ID работы: 12274689

Охотники на Драконов: Мир-0

Джен
PG-13
Заморожен
7
автор
Размер:
90 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 146 Отзывы 3 В сборник Скачать

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. НАС ТРОЕ.

Настройки текста
Примечания:
Месяц Снегиря, понедельник, почти восемь часов вечера. Отметки также делаю на собственном бревне у подножия мачты, прямо под Вороньим Гнездом, которое уже стало моим вторым местом для сна на корабле. Наконец-то получилось снова насушить болотных листьев, да ещё и вымочить в отбеливателе. Блаженство! Если пишу на тёмном, глаза начинают болеть. И так пришлось шрифт увеличивать, из-за чего бумага очень быстро кончилась, а потом её и вовсе ветер разметал из-за того, что я забыл всё сшить. Будь Лиан-Чу в эти минуты рядом, он помог бы мне собрать все листики с записями о том, что мы пережили за год… Вот сейчас он рядом и готов вылавливать из воды всё подряд. Но куда уж больше — тримаран и так еле тащится в штиль с нашими «скромными» запасами вяленых морепродуктов и сырья на продажу! Благодаря своему папе Лиан-Чу теперь знает, откуда я упал. Но я так и не рассказал своему другу, как бы высоко сейчас находился, если бы не мой дурацкий поступок в роковой день нашего знакомства… Поступок от страха неизвестности и жажды нового. Такую глупость можно совершить лишь в двадцать лет, не раньше и не позже! А скоро двадцать два исполниться должно… Все, кого я знал в приюте, уже наверняка получили профессию. Но я ведь тоже кем-то стать успел. Лиан-Чу, ты же это подтвердишь? Я стал блюстителем комфортных условий на борту нашего тримарана, художником-летописцем, сторожем, швеёй, дневальным, счетоводом, сортировщиком провизии и донных находок своего друга. И ещё дрессировщиком зверья. О Боже, как я только докатился до такого? Снова этот вечер в памяти будить… Первая плавучая деревня, к которой мы пристали, была довольно бедной, малолюдной и грязноватой. Но там мы выменяли нескольких рыб на ткань и защитный металл. Добавили оградки к брёвнам, чтобы в неспокойную погоду ничего не сваливалось. Мне сделали мачтовую клетушку, откуда можно свесить ноги и вести журнал, не боясь упасть. После этого наши новшества проходили многодневные испытания на прочность. Один раз мы попали в жуткий шторм, и в мачту молния ударила чуть-чуть мимо меня! А я привязать себя ремнём забыл… Море оказалось таким холодным! Но я настоящий молодец — захлебнулся не сразу, помахать руками над водой успел, так что Лиан-Чу очень быстро меня нашёл и спас. Чтоб я ещё раз ноги замочить попробовал? Да не дождётесь: буду тримаран прокачивать, пока он у нас не превратится в плавучий танк! Громоотводы уже установлены, на ускоритель в задней части тримарана я внимание Лиан-Чу также обратил и попросил его расчистить. Полезная штуковина: моторчик заряжается от солнца, ветра и энергии воды, в движение приходит, если поворачивать рубильник — мы ему рукоять нарочно удлинили, чтобы можно было с палубы достать. Под силу даже мне! Морская болезнь — это какой-то лютый кошмар… Первые полгода я вообще страдал бессонницей со страху, что мы можем потерпеть крушение от плохого оснащения или от ветхости отдельных материалов, так что узнавал о местной экономике всё, что только можно разузнать. Очень популярен бартер, денежные единицы не особо в ходу. Но сами по себе красивые камушки и ракушки ценятся. Чем они валяются глубже, тем красивее. Для Лиан-Чу прыжки за ними что-то вроде детской игры, пусть так оно и остаётся. Ему в кайф ныряние, мне в кайф очистка и разглядывание находок в сухости. Пусть каждый делает то, к чему имеет склонность, тогда и дела пойдут в гору. Это аксиома. Горючее мы экономим, так и не собрали достаточно горючего, чтобы поднять меня в воздух хотя бы на часов пять. Зато у одного рыбака выяснить удалось, что добывать горючее можно из тел ле-ви-а-фа-нов… Жуткие твари. Нам они будут по зубам, только когда мы достаточно оснастим наш плавучий дом, при этом сохраняя ему лёгкость. Сложная задача даже для моей головы. Особенно с учётом, как разбросаны по Океану островки цивилизации. Сейчас мы отправляемся на Юг, он должен быть прилично заселён, рыбы как таковой нам уже попадается в сети больше обычного… Когда были в последний раз на островке у рыбаков, ценой месячного запаса морских гадов я купил пружинную установку для гарпунной стрельбы. За полнедели я её освоил, и мы прикрепили её к палубе. Солнце здесь печёт нещадно. Как ни пытался прятать волосы под шлемом, они выгорают всё равно, а под очками на лице белёсые круги. Думал, что являюсь шатеном, а я, оказывается, рыжий. Ну, или рыжеватый шатен. На днях Лиан-Чу борол напавшего на него ската. Хорошо, что хотя бы на приличном расстоянии от бортов. Опасная громадина, размах плавников — что наши паруса! Было это в районе рифов, среди полосатых верхушек подводных гор, которые иногда показываются на поверхности. Там-то мы и услышали жалобный крик то ли человека, то ли мартышки. В Лиан-Чу опять проснулась жажда подвига, которая иногда здорово выводит меня из себя. Хотя корабль защищён, по-прежнему тревожно оставаться одному. Оказывается, теплолюбивая рыбина боролась с каким-то зверьком, заблудившимся на рифе. Зверёк этот украл чужую шляпу и был весь покрыт защитным мехом, как у каланов. И ПОСТОЯННО ОРАЛ ОТ СТРАХА. Я так понял, это с ним нашему рыбаку не терпелось поквитаться, вот он с такой охотой и продал мне гарпуномёт. Во время боя волосатое чучелко спряталось у нас на тримаране и слопало все наши запасы солонины, а когда я пытался выбросить воришку за борт, тот цеплялся за громоотводы всеми зубами и когтями, чуть нам всё на палубе не переломав. Борьба была равна, Лиан-Чу слишком долго ждать пришлось, прежде чем мы с этой меховой зубаткой оба растянулись на палубе от усталости. Шерсть летала так, что я не прекращал чихать, наверное, минут десять. Погреб опустел, зато появилось место для ската. На обжарку порционных кусков ушла треть топлива из моей горелки. Что же, зато у друга появилась ушастая компания для ныряния и заплывов. Меня мутит, когда я подхожу к краям: словно слышу шёпот про то, что я — законная добыча Морского Царя. Не голос в голове, а тихий и зловещий шёпот подсознания. Чувство опасности меня ещё ни разу здесь не подвело, Лиан-Чу относится к этому с пониманием и уже много месяцев не порывается приучать меня к воде. Следит, чтобы я помнил про страховочный канат во время качки. Зверька продать не удалось, он вёл себя всё отвратительней при каждой новой встрече с покупателями. Я заподозрил в нём разумность. А ещё он поддаётся обучению буквам, теперь шарахается от рыночных вывесок. Да ещё и Лиан-Чу к этой мохнатой пиранье привязался не на шутку. К слову, отъевшись, существо заговорило по-человечески! Я после этого долго не мог к еде притронуться, а вот Лиан-Чу не удивился совершенно. Мы стали обучать эту находку новым и новым словам, он их вызубрил, стал произвольно складывать в предложения. Лиан-Чу отрезал от своего наруча лоскут с иголками, сделал из него ошейничек. Шепелявая зверушка подарок грызть не стала, снимать тоже. Согласилась на утверждённый мною график кормёжки. Вслух. И вот у нас второй сторож провизии на корабле. Лиан-Чу мне предложил придумать имя для него. Я стал искать самые благозвучные синонимы слов «прожора», «сторож» и «загребун». Остановились на синониме «гектор». Меховой стажёр его распробовал и стал на него отзываться с упоением, непостижимым для меня. Он принимает самое живое участие в погонях за чудовищами. Нас же, несмотря на наш юный возраст, зауважали здесь за то, что Лиан-Чу ещё ни разу не проигрывал морскому дракону, на которого нацеливался! Рыбаков способности большого парня приводят в сущий восторг… а ведь я-то уже знаю, почему он вырос таким. Отсутствию сомнений его научил не только папа с жабрами. Такая целеустремлённость присуща именно морским драконам с очень высоким интеллектом. Особенно самкам. Вот такая-то живучая особь и усыновила, воспитала, выкормила нашего Лиан-Чу, после того как потеряла собственного драконёнка… Эту тайну друга я решил хранить при себе в любом случае. Видел его маму только один раз — и то с очень большого расстояния. Такой дистанции им с Лиан-Чу хватает, чтобы понимать друг друга без слов, с помощью языка тела. Это белоснежная дуга. Вроде как она оберегала нас многие месяцы от враждебной живности вокруг. Даже не хочу вникать, сколько угроз нам одновременно противостоит в этих зелёных волнах! Гролок нас больше не навещал. К лучшему ли это или к худшему — я без малейшего понятия. Мы приближаемся к Южной Столице: по словам опрашиваемых мной людей, это настоящий торговый центр на воде. Не все всерьёз меня воспринимают из-за внешности, не все охотно отвечают на вопросы. Но узнал я всё же много! И ещё на корабле теперь нас трое. Лиан-Чу, я и Гектор, охотники на морских драконов, объединённые общей целью на ближайшие деньки — как можно крепче встать на ноги в Плавучем Мире, где ты никогда не можешь быть уверен в завтрашнем дне… То есть уверен в том, какое именно Дно тебя с собою познакомит завтра. «Неприкаянный» Г.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.