ID работы: 12271044

Прости меня, моя любовь

Гет
NC-17
Завершён
69
автор
Размер:
56 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 23 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Фил молча курил на балконе. Мэтт был не слишком рад, когда Хокинс предложил ему в тот день остаться в «Авроре» за главного, но всё же согласился. Проснувшись, Рей увидела сообщение от Дэна, который писал о поездке Ханны в полицию и сделке с Блумгейтом. Она вспомнила, что тоже рассказывала Алану легенду про Хэнсона, но теперь это не имело никакого значения. Девушка вышла из гостиной, нашла Хокинса и приобняла его сзади.       — О, проснулась, — улыбнулся он.       — О, ты куришь не в комнате, — отозвалась она.       — Всё ради тебя. А если серьёзно, то у меня к тебе есть предложение.       — Какое? — удивилась Рейчел.       — Давай сегодня закажем доставку.       — Доставку?       — Как-то раз ты говорила, что хотела сходить в китайский ресторан, — невозмутимо продолжил Фил и затушил сигарету о пепельницу.       — Да, но ты же знаешь… — испугалась девушка. — Ты же знаешь, с кем и почему я хотела туда пойти.       — Но прошлое должно остаться в прошлом. Я не хочу, чтобы блюда азиатской кухни ассоциировались у тебя со слезами и болью, понимаешь?       — Фил, не надо…       — Я обещаю тебе, что всё будет хорошо. Рей, решайся. И ещё, — Фил снова улыбнулся, — научишь меня есть палочками?       — Попробую, — ответила она, по-прежнему не понимая, что происходит. — Но почему доставка, а не ресторан?       — Потому что в Дасквуде слишком быстро расползаются слухи. Тебе уже и так сказали пару ласковых. Я не хочу, чтобы эти слова ещё сильнее тебя ранили.       — Тебе настолько не всё равно?       — Ну, — улыбка сменилась грустью, — если ты ещё не поняла, то я давно влюбился в тебя. Наверное, раньше ты была уверена, что я не могу быть сопливым размазнёй, но, по правде сказать, мне это даже больше свойственно, чем клоунада.       — Фил… — только и успела сказать Рейчел, когда тот крепко обнял её и пообещал прямо сейчас сделать заказ. Её всё ещё немного потряхивало. Она прижалась к парню и вновь почувствовала приятный запах, застывший на его шее и собранных в хвост волосах. Пока Хокинс звонил в доставку, Рей пошла умываться и приводить себя в порядок.       

***

      Уже через полчаса курьер привёз блюда. Удивляться, впрочем, не приходилось: мало кому в Дасквуде приходилось ждать доставщика больше сорока минут. Фунчоза с утиной грудкой и рис по-кантонски выглядели довольно аппетитно, но Рей не решалась попробовать их первой. Вместо этого она вспомнила о своём обещании, распаковала одноразовые палочки и вручила их Филу.       — Возьми их для начала. Не вплотную, — объясняла Рейчел. — Ну, кажется, похоже. Вот смотри, эту палочку нужно плотно зафиксировать в руке, а второй мы и будем пытаться поймать и не уронить лапшу. Правда, с первого раза вряд ли получится.       — Твоими стараниями я когда-нибудь научусь, — ответил Фил, глядя, как девушка понемногу отходит от тяготивших её мыслей.       После этого они долгое время ели, не отвлекаясь на разговоры — Рейчел лишь помогала Филу с палочками, когда возникала необходимость. Фунчоза им понравилась, а рис — не очень. Но, справедливости ради, «Чёрный лебедь» и не специализировался на азиатской кухне, так что ждать чего-то особенного не приходилось. Зато Рейчел постепенно менялась в лице. Когда курьер только прибыл к ним, она смотрела на Фила с опаской, считая его затею каким-то глупым экспериментом и попыткой поиграть в психолога. Однако, чем больше времени проходило, тем легче ей становилось. Даже рис, будучи не слишком вкусным, не вызвал у неё отвращения или желания бросить всё и убежать со слезами. Кажется, закрытие гештальта по-хокинсовски прошло успешно.       

***

      Томас написал в групповом чате всего два слова, но эти слова имели значение для всех ребят, даже для Рейчел и Лили, которые так и не смогли помочь ребятам с деньгами на банкет.       «Мы собрали»       «Поздравляю!» — сразу же ответила Лили.       «Это отличная новость», — Клео радовало, что её скромные накопления хоть немного помогли ребятам.       «Ну вот и ладушки», — подытожил Дэн и вышел в оффлайн. Он продолжал работать на стройке, чтобы прокормить себя, а сам, как и Томас, искал что-то получше — или, как минимум, что-то не столь физически вредное.       «Сегодня мы с Ханной едем вносить предоплату», — добавил Томас оставшимся ребятам. Неожиданно в сеть вышла Джесси.       «Вы молодцы, ребята. Извините меня, пожалуйста».       «Всё в порядке, Джесси», — ответил парень и стал спешно собираться в ресторан, подгоняя Ханну. Он был воодушевлён тем, что у них получилось собрать деньги вовремя. Конечно, предоплата — это ещё не полная сумма банкета; конечно, Томасу по-прежнему требовалась работа по его специальности; разумеется, деньги в случае со свадьбой требовались не только на банкет — но теперь всё это казалось не таким важным, как то, что они хотя бы сделали первый шаг. Не сразу Томас заметил, что Рейчел так ничего и не написала, но у него до сих пор не было желания с ней общаться. В это время девушка говорила с Филом, а вскоре слова перешли в действия интимного характера.       

***

      — Наконец-то решила выйти из дома? — удивилась Клео, видя, что подруга куда-то собирается.       — Ага, к Филу, — сухо ответила Джесси.       — К Филу? Зачем?       — Пришла моя пора извиняться.       — Ну, как знаешь. Только возьми с собой ключи. Помнишь, мама просила меня помочь? Оказывается, «Врата Надежды» организуют какую-то благотворительную ярмарку, и администрация разрешила им провести её прямо на нашей главной площади.       — Тебе нужна какая-то помощь от меня?       — Нет, сами справимся. Об одном тебя прошу: не наломай ещё больше дров, пожалуйста.       Джесси вышла из дома, разблокировала «Опель», завела его и минут через десять прибыла к дому брата. Благо, к этому времени он и Рейчел уже закончили и даже успели одеться. Выдавали их разве что растрёпанные волосы, которые Фил выпустил из хвоста, а Рейчел поленилась расчесать.       — Кто это? — испугалась девушка, услышав звонок в домофон.       — Понятия не имею, — ответил Фил и решил всё-таки открыть. Он вышел в прихожую и вскоре увидел в глазок двери свою сестру.       Джесси несколько растерялась, заметив, что волосы брата распущены. Она знала, что Фил всегда берёг их от излишнего внимания лаконичной, а главное — простой причёской. Джесси подумала, что, возможно, оторвала ребят от занятия любовью, и от этой мысли её лицо скривилось. Вскоре из гостиной вышла Рейчел.       — Ну и зачем ты пришла? — спросил Хокинс-старший, будто не желая слышать ответ.       — Фил, ну зачем ты так сразу, — помрачнела она, — я просто хотела перед вами извиниться. Но, видимо, отвлекла.       — От чего отвлекла? — спросила Рейчел, наблюдая, как подруга нервничает и не может подобрать правильные слова.       — Ладно, я не о том подумала… Короче, Фил, ты взрослый человек, не мне учить тебя жизни, а я зачем-то решила в это влезть. Да, я с годами не умнею. На меня всё так неожиданно навалилось… Извини меня, пожалуйста, — Джесси уже устала плакать, поэтому просто потупила глаза и ждала от брата хоть какой-то реакции. Фил молчал, поэтому она собралась с мыслями и продолжила: — Я говорила с отцом Ричи, он на время закрыл мастерскую. Тогда мне в голову пришла идея… В общем, я хочу уехать в Колвилл. Мне тяжело здесь оставаться.       — Дело твоё, — только и произнёс Фил, глядя на Рейчел, которая, кажется, прониклась сочувствием к подруге. — У меня там есть приятель. Возможно, он поможет тебе с жильём, но гарантировать не могу. Звякну ему сегодня. А ты когда собралась уезжать?       — Я не знаю пока. Надо предупредить Пола, что я увольняюсь. Мама Клео через несколько дней организует ярмарку. Я уже написала об этом в общий чат и, думаю, все придут на неё. Наверное, там я как раз попрощаюсь со всеми и уеду. Да и Миранда наверняка будет рада, что я наконец-то освобожу её дом.       — Джесси, мне правда жаль, — тихо сказала Рей. — Если ты считаешь, что тебе так будет лучше, то я тебя только поддержу.       — На самом деле, я была в той же ситуации, что и ты. Только я не думала, что когда-то придётся об этом рассказывать. Я любила Ричи. И не надо на меня так смотреть: он ничего не знал. Когда он погиб в той чёртовой шахте, у меня мир рухнул. Так же, как и у тебя. Но потом я увидела, насколько перепуганные были глаза у Фила в больнице, и стала догадываться… В общем, я дура, извини меня. Оба меня извините. Я вас больше не трону.       — Я не знала про Ричи, — ещё тише ответила Рейчел и обняла Джесси. Фил тоже обнял сестру, но гораздо более сдержанно, и вскоре та поспешила уйти. Он вышел на балкон, чтобы снова закурить, а Рей медленно поплелась на кухню, обдумывая признание подруги. Картинка наконец-то начала складываться.       

***

      Клео обзвонила Ханну, Томаса, Лили, Дэна и Рейчел с просьбой помочь ей на ярмарке. Рей по-прежнему не горела желанием встречаться со своими друзьями, но всё же согласилась: Дасквуд — слишком маленький город, чтобы продолжать прятаться. Напротив, теперь девушка решила намеренно продемонстрировать Фила и попросила его отвести её на ярмарку. В тот день Хокинс должен был выходить на работу, но договорился с Мэттом, чтобы тот открыл «Аврору» за него. «Вот же влюблённые голубки», — ворчал Мэтт, лишившийся возможности отдохнуть, а главное — увидеться с Клео хотя бы на таком, не слишком подходящем для романтики, мероприятии.       Ранним утром центральная площадь была пуста, и Томас с Дэном неспеша раскладывали палатки. Продавцы, согласившиеся поучаствовать в ярмарке, пообещали отдать половину вырученных денег на благотворительность, а «Врата Надежды», в свою очередь, должны были заняться распределением средств нуждающимся. Миранда со вчерашнего дня хлопотала в религиозной организации, в то время как Клео отвечала за организацию ярмарки непосредственно на площади. Она запрягла Лили и Ханну обзванивать торговцев, уточняя, все ли они смогут успеть к открытию и разложить свои товары. Рейчел чуть позже появилась из «Вольво» Хокинса-старшего, стараясь, чтобы все их заметили. Клео поздоровалась с Филом и отвела Рейчел чуть в сторону от парковки. Задачей девушки было расставить по периметру цветные таблички, неглубоко вколачиваемые в землю. Они должны были привлекать внимание посетителей и при этом ограничивать территорию проведения ярмарки. Когда Клео прошла мимо одной из таких табличек, Рей спросила:       — Зачем ты собрала нас вместе? Работы ведь не так много, прямо скажем. Ты же сама видеть нас с Филом не хотела.       — Я собрала нас всех здесь, чтобы помириться, — ответила Клео.       — Почему тогда ты не пригласила Джесси?       — Пригласила. Она сказала, что приедет к закрытию ярмарки. Она хочет вам всем кое-что сообщить.       — А, да… Кажется, я понимаю, о чём ты, — задумалась Рейчел. — Ладно, мне тут осталось немного, скоро закончу.       Ханна отчиталась о том, что все продавцы обещали с минуты на минуту прибыть на место. Миранда тоже поспешила на площадь заранее. Все были заняты каким-то делом, даже Филу дали маленькое задание — не курить на парковке, распугивая наиболее чувствительных из посетителей. Тот недовольно бросил что-то в духе «да идите вы ко всем чертям», но спорить не стал, желая поберечь нервы Рейчел. Та периодически подходила к нему, спрашивая, всё ли в порядке, а он порывисто обнимал её и напоминал, что эта пытка скоро кончится.       — Кстати, я вроде как нашёл работу, — говорил Томас, когда у них с Дэном появилась свободная минута. — Фирма, правда, где-то на окраине Дасквуда, но меня это не пугает.       — Что ж, поздравляю. А я пока ещё думаю, куда мне пойти с этой ёбаной стройки, иначе я так без спины останусь.       — Если хочешь, могу спросить у нового начальства, есть ли у них местечко для тебя.       — Чтобы у них было что-то для меня, мне стоило бы хоть на сварщика отучиться, — пожал плечами Дэн.

***

      Пожалуй, столько людей на центральной площади Дасквуда Рейчел не видела ни разу. Она и не думала, что в этом городе настолько популярны ярмарки. Клео рассказала ей, что почти все городские мероприятия организуются стараниями женщин из «Врат Надежды», но, конечно, не без помощи администрации города.       Все ребята вымотались на ярмарке. Миранда то и дело давала мелкие поручения Клео, а та распределяла их между собой и друзьями. Глотком свежего воздуха для них стало появление Джесси. Она явно чувствовала себя лучше, чем раньше, и, когда друзья наконец освободились от работы, она объявила:       — Сегодня я ездила к отцу Ричи и сказала, что увольняюсь.       «Ну и дела», — подумал Дэн и с непониманием посмотрел на Рейчел. Та кивнула ему, намекая о своей осведомлённости по поводу того, что задумала Джесси.       — Я очень люблю Дасквуд и провела здесь большую часть жизни, — продолжала девушка, — но меня слишком тяготит прошлое. Наше общее прошлое. Я надеюсь, что мы всё равно останемся друзьями и хотя бы иногда будем видеться. В общем, я уезжаю в Колвилл.       Клео и Рейчел давно знали об этом, а Фил лишь поглядывал на них из машины, получив долгожданную возможность закурить.       — Тебе писал мой знакомый? — наконец, спросил он.       — Да, писал. Сказал, что у него есть друг, который сдаёт квартиру в аренду. Сумма, в принципе, небольшая. Если быстро устроюсь на работу, то смогу выплачивать аренду в срок и даже нормально питаться. Но с работой вопрос пока не решён.       — Джесси, я попросила у матери немного денег, — сказала Клео ей на ухо. — Они на помощь нуждающимся, однако и ты сейчас нуждаешься. Это, конечно, только на первое время, но ведь лучше, чем ничего.       — Спасибо тебе, — прошептала Джесси в ответ и обняла подругу.       — А на нашу свадьбу приедешь? — спросил Томас.       — Конечно, святое дело.       — Пусть так. — Дэн молчал всё это время, но теперь не выдержал. — Но неужели тебе не обидно расставаться с Дасквудом… и с нами?       — Обидно. Но, поверь, если бы я сомневалась в своём решении, то сейчас бы никуда не ехала.       — Сейчас?!       — Да. Попрощаюсь с вами и помчу в Колвилл. У меня в багажнике уже все вещи собраны.       — Ну, давайте обнимемся, что ли, — растерянно проговорила Лили.       Друзья отчётливо понимали, что в их жизни наступает новый, странный и немного пугающий этап, хотя они ещё не отошли от предыдущего. За короткий срок они пережили слишком много, чтобы сразу же с этим смириться и пойти дальше. Спокойнее всего себя чувствовали, наверное, Клео и Лили, а вот остальным предстояло ещё не раз задуматься о важности выбора в своей жизни.       Ребята постепенно стали разъезжаться по домам. Ханна уехала с Томасом, Лили подвезла Клео и Миранду, Дэн уехал в одиночестве, а Рейчел села в машину к своему теперь уже «официальному» парню. Она почувствовала давно забытые ею спокойствие и умиротворение и всю дорогу смотрела на уставшего, но счастливого Фила.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.