знаешь какие у него правила? Кенома убивает убийц. Если Джексон убивает жену, тогда ребёнок тоже умирает». Скотт: » Получается что его отец был убийцей?». Непонимающе спросил Скотт. Айзек: » Почему-то я не удивляюсь…» Дитон: » Погодите! В книге сказано что они связаны, так?». На его вопрос я с Дереком одновременно кивнули. Дитон: » А что если боязнь воды идёт не от Джексона?». Я: » А от того кто его контролирует… Тогда то, что происходит с Джексоном, происходит и с его хозяином.» Продолжила и заключила я. Дитон: » Я тоже так думаю.» Сказал Дитон, рассыпая пепел рябины вокруг монеты, формируя круг. Скотт: » Мы можем поймать. Обоих!». Воодушевлено сказал Скотт, а я наклонила голову на бок в интересе. *** На следующий день. Сново вечер*** Суть дела: ребята, в частности Айзек, Эрика и Скотт, попадают на Рейф- тусовку и обезвреживают Джексона сильным нейтрализатором — кетамином. Для того чтобы он не сбежал, Стаилз сделает круг из пороха рябины вокруг здания. И всё. Птичка в клетке, кошка в деле. *** На мне были чёрные брюки карго. Бежевый топ на бретельках. Чёрная кожаная куртка. Чёрные ботинки на массивной подошве. Я стояла на заднем дворе клуба, где происходила Рейф- тусовка и ждала Скотта со Стаилзом. В ожидании я невольно вспомнила про Лидию. Прошло 2 дня и за это время я её практически не видела и она не выходила на связь вообще. Это меня беспокоило, но сейчас я не могла сорваться на её поиски. На парковку заехал джип Стаилза со Стилински и Макколом. *** Скотт, Айзек и Эрика были уже внутри. Я была со Стаилзом на улице. Пока он рассыпал пепел рябины, я контролировала процесс. Стаилз был не в настроении и я не решалась нарушить его тишину. На его сердце я чувствовала боль. Я: » Стаилз, что случилось?». Спокойно, но обеспокоенно спросила я. Стаилз ответил только через несколько минут. Стаилз: » Моего отца уволили…». Я: » Что?». Я остановилась. Стаилз оторвался от процесса и обернулся на меня. Стаилз: » Из-за меня. Когда я угнал полицейский фургон. Он говорит, что всё в порядке, но…». Я обняла Стилински, не дав договорить. Я: » Помоги ему раскрыть дело. Тогда его вернут к должности». Стаилз: » Звучит… Разумно». *** Стаилз продолжал рассыпать порох, а я следила за ним. Но неожиданно я остановилась и обернулась, прислушавшись. Стаилз: » Что-то случилось?». Я услышала звук джипа и учуяла запах пороха. Я: » Охотники…». Я пошла в сторону запаха попутно сказав Стаилзу. Я: » Не хочу торопить, но тебе придётся поторопиться». И побежала, скрываясь за углом. *** Подъехал большой бронированный черный джип и я успела прошмыгнуть за угол до того, как свет фар коснулся меня. Я едва подавила свой гнев, когда увидела и услышала того, кто превратил мою жизнь в кошмар. Прогремел гром и я медленно перевела взгляд на небо. Джаред: » Осторожнее, джентльмены. Грядёт что-то зловещее». Сказал Джерард, направляясь в перёд. Я вжалась в угол, всё-таки оставшись незамеченной. Джерард ушёл в другую сторону, а другие Охотники с Крисом остановились, когда перед ними появились оборотни. Крис: » Дерек.». Фальшиво улыбнулся он. Крис: » Отвали». Дерек: » Отвалить?». Сказал Дерек и усмехнулся. Дерек: » Это всё, на что ты способен? Если честно, Крис, Я ожидал большего от большого плохого охотника на оборотней.» На это уже Арджент усмехнулся. Крис: » Тогда так… Как на счёт… Никто не говорил тебе что не стоит выпускать когти во время перестрелки?». После слов Арджента, четыре охотника за его спиной сняли свои автоматы с предохранителя и направили их на Дерека с Бойдом. Бойд: » Да, очень хорошо сказано…». Нервно сказал Бойд, сделав шаг назад. Когда охотники начали стрелять, эти двое убежали в укрытие. Я, оставшись в тени, зашла за джип и ловко и бесшумно запрыгнула на него. Когда двое охотников направили электрошокеры на вновь появившегося Дерека, я зарычала рыком пумы и спрыгнула на мужчин повалив на землю и параллельно оглушив. Когда я встала и подняла глаза на Дерека, то он благодарно кивнул. Я: » Я думала вы будите более собранными». Дерек: » Я чувствовал тебя и знал, что бы не бросишь нас, так что позволил себе расслабиться. Ты никогда не подводила». Я: » Ловко выкрутился.» На моём лице появилась лёгкая улыбка. Бойд: » Спасибо». Чётко сказал Бойд, который подошёл к Хейлу. Я посмотрела на него и увидела одновременно лёгкую неуверенность и искренность. *Мысли*. Я: » Кажется кто-то стал доверять мне». Я лишь кивнула ему. За моей спиной послушался выстрел. Я успела увернуться, припав к земле, но вот Бойд… Дерек: » В укрытие!». Скомандовал Хейл, схватив своего раненого Бету. Мы забежали за колону. Бойд обессиленно опустился на землю. Бойд: » Кажется… Кажется я не исцеляюсь». Я порвала его футболку на груди, открывая его рану. Я: » Аканит». Я шумно выдохнула, посмотрев на Дерека. Дерек: » Иди к машине». Скомандовал Дерек, поглядывая через плечо на переулок. Бойд: » А вы?». Я: » Нам нужно найти Скотта и остальных. Иди». Бойд колебался. Я и Дерек: » Иди!». Скомандовали мы одновременно. Бойд вздрогнул и тут же скрылся. Я: » Всё как раньше: Арджент, пули с аканитом, ты и я сново в дерьме». Дерек посмотрел на меня. Дерек: » Я не против проводить с тобой больше времени». Я: » Оставь своё обаяние на потом. Сейчас нужно выбираться отсюда. Всё сново идёт не по плану». Сказала я, поднимаясь с места и крадучи пошла в переулок. *** Охотников как и след простыл. Я и Стаилз прибежали к заднему входу, у которого был Стаилз. Перед входом и вдоль периметрам тянулась линия пепла. Стаилз: » Эй! Мы потеряли Джексона внутри, но…». Мы непонимающе посмотрели на Стилински. Стаилз: » Это…». Но сейчас всё вроде бы стало понятно. Из здания выбежали Айзек и Эрика, но остановились, словно налетела на стену. Айзек осторожно присел и посмотрел на линию барьера. Я нервно хохотнула. Стаилз: » Да! Это я сделал!». Радостно заверещал Стаилз. Но не успели мы порадоваться вместе с ним, как из другой части здания послышался полный боли рёв оборотня. Я: » Скотт…». Дерек: » Разорви его!». Стаилз: » Что?! Никогда!». Я: » Стаилз!». Грозно рыкнула я, резко поворачиваясь к Стилински. Я: » Скотт умирает! Живо! Разорви! Барьер!». Почти продиктовала я ему не менее угрожающе. В какой то стадии страха Стаилз, упав на колени, «взмахнул» рукой и разорвал барьер. Я не стала ждать и в тот же миг метнулась к заданию. Влетев в помещение, я увидела лежащего на полу без сознания Скотта. Он был обращён. Внезапно своими инстинктами я почувствовала угрозу справа. Резко обернувшись, я поймала руку Мисс Арджент. Она агрессивно рыкнула как человек, но её выражение лица медленно, но верно превращалось в гримасу боли. Я сжала её руку и та податливо хрустнула. Нож упал на пол из руки Арджент. Ни один мускул на моём лице не дрогнул, когда я в добавок ещё и сильно приложила её головой о стену, что тоже сопроводилось треском и кровавым следом. Я почувствовала облегчение. Хоть с кем то из Арджентов я поквиталась. В помещение влетел Дерек и замер, увидев меня, возвышавшуюся над телом. Дерек: » Шейла?». Я: » Я в порядке». Я посмотрела на Дерека абсолютно спокойными глазами. Я: » Давай уберем Скотта от сюда, пока здесь не появились Охотники». Дерек послушался меня и закинув Скотта себе на плечо, вышел. Я пошла за Хейлом, бросив безразличный взгляд на мать Элиссон. *** Я с Дереком и Скоттом были в клинике. Скотт был без сознания, а Алан обрабатывал ему раны. Я стояла, оперевшись тазом о стол, сложив руки на груди. Всё это время Дерек, сидящий на стуле у другой стены, пытался понять, что твориться у меня внутри. По правде говоря, я и сама не знала. С одной стороны я чувствовала облегчение, но с другой мне казалось, что я сделала что то ужасное. Дитон закончил и вышел, оставив нас одних. Дерек встал со своего места и подошёл ко мне. Я: » Я знаю, что ты хочешь сказать. Но дело уже совершено. Ничего не вернуть. Я не буду тратить жизнь на человека, который сразу же меня прикончит». Имелось в виду вернуть жизнь Виктории, отняв у меня одну. Дерек: » Я не собирался говорит этого. Только… Только если Скотт отвернётся от тебя после этого…». Я: » Я обращусь к тебе». Я кивнула, посмотрев Дереку в глаза. Его глубокие, серые глаза. Выравнявшись, я и обняла Дерека, прикрыв глаза. Хейл обнял меня в ответ, сложив руки на моей талии. Я зарылась в его плечо, вдыхая приятный запах. *Мысли*. Я: » Как же мне тебя не хватает…». ***
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.