Тайна покрытая мраком

R
Завершён
90
автор
Фэндом:
Размер:
31 страница, 10 679 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
90 Нравится 6 Отзывы 25 В сборник

[8]

Настройки
Примечания:
Когда супруги возвращаются, то Батори уже полностью находится во власти сонного царства. — Моя герцогиня, пора просыпаться, , — Омега морщится и открывает глаза, —Доброе утро, Mein Herz, — Юсфорд дарит поцелуй мужу и поднимает на руки словно тот пятилетнее дитя. — Мой дорогой герцог, вы обещали исправить испорченный вечер, но не кажется ли вам, что это я должен загладить вину перед вами? — Кроули улыбается, качая головой. — С чего бы? Вы не виноваты в невежестве моего отца, а я, как его сын — да и потому мне же и извиняться, — Ферид вздыхает и позволяет себе побыть капризным, зная, что герцог только и ждёт чтобы выполнить его любую прихоть. — Желаю завтрак на улице и к черту эту отвратительную кашу, — он врет, каша, что готовит тётушка, великолепна, — Чай и выпеченые изделия, — Герцог тихо смеётся, но тут же делается серьёзным. — Как пожелаете, моя герцогиня, — он дотягивается до ключиц, оставляя лёгкий поцелуй, и отдаёт приказ камердинеру, — Желает ли моя дюкесса одеться пред тем как отзавтракать? — Омега хмыкает. — Не желаю, а коль вас смущает это, Ваше Сиятельство, то будьте добры отзавтракать отдельно, — Альфа снова улыбается и качает головой. — Отнюдь, меня это нисколько не смущает, Моя Герцогиня, — он оставляет ещё один лёгкий поцелуй, но уже на шее, — Позвольте я вас отнесу, — Возражений не появляется и омегу относят на веранду поместья. Они завтракают в тишине, наслаждаясь этим утром и обществом друг друга. В теле омеги странная лёгкость, а улыбка так и норовит появится на лице мужчины и она несказанно радует альфу. Отзавтракав, они возвращаются в спальню и Фериду приходится одеться. — Вам не кажется, что мои бедра стали больше, да и в целом из-за беременности я распух? — Омега крутится перед зеркалом, рассматривая себя и хмурясь. — Моя Душа, вам кажется, — Юсфорд подходит ближе, обнимая одной рукой талию, а другой прикасаясь к бёдрам, — Вы всё также прекрасны, как и в нашу первую встречу, а беременность вас лишь сделала краше, поверьте, — Он целует тыльную сторону шеи, прикусывая кожу, затем оставляет поцелуй за ухом. — Ваша Светлость, время не терпит, нам нужно закончить дела до обеда если вы хотите отобедать вместе, — Омега поворачивается лицом к лицу, оставляет на чужих губах слабый поцелуй и, выпутавшись из рук, уходит в кабинет. Альфе не остаётся ничего кроме как повиноваться словам супруга и тоже уйти заниматься делами. *** За делами и бытом Ферид забывает о главном: о цветении. Прошёл уже месяц с несчастного случая, наступила осень, а с ней и пора цветения. Но в этот раз оно случилось в самый неподходящий момент. Герцог уехал из поместья и вернётся лишь через две недели, а значит помочь омеге никак не сможет. Тому приходится запереться в комнате, найдя в поместье вещи супруга, которые сохранили запах и раскидав их, а затем свернуться на кровати в судорогах. Слуги, не ожидавшие раннего цветения бросились в панику, но Ферид знает, что он может довериться старому дворецкому и тот проследит за ними и поместьем. Но он не знает, что тот ещё перед отъездом предупредил герцога о возможном цветении герцогини и что Кроули появиться на пороге комнаты. — Моя герцогиня, — Запах кофе наполняет лёгкие, заставляя скулить, — Ах, — Он явно удивлён видом, — Вы гнездитесь, моя герцогиня…? — Но вопрос остаётся без ответа, Ферид скулит громче, не имея больше сил терпеть. Герцог выпускает волну феромонов, успокаивая супруга, кусая переднюю часть шеи, обновляя старую метку. — Кроули, — Омега тихо стонет имя супруга, цепляясь за его руки, — Ваша Светлость, — Внизу всё ужасно намокло, а крайняя плоть изнывает от желания. — Тише, моя любовь, я знаю, — Юсфорд меняет положение и ложится, усаживая сверху омегу, — В этот раз ты цветёшь сильнее, моя душа, — В ответ стонут, изнывают, от желания. Альфа выцеловывает каждый сантиметр тела своего омеги, оставляя следы. Батори в очередной раз скулит, моля о большем, но альфа медлит, желая растянуть удовольствие. Он проникает сразу двумя, растягивая и выискивая нужную точку. — Прошу, Ваша Светлость, — Омега упирается в чужое плечо лбом, — Овладейте уже мной, — Он выпускает ещё больше феромонов, расцветая ещё сильнее. И Кроули больше не вправе сопротивляться. Проходит несколько часов прежде чем оба снова могут здраво мыслить. Пока слуги меняют постель и проветривают комнату они принимают ванную. Кроули бережно вычищает собственную сперму и омывает тело супруга, после переодевая и относя его обратно, — Моя герцогиня, вам стоит поспать пока цветение не началось вновь, — Но омега уже уснул на чужом плече, вымотанный за последние часы. *** — Ваша Светлость, давайте уедем ближе к морю, — Юсфорда переводит удивлёный взгляд на мужа. — Я не против, но почему вы так внезапно говорите об этом, моя герцогиня? — альфа обнимает супруга за талию, а тот в свою очередь поворачивается к нему лицом к лицу. — Здесь, в этом поместье, случилось слишком много бед. Чтобы забыть прошлое, забыть всё, что было, — Он замолкает, собираясь с силами, — Для этого не хватит и вечности, но чтобы создать новое, создать то, что принесёт счастье такому грешнику как я, хватит и и изменения обстановки, — Герцог вздыхает. — Если таково желание моей герцогини, то я не смею ему препятствовать, — Юсфорд целует омегу, будто подкрепляя свои слова, — Но продавать поместье будет неуважительно по отношению к предкам поэтому я предлагаю просто оставить его на нескольких слуг, что будут поддерживать порядок, — Батори согласно кивает. Позже им в городе удачно встречается купец, что продавал свое старое поместье. Заплатив ему сполна и получив желаемое, пара собрала нужные вещи и поспешила отправиться на место. На удивление, дом был хорош да и расположение его действительно, как и сказал купец, близко к морю. Солнце спряталось за облаками, но море от этого не менее прекрасно. — Теперь начинается новая жизнь, а та, что принесла так много несчастья станет тайной покрытой мраком? — Ферид поворачивается к Кроули, улыбнувшись, ветер треплет его волосы, собранные в хвост. Тот качает головой. — Нет, моя герцогиня, это не новая жизнь. Она все та же, но те несчастья, что были станут нашей тайной, что покроет мрак, — Он протягивает руку и её немедля принимают, разрешая себя притянуть. — Да Благословит нас Господь
Примечания:
90 Нравится 6 Отзывы 25 В сборник