Демонические сказки о любви

NC-17
В процессе
238
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 464 страницы, 153 432 слова, 137 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
238 Нравится 170 Отзывы 121 В сборник

Часть 108. Отчёт номер один

Настройки
Разговор с господином Джанджи состоялся на следующий день после часа У°. В это время Ли Чжэн уже отправил Шэ Сина назад в секту Де: он вручил ему письма, написанные ночью, и усадил в Небесную Лодку (туда же погрузили и тела погибших учеников пика Абсолютной Гармонии). Это было скорбное и неторопливое прощание. Вейжа и Веймин завернули в белые саваны, положили на глаза серебряные монеты, прикрепили на лоб талисманы охлаждения и сохранения от разрушения. Таким образом они должны были прибыть в родную секту в неизменно виде, чтобы до традиционных похорон их тела мог обследовать глава пика 10 000 Трав. Это было всё, что Ли Чжэн мог для них теперь сделать. - Как достигнешь территории секты и войдёшь на пик Абсолютной Гармонии - Небесная Лодка сама направится назад ко мне, тебе не нужно об этом беспокоиться. - Глава пика Вечного Холода давал последние наставления перед отбытием своего помощника стоя в группе из других членов путешествующих праведных культиваторов. Братья Чжао и Ву Сунлинь также вышли попрощаться с Белым Змеем. Шиди Сунлинь передал письмо, перетянутое красным шёлковым шнуром. - Прошу, Старший, это письмо для моего учителя, главы пика Величие Дракона Ван Йи. - Ву Сунлинь не стал отправлять сообщение при помощи своей Ци, резонно рассудив, что практичнее и безопаснее передать его через посыльного. Шэ Син, молча, взял его и сложил вместе с письмами от своего хозяина. После этого артефакт медленно взмыл в небо, унося Змею и два холодных тела всё дальше и дальше от махавших им на прощание людей... ... - Господин Великий бессмертный! - Молодой мужчина попытался было встать с кровати, но Лис мягко надавил ему на плечо, заставляя остановиться и закрывая обзор. - Господин Джанджи, вам ещё рано вставать! Старайтесь не делать таких резких движений! - Говоря это, Жу Зэн ловким движением помог своему подопечному устроиться поудобнее, чтобы, даже находясь в постели, высказать некоторое уважение вошедшему. А в комнату, сразу после отбытия Шэ Сина зашёл Ли Чжэн. Он был раздражён сложностью своего положения, тем, что враги прятались, как тараканы, по щелям, тем, что половина отряда состоит из детей и больных, тем, что глава секты Де, наверняка, последует своему чёртову характеру (который он сам, будучи автором, и придумал); и, в конце концов, заставит его решать всевозможные проблемы, делая вид, что это, вообще, была его собственная инициатива. Лицо главы пика Вечного Холода было такое же холодное, как и снега, окружающие его Сливовый дворец. Он и сам не замечал, как бросает вокруг себя случайные взгляды, промораживающие до костей. - Г-господин? - Лис явно боялся, но встал между Ли Чжэнем и порученных ему господином Джанджи. Он не мог допустить, чтобы израненый человек испугался до полусмерти, встретившись с такой давящей аурой без веской на то причины. Ли Чжэн встрепенулся, отгоняя мрачные мысли, и обнаружил, что Жу Зэн ведёт себя странно, словно был чем-то напуган. Вот, только чем именно - культиватор так и не понял, сколько бы ни осматривал тихое помещение, которое самолично выбрал. Ещё сильнее выпрямив спину и заведя руки за спину, глава пика Вечного Холода спросил, слегка смягчив свой голос: - Как сегодня чувствует себя господин Джанджи? Хорошо ли он спал? Может быть, есть какая-то необходимость? Лис обмяк, с облегчением бормоча себе под нос что-то вроде "это он не на нас злился", "нужно быть осторожнее", "и сам не замечает, как пугает людей"... И отошёл в сторону, позволяя взглядам гостя и больного встретиться. - Господин Джанджи проспал всю ночь, немного поел каши и уже спрашивал, когда ему можно будет поговорить с вами, господин. - Ах, так! Это звучит хорошо. - Ли Чжэн доброжелательно улыбнулся забинтованному то там, то тут мужчине, который всё ещё не оставлял попыток встать и поклониться. - Я очень рад, что могу поговорить с тобой так скоро, и тебе не нужно следовать правилам приличия, пока твоё тело ещё не здорово. - Спасибо, господин Великий Бессмертный! - О, и этого тоже не нужно. Будет хорошо, если ты начнёшь называть меня просто господином Сюаньсу или главой пика Ли. Этого, на мой взгляд, будет достаточно. - Но как я могу... Вы мой спаситель! - Я сделал это только из-за просьбы твоей сестры, госпожи Куифен, которую встретил на пути в Столицу. Так что можно сказать, что эта встреча - просто наша судьба. Этот культиватор знает о чём говорит: мой левый глаз порой видит будущее и движения судьбы, поэтому тебе не нужно чувствовать себя настолько обязанным. От этой встречи и мне будет польза в будущем. - Даже так я не могу быть непочтительным! - Мужчина, несмотря на плохое состояние своего тела, проявлял больше энергии, чем от него можно было ожидать в таком положении. Ли Чжэн прошёл вглубь комнаты и сел на стул у окна. - Жу Зэн, ты можешь уйти. Я буду разговаривать с господином Джанджи какое-то время. Лис ускользнул из комнаты, плавно прикрыв за собой дверь. - Если вы не против, господин Джанджи, то я сперва расскажу вам о вашей сестре и племяннице? - Конечно! Прошу вас, господин Сюаньсу! Ли Чжэн чуть развернулся к окну и, поглядывая на то, что происходит внизу, неспешно начал рассказ: - Наша группа отправлялась в Столицу Империи, но наткнулась на недавно опустошённые деревни. Всё это было очень подозрительно, и мы собирались получить какую-нибудь информацию в ближайшем городе, как встретили госпожу Куифен. Она рассказала нам о беде постигшей её род и о злодеяниях творившихся вокруг... - Культиватор тщательно выбирал слова, думая о том, чтобы сохранить для брата чистый образ сестры, не запятнав его описанием её вынужденного предательства. Это не было продиктовано жалостью, а, скорее, необходимостью: как современный человек, Ли Чжэн знал, что скорость выздоровления во многом зависит от эмоционального, душевного состояния поциента. - В результате мы направились в соседнюю деревню, где на тот момент остановились злодеи, в Шаову. Произошла битва, нас схватили при помощи обмана, но мы освободились и снова напали на них, на этот раз почти успешно... Главарь банды сбежал. Два культиватора погибли. Твоя сестра и её муж, Тигриный бог, также пали, их отравили ядом. Но их дочь, твоя племянница, барышня Ай, не пострадала. И я, следуя последней просьбе госпожи Куифен, направился искать вас, чтобы воссоединить с барышней Ай... - Моя сестра вышла замуж за бога? - Да, он спас её от разбойников, которые напали на свадебную процессию. - Ли Чжэн на мгновение обернулся к мужчине, который плакал, но потом снова отвернулся и продолжил следить за слугами и посетителями внизу. На улице с каждым днём становилось всё холоднее и холоднее, предпоследний осенний сезон был ярок и наглядно показывал переход от тепла к зимнему холоду. Деревья пестрили яркими красками жёлтого и красного цветов, трава полностью пожухла, пасмурные тучи грозили дождём. Ханьлу°, будучи в начале, уже заставлял посетителей гостиницы и ресторана всё чаше заказывать вино, да покрепче, чтобы как следует согреть свои внутренности. - Твоя племянница - полубог, твой род истреблён, дом разрушен и сожжён до основания... Я не могу помочь тебе с местью. Но я собираюсь исполнить последнюю волю госпожи Куифен и забрать барышню Ай и тебя в моё родовое поместье в Столице Империи... Там вы сможете жить как подобает. В тишите после слов стало вязко. В той стороне, куда упорно не смотрел Ли Чжэн, беззвучно рыдал молодой мужчина, с силой сжимая в кулаках края одеяла. Его тело сотрясалось в болезненных судорогах, но это было естественно и ожидаемо. Плач и страдания по разрушенной жизни были неизвежены. - Никогда не поздно начать новую жизнь... - Глава пика Вечного Холода вздохнул и прикрыл глаза. -------------------------------------------------------- Час У° - час Лошади с 11:00 до 13:00. ------------------------------------------------------- Сезон Ханьлу° - (寒露 ) 08.10. Холодные росы. С наступлением сезона «Холодные росы» погода становится все холоднее, все живое в природе понемногу затихает. «Холодные росы» - сезон самого ярко выраженного перехода от тепла к холоду. -------------------------------------------------------- (ノ°∀°)ノ⌒・*:.。. .。.:*・゜゚・*☆ Демонический театр: *Система Вселенского Обмана занимается тем, что пишет в интернете про Ли Чжэня шутки, зачастую не самые добрые. [Все знают что есть четыре всадника апокалипсиса? Так вот, первый - это чума, второй - война, третий - голод, а четвёртый - Ли Чжэн!] [Девочки, которые думают что самые сомнительные и неприятные пацаны - скейтеры и рэперы, никогда не тусили с Ли Чжэнем!] [Ещё один факт о невероятном Ли Чжэне, для тех, кто так глуп, чтобы запасть на него. Если не дать ему пинка под зад, то он только и делает, что лежит да практикует змеиную диету: жрёт 25% от массы своего тела. А если кто-то к нему подходит с вопросами - начинает шипеть!] **Под шутками появляется первый комментарий: - Мне уже жаль этого парня по имени Ли Чжэн, он ещё жив? ***Система Вселенского Обмана: [К сожалению, да.]
238 Нравится 170 Отзывы 121 В сборник