ID работы: 12276857

Hearts Black

Слэш
NC-17
В процессе
569
автор
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
569 Нравится 81 Отзывы 250 В сборник Скачать

Глава 4 Маленькое соглашение. Время для домовика не преграда.

Настройки текста
Примечания:
— Гарри, — прокатил на языке Орион. Типичное, магловское имя. Не подходит. Нужно что-то более изысканное, запоминающиеся или хотя бы не магловское. Где это видано, чтобы Блэки носили маггловские имена? А что если… — Гарри, ты ведь не знаешь как здесь появился и что этому послужило, так? — Орион выжидательно уставился на ребенка. — Д-да, — на самом деле Гарри догадывался как он сюда попал, но не объяснишь же, что бегая за его повзрослевшей и обезумевшей племянницей, которая убила его же сына, он потерялся и наткнулся на комнату с маховиками, один из которых шибанул его по голове, отправив его туда где он сейчас находиться. Бред же. Все же лучше не рассказывать взрослому о своих догадках, а то ещё за сумасшедшего его примет. — Как я и думал, — выдал тот скрестив руки на груди. Скорее утверждая. Складывалось ощущение, что Орион уже сделал свои какие-то выводы и, отталкиваясь от них, сформировывал цепочку заключений. Гарри низко склонил голову якобы в унынии или растерянности, и слабо закивал. Ориону, видимо, этого было достаточно. — От… Ох, у меня есть к тебе предложение, — мальчик заинтересовано поднял голову, сделав вид, что не обратил внимания на оговорку. — Оно заключается в том, что я, как глава рода Блэк, возьму тебя под полную магическую опеку. Ты будешь неотделимой частью рода, семьи, но… Глаза Гарри радостно загорелись. Он не мог поверить, что все так удачно складывается, ему было не в домек, что мужчина считал его появление благословением магии и возможной большой выгодой в будущем для семьи. У мужчины должны были быть условия, чтобы принять такое решение и гарри надеялся, что они будут посильны для него. Орион ужесточил голос. — …Но это также накладывает на тебя ряд обязательств, как члена семьи рода Блэк. Ты должен быть достоин этой фамилии, то есть вести себя как Блэк, думать как Блэк, не порочить род Блэк — БЫТЬ Блэком. И это не пустые слова, юноша. Тебе придется отбросить все свои привычки и показать себя достойным представителем нашей семьи, — мужчина горячо, с блеском в глазах объяснял мальчику тонкости того, чего ему придется постичь на пути к своей цели. — И тебе придется поменять свое имя, — уже менее запальчиво закончил мужчина. Гарри вскинулся на последнем предложении сведя брови. Конечно он не хотел менять свое имя, оно было своеобразной памятью о родителях, так как Гарри носил среднее имя своего отца, но подумав, решил, что не такая уж это и большая цена за вступление в другой род. Он был уверен, ему придется пройти и через более неприятные лишения и ограничения на своем пути. А так это всего лишь смена имени, сам-то Гарри всегда останется просто Гарри, маленьким мальчиком, выросшем в чулане под лестницей. Просто теперь этот мальчик будет спрятан глубоко, настолько глубоко, что никто не сможет его найти. Потому что Гарри не сможет сейчас спасти своих близких, а вот у нового Него есть шанс. И даже изменив свое имя, он также будет помнить кто его родители и чей он сын, и чем они пожертвовали ради него. Это никуда не денется, а если он и вправду сможет изменить события, то также сможет спасти своих родителей, не заставляя их умирать за свое любимое дитя. Поэтому, серьезно взглянув на взрослого, он ответил короткое и емкое «хорошо», на что Орион удовлетворенно хмыкнул, очевидно, расслабившись в кресле, но тут же незаметно подскочив. Выпирающая резьба на темном дереве неприятно вписалась в лопатки, в конечном счёте заставив мужчину встать со стула. «Мордредов стул, почему его еще не выкинули»: в мыслях бранился мужчина. — Я рад, что мы заключили это маленькое соглашение, юноша, — Орион ближе подошёл к мальчику, по-отечески растрепав и без того буйные волосы Гарри. — После ужина зайди ко мне в кабинет, и мы с тобой подробнее обсудим все аспекты твоего здесь прибывания и выберем тебе новое имя. Я позову домовика, чтобы он тебе помог привести себя в порядок. КРИЧЕР! Хлопок и перед ними предстало худое, с большими на выкате глазами и повисшими ушами, за которые тянул домовик прикрывая лицо в благоговении глядя на хозяина. Кричер был почти таким же каким его Гарри и запомнил — весь скрюченный, в висящей на тонких бретельках наволочке, только более чистой на вид и с гербом принадлежащему роду. Он натягивал уши на свое сморщенное лицо, изредка издавая звуки похожие на скулеж и стоны. — Хозяин звал Кричера, хозяину нужна помощь Кричера? — проскрипел домовик. Он все также не отводил взгляда от Ориона, ожидая приказа. — Да, подбери одежду юноше и отведи его потом в малую столовую, — приказал, не глядя на существо мужчина. Он кивнул Гарри и направился к выходу, оставляя мальчика с домовиком одних. Когда же КРИЧЕР все же обратил внимание на мальчика, у того из горла вырвался задушенный хрип, а глаза грозили просто вылезти из орбит, выпучив. Домовик в истерике захрипел то размахивая руками, то хватаясь за голову и ещё больше оттягивая бедные уши. Гарри был ошеломлён подобной реакцией знакомого по прошлой жизни домовика, и в начале, признаться, впал в ступор, не зная причину его поведения. Тот уже подвывал на одной ноте, бормоча не связанный набор слов, но Гарри смог вычленить из его рыданий отрывки более понимаемых. — Х-хоооозяйка! Моя бедная х-хоооозяйка… Наследник Регуулуууус! У-у-у-у-у-у! Ч-что ста-ал-ло с бла-а-агородной семьей Блэк!!! — Кричер! Успокойся! — Гарри вскочил с постели, подбегая к домовику и насильно отодрал от него, норовящие покалечить самого себя, тонкие рученки. — Прекрати сейчас же! — Грязный полукровка! Это ты виноват во всем! Брошенные слова неожиданно больно царапнули что-то внутри, не оставшись без внимания. Неужели домовик знал, что случится в будущем? Что станет с семьёй, которой он служит. Мог ли он узнать его, разве домовые эльфы могут перемещаться во времени или реальностях. Гарри крепче ухватился за костлявые плечи истерящего Кричера и с силой встряхнул его (Блэки могли неправильно растолковать слова и Гарри старался действовать быстро пока на звук не сбежались все обитатели дома). На удивление это помогло и домовик растерянно замер, устремив заплаканные с лопнувшими капиллярами, большие как два теннисных мячика, глаза на Гарри. Но не надолго. Почти сразу же тот завыл громче прежнего, заливая пижаму бедного Гарри крокодильими слезами. Мальчик раздражённо вздохнул. Нервы и так были долгое время на пределе и Гарри уже чувствовал, как тонкие струны терпения лопаются одна за другой. Чертов Кричер! Он может все испортить! Таким темпом он просто придушит несносного домовика. Мерзкое создание, прав был Сириус. Он со всей накопившейся злостью ударил кулаком по тумбочке, выпуская напряжения в ни в чем неповинную мебель. Резкое потепление в груди негой разлилось по конечностям, моментально залечивая сбитые костяшки. Мальчик расслабился и наступила долгожданная тишина, будто на все напустили невербальное «Силенцио». Кричер тоже перестал ныть и буравил Гарри тяжёлым взглядом. Неожиданно скрипучим, как десятилетием не смазываемые петли, голосом домовик обратился к мальчику: — Ты не должен быть здесь, — он прищурил большие, почти белые глаза, образовав много складок на лбу, что висели неприятным образом, прикрывая его веки. — Мы, домовики, служащие поколениям волшебников уже на протяжении тысячелетий, с тех самых пор, как первого из нас, падшего низкоуровневого духа призвали в этот мир, и устроены по-другому нежели маги, которым поклялись служить, — продолжил тот, отбросив попытки оторвать себе уши, неприятно напрягая слух обратившегося во внимание Гарри, — для нас нет преград времени и расстояния. Мы мыслим и мерим по-другому. Мы в одно время здесь и там… В будущем, прошлом, настоящем — для нас нет разницы. И Гарри Поттер, грязный полукровка, бросивший вызов страшному волшебнику… — последние слова были брошены с неприязнью. — Я не собираюсь выслушивать твои оскорбления… — возмутился мальчик, но был перебит напористым домовиком. —… Нарушил все законы времени. Так что он сделает для семьи Блэк? — неожиданный вопрос, явно не соответствовал сказанным ранее словам, удивил Гарри, но не настолько чтобы не собраться с мыслями, говоря преимущественно то, что тот и хотел услышать. В любом случае это одна из задач на его пути, так зачем спорить и дальше препираться? — Я возвышу род над другими семьями, — осторожно произнес Гарри, проглядывая реакцию и не увидев отрицания, продолжил, — сделаю все для его защиты. Кажется, домовик был удовлетворен словами мальчишки, потому что в следующее мгновение его кривой рот превратился в гадкий оскал и щёлкнув пальцами, испарился, а на кровати появился комплект повседневной одежды. — Если Гарри Поттеру понадобиться помощь Кричера стоит только позвать и Кричер придет. — по комнате пронесся ветерок. Гарри хмыкнул, посчитав это показушным жестом и, подобрав вещи, направился к появившейся в стене двери, правильно угадав, что за ней кроется. Мраморный пол блестел под ногами, а, испускавшая горячий пар ванна, манила понежиться в ней часок-другой, в чем не отказал себе Гарри. Надо привести себя в порядок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.