Демонические сказки о любви

NC-17
В процессе
238
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 464 страницы, 153 432 слова, 137 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
238 Нравится 170 Отзывы 121 В сборник

Часть 72. Тигр, тигр!

Настройки
Входные двери крепко заперли. Блогопристойно устроившись на одном из стульев за столом, где также усадили и единственную девушку, Ли Чжэн расслабился. Теперь его тело могло чуть-чуть отдохнуть, а мозг сосредоточиться на решение актуальных проблем. Ву Сунлинь стоял у стены, братья Чжао сидели за соседним столиком, а непослушные Вейж и Веймин бегали по поручениям как заведённые. И пока обрабатывали царапины и ушибы, пока её поили и успокаивали, сама спасённая не торопилась начать разговор. Она только тихо благодарила за предоставленную ей помощь и заботу. А ещё, вздрагивая от каждого резкого движения или звука, запуганно оглядываясь по сторонам, избегала встречаться глазами с юношей в белом. Конечно, её нужно было допросить, но до этого - выжать всю информацию из внешнего вида. Этому нехитрому приёму учили всех культиваторов, но на деле вспомнить и применить в "полевых" условиях такое простое правило смогли только несколько. Фонарь, всё ещё горящий, установили в самом центре столика. Благодаря чему его можно было рассматривать без лишних помех, чем и занялись всего три человека: Ву Сунлинь, Чжао Лей и Ли Чжэн. А фонарик то был прелюбопытнейший! Насколько мог судить Ли Чжэн - зачарованный особым способом. Во-первых, он содержал замаскированное под народный орнамент заклинание, отгоняющее тигров. Во-вторых, уже более явно - грубое и искажённое изображение ритуального изгонения всего тёмного и нечистого. И в-третьих, слово "Чистота" было написано чем-то, содержащим большой заряд энергии Ци, но чем конкретно - Ли Чжэн идентифицировать не смог. "Хоть изделие и сомнительного качества, но у простых людей и такого обычно нет. Значит, она как-то связана со странными событиями, с которыми нам пришлось столкнуться и, учитывая, что все люди мистическим образом пропали... Лучше считать, что это именно она - источник проблем." - Ли Чжэн кашлянул, привлекая внимание. - Надеюсь, барышня уже успокоилась и достаточно отдохнула? Мы - путешествующие по делам культиваторы секты Де, поэтому тебе не нужно нас бояться. Мы не причиним тебе вреда и позаботимся о дальнейшей безопасности. - Ли Чжэн не стал улыбаться, но чуть смягчил тон. - Ты же слышала о праведных бессмертных Восьми гор? Представители трёх из них перед тобой. Расскажи, что произошло, и мы постараемся помочь. Одетая как дочь зажиточного семейства, хоть и в изодранной одежде, но дорогой и качественной, незнакомка выглядела инородным элементом среди серо-коричневых унылых деревень и полей. Она явно была не из местных, не из крестьян. Тёмные большие глаза заволокло туманом и полились слёзы, смывая пыль и грязь с пухленьких щёк. Шмыгая носом, девушка начала свой рассказ, практически не отрывая взгляда от чашки с водой, стоящей перед ней. Только голубые серьги блестели при каждом мелком движении головы, путаясь в иссиня-чёрных волосах. Других украшений, даже подвески на поясе, у девушки при себе не было. - О, великие бессмертные! Эту недостойную зовут Куифен, и она достойна смерти! - при этих словах спасённая особенно сильно всхлипнула, но продолжила. - Моя семья управляет.. то есть управляла.. городом Хух-Хото. И получилось так, что мы имели старую вражду с семьёй Чан из соседнего города Сямынь. - вспоминая прошлое, Куифен невольно хмурилась. - Моя семья ослабла и потеряла былое величие, многие отвернулись в трудную минуту. Но отец возлагал надежду на моего старшего брата, на Джанджи, и это не пустые слова. Старший братец постиг разные науки и собирался стать чиновником при императорской дворце... Оставалось несколько лет до проведения экзамена, поэтому мы всё ещё терпели лишения, когда пришли люди из семьи Чан. Они просили о мире и прекращении старой вражды, про которую даже не помнили точно из-за чего она началась. К тому же семья Чан богата и полностью подчинила себе Сямынь, были у них союзники и в Хух-Хото... В результате было решено, что мирный договор скрепит мой брак с наследником семьи Чан. Всё было решено, и я отправилась на праздничной повозке в удачный день в другой город. Старший братец тогда сильно простыл и не смог даже выйти меня проводить.. У него никогда не было крепкого здоровья, наверное, потому, что он всё время сидел за книгами. Но до Сямынь я так и не добралась... - Что это за бессмыслица? Ты, вообще, будешь отвечать на вопрос или нет? - Чжао Фенг вспылил, нетерпеливо вскакивая с места. - Шисюн Чжэн, может, она повредилась головой или специально тянет время? Зачем нам её слушать?! - Младший брат, сядь на место! - Чжао Лей потемнел лицом. - Твоя привычка не очень хороша и когда нибудь принесёт нам неприятности! - Шиди Фенг, твой старший брат прав: сейчас нам не нужно торопиться, а следует тщательно разобраться в происходящем, чтобы не совершить ошибку. - Ли Чжэн достал свой веер и начал плавно обмахиваться. - Не будет лишним выслушать всё, что нам хочет рассказать барышня Куифен. Прошу, продолжай! Чжао Фенг скорчил недовольную рожицу и сел полуотвернувшись, но внимательно прислушиваясь к тому, что дальше рассказывала девушка, которая назвалась именем Куифен. Что ни говори, но порой младший Чжао вёл себя, как избалованный ребёнок. - В дороге на нас напали разбойники... - расказчица поблекла и сжалась, словно пытаясь исчезнуть, не быть и не вспоминать здесь и сейчас. Даже её голос предательски срывался. - Они убили всех мужчин, а женщин.. женщин сперва обесчестивали, а потом только убивали... И когда я осталась одна, и надо мной уже занесли меч.. тогда меня спасли. Всего на мгновение Куифен подняла свой взор и посмотрела прямо в глаза Ли Чжэня. В её глазах читалась ещё свежии боль, отчаянье и страх, которые прочно посеяли те события. - Меня спас Хушэнь, Тигриный бог! -------------------------------------------------------- (ノ°∀°)ノ⌒・*:.。. .。.:*・゜゚・*☆ Демонический театр: Чжао Фенг крадётся к комнате Ли Чжэня и аккуратно подглядывает в приоткрытую дверь. *К нему со спины бесшумно подходит старший брат Чжао Лей и спрашивает шёпотом: - Что ты делаешь, сяо Фенг? От испуга Чжао Фенг подпрыгивает на месте, но, увидев, что это всего лишь его старший брат, быстро приходит в себя и отвечает так же шёпотом: - Я слышал слухи, что шисюн Чжэн очень хорош в постели, поэтому хочу посмотреть на его ххх. **Чжао Лей присоединяется к младшему брату, и теперь они вместе заглядываю в щель. В это время Ли Чжэн возвращается из купальни по коридору и видит эту парочку... ***Ли Чжэн на цыпочках подходит к Чжао Лею и спрашивает шёпотом: - А что там интересного? Немая сцена: Чжао Лей краснее крови. Чжао Фенг воодушевлён и заинтригован. Ли Чжэн охотно показывает ххх по их запросу. ****Ву Сунлинь подглядывает из-за угла, так как следил за Ли Чжэнем всё это время, но ему плохо видно.
238 Нравится 170 Отзывы 121 В сборник