ID работы: 12276857

Hearts Black

Слэш
NC-17
В процессе
570
автор
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
570 Нравится 81 Отзывы 250 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Спускаясь по лестнице Гарри думал, как все же мало он знает о волшебном мире. И ведь никогда не проявлял энтузиазма в его познании, только если поначалу. Но он быстро пропал под нависшей угрозой над мирным существованием магов всея Британии. О том же происхождении домовиков он и не догадывался, что те пошли от духов, то есть условно темных тварей. И причем они были под контролем не только чистокровных, но и директора Хогвартса. Еда, стирка одежды, уборка комнат — все это ложилось на плечи тысячи Хогвартских домовиков. И никто не возмущался этому, из-за того ли, что никто не знал или того, что бесплатная раб.сила существенно облегчала жизнь мага. Гарри не знал, но был намерен выяснить все, что только сможет и не только про домовиков, но и другие непонятные ему вещи. Ему столько лет твердили, что тьма это плохо, но под носом все это время были порождения этой «ужасной» тьмы, что служили волшебникам. Разве это не лицемерно. Нет, Гарри не имел в виду лицемерно по отношению к самим домовикам, они просто априори не выживут без подпитки хозяина, а лицемерно по отношению к магии. Волшебники отрицают не понравившуюся ее часть и одновременно ею пользуются. Ох, об этом можно рассуждать бесконечно. Таковы люди. Тем более, чопорные волшебники Англии, что застыли на месте в своих убеждения, не хотят даже разобраться верны ли они в них. Впрочем, не только они не хотят разбираться в суте вещей. Магглорожденные так же игнорируют то, что приходят в ДРУГОЙ мир со своими правилами. В чужой монастырь со своим уставом не лезут. Вот и возникают конфликты на пустом месте между представителями разных классов. От непонимания тех вещей, которые чистокровные усваивает с молоком матери, магглорожденные пугаются их и в итоге упраздняют ветви магии. Рано или поздно магия в принципе исчезнет, наказав их за чрезмерное отрицание оной. Галстук бабочка, что волшебным образом завязался на накрахмаленной белой рубашке с множеством рюшечек, неприятно давил на шею. Верно, с непривычки. Черные брюки с удлиненной талией ладно облегали стройные ноги. Начищенные до блеска туфли, мягко ступали по паркету. «И они реально ходят так все время?!» — было первой мыслью Гарри. Ужас какой. Он стал буквально неповоротливой куклой. Это Гарри ещё отказался от мантии. Бедные Сириус с Регулусом. Теперь он понимал, почему Сириус сбежал из дому, если приходилось даже в кругу семьи быть вечно собранными и разодетыми. Неудобно. Напряжено. Но у него нет другого варианта, кроме как следовать их правилам и всеми способами поддерживать мальчиков. Бедные дети. Дом остался таким же мрачным, но более ухоженным, тут и там блестели начищенные до блеска канделябры из темного серебра, добротные ковры тихо шуршали под туфлями, немного прелый воздух выдавал старость дома, но глаза радовало отсутствие висящих голов несчастных домовиков. Видимо, Вальбурга ещё не успела их развесить на места. Было бы прекрасно, прячь Сириус их почаще. По памяти Гарри быстро нашел столовую. Он прошел мимо гобелена, раскинувшего ветви на всю стену, сделав заметку в свободное время прийти сюда и подробнее его изучить. Столовая ярко освещалась множеством светильников, чем выгодно выделялась из общего интерьера мрачного дома. Светлые серо-голубые обои с незатейливым узором без какого-либо налета плесени, как когда-то в будущем, делали помещение визуально больше. На небольших столиках у стен не было ничего, чтобы их захламляло помимо старых антикварных ваз или статуэток. В глазах мраморных дев сверкали черные топазы, Гарри плохо разбирался в камнях. Он не представлял сколько они могли стоить. Наверняка это были какие-нибудь магические артефакты, потому что Гарри не заходя в столовую чувствовал сгустки вязкие потоки магии, исходящие от них. Был вариант, что они могли ею пропитаться и за долгое нахождение в доме, где поколениями жили волшебники. Но, на всякий случай, держаться он будет от них подальше. Большой стол покрывала белоснежная скатерть, пару канделябров также парило над ним. От еды исходил соблазнительный аромат, заставивший Гарри сглатывать появившуюся слюну. До этого момента он не ощущал, насколько был голоден. Разнообразие еды не могло соперничать с ужинами в Хогвартсе, но тоже было впечатляющим — разнообразные гарниры, салаты, запечённое мясо с овощами, соусы и напитки. От воспоминания о Хогвартсе стало тоскливо. Это уже не та школа, там не будет его верных друзей, загадочной Луны Лавгуд или малышки Джинни. Но ему пришлось заглушить чувства перед тем, как войти в столовую. Сейчас он был не один и не мог себе позволить сдаться эмоциям. Но его мыслями быстро завладел вопрос: был ли особый порядок рассадки? Или это не имело значения. Ну конечно, имело! Это же аристократы. У них не может быть просто. Во главе стола он не мог сесть, так как там уже сидел Орион, слева от него сидела Вальбурга, а справа Регулус с Сириусом. Но куда тогда сесть Гарри — ближе к Ориону, слева или справа, перед младшими детьми?! Так, в ступоре его и заметили пришедшие члены семьи. — Ты уже здесь, — Орион расслабленно улыбался, наклоном головы, приглашая, сесть справа от себя, напротив Вальбурги. Только сейчас он заметил незанятый ни кем стул. Когда последний, Гарри, уселся за стол, бокалы волшебным образом наполнились напитками — у взрослых было что-то напоминающее белое вино или шампанское, а у детей конечно же сок, к счастью, не тыквенный. За пять лет в Хогвартсе он изрядно приелся. От множества столовых приборов Гарри растерялся. Ему было интересно откусит ли Вальбурга ему голову, если он, например, для пюре случайно возьмёт вилку для морепродуктов. Если б он ещё знал как она выглядит. Для него существовала лишь одна вилка, ложка и ножик. Его ступор заметила Вальбурга, выразив свое раздражение не менее раздраженным вздохом, наверняка сразу поняла в чем его замешательство, она со стуком, совершенно не аристократично, положила нож с вилкой и указав на третий прибор слева от Гарри. Тот взял и начал есть. — Ещё и по столовому этикету репетитора искать, — услышал Гарри ее злые бормотания, он виновато-смущающее улыбнулся и приступил к еде под руководством женщины, стараясь быть как можно аккуратней. На протяжении первой половины ужина был слышен только звон приборов и тихие размеренные объяснения Вальбурги. — Что ты думаешь о магии, Гарри. Твои родители рассказывали тебе о ней? — внезапно задала вопрос Вальбурга. Он не был готов к этому. Но точно знал, чтобы хотел на это ответить. — Эм, мои родители не смогли рассказать мне о магии, так как скончались, когда мне был всего год. Но если взять все, что я о ней знаю, у меня только одно впечатление, — Гарри немного замялся, не зная КАК правильно обличить его ощущения в слова. — Услышав в первый раз, что я волшебник я этому не поверил, так как считал себя слишком... Эээ, простым для нее. Ведь магия даёт ощущения могущества, всевластия. Довольно сильный маг может сотворить невообразимые вещи, но также и опасные, великие, да... но опасные... Здесь зависит уже от целей мага. Уже смазано закончил Гарри и умолк, а Вальбурга удовлетворенно откинулась на стуле, даже казалось, что уголок ее губ был приподнятым. — Верно, юноша, — подтвердил Орион, выглядя в высшей степени довольным. — И я уверен, при должном старании, ты обязательно станешь могущественным магом. Мужчина особой интонацией выделил слово могущественный. И видя такую уверенность Ориона в своих словах, Гарри был склонен ему верить. Было приятно, что кто-то считал его способным. Мало кто признавал его или поощрял действия направленные на что-либо, помимо борьбы со спятившим магом. Как бы сильно не хотел отрицать это, но в глубине он чувствовал обиду на взрослых, что толкали его бороться против более опасного и главное опытного (!) мага. Так ещё и сильнейшего мага своего столетия. Но при словах Ориона теплое чувство разлилось в груди. — Малфои прислали приглашение на бал в честь окончания учебного года. — начала беседу женщина. — Он назначен конец июня, через две недели и продлиться три дня. Конечно, нам необязательно присутствовать там все это время, — добавила Вальбурга. Лица троих детей одновременно скривились, но взрослые не обратили на это внимания. — Поэтому тебе срочно нужно нанять наставника, чтобы привить тебе подобающие манеры, — женщина бросила короткий взгляд на Гарри. — У тебя есть на примете кто-то, дорогая? — Орион заинтересовано поднял брови. — Да! — Вальбурга как-то возбуждённо выпрямилась. — Дионис Вальтер, прекрасно подойдёт. Его внимание тяжело привлечь и он не соглашается на всех воспитанников. Ходили слухи, что он отказал Булстроуд, назвав их младшего отпрыска непроходимым идиотом. С чем не могу поспорить, но... — женщина вновь посмотрела на мальчика, прищурившись, — ...не думаю, что нам откажут. Орион согласно хмыкнул, но в следующую секунду нахмурился. — В-валтер?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.