Часть 1
23 июня 2022 г., 23:38
Это раздражает. Такое ощущение, что надел старую рубашку на размер меньше. Чем дольше он оставался в этом проклятом доме, тем слабее действовал ему на нервы этот фарс. Однако - это было необходимое действие, и как только он смог добраться до своего робота, смог попрощаться со всем этим.
Он бы не втянулся в это. Бред, это бред. Не в этот раз. Он останется сильным.
— Эй, Торд! — Эдд кричит снизу. — Хочешь завтрак?
— Нет, я в порядке! — Он отвечает. Торд стоял в коридоре, делая вид, что сидит в своём телефоне на случай, если кто-нибудь пройдет мимо. Он пытался найти идеальный момент, чтобы вернуться в свою старую комнату. Пока не было никаких признаков безглазого уродца, так что пришло время…
— Я делаю бекон!
Торд оживляется. Он засовывает свой телефон в толстовку. Ну, раз уж он здесь, то не может отказаться от бесплатного бекона. Были бы другие возможности.
— Убедись, что он очень хрустящий! — кричит он, неторопливо спускаясь по лестнице, засунув руки в передний карман.
Только,когда он сидел за завтраком и смотрел, как Мэтт смотрит на себя в ложке, он понял, что уже увяз в этом. Дерьмо. У него была миссия! Возьми робота, взорви дом ради забавы, успокойся и отправляйся покорять мир. Просто. И если в процессе он будет раздражать Тома, пусть будет так. Бонус.
И все же, прошла неделя с тех пор, как он вернулся, играя эту старую роль, он уже погрузился в старые рутины. Иногда он разыгрывал это… а иногда было слишком просто быть старым Тордом. Буквально прошлой ночью он не спал до 2 часов ночи, играя в видеоигры с Эддом, пока они не потеряли сознание и не упустили ещё одну возможность добраться до его лаборатории.
Он даже поймал себя на том, что выполняет глупые просьбы Мэтта и всю среду его таскали по торговому центру в поисках геля для волос.
Что было хорошо. Это было частью плана. Это всё было...
Как сейчас.
— Вот, пожалуйста, — сказал Эдд, пододвигая тарелку с чудесным хрустящим обугленным беконом. — Ваш отвратительный подгоревший бекон. Ты монстр. Если ты по-прежнему будешь есть мой бекон- я тебя убью. — Хотя говорит это с улыбкой.
— Спасибо, не надо. Мне нравится твой хрустящий бекон, — отвечает Торд, радостно жуя полоску.
Мэтт отложил ложку и тычет себе в лоб. — Эй, Торд, ты можешь отвезти меня сегодня в магазин? Мне нужно подобрать больше моющего средства. Кажется, у меня появился прыщ.
— Почему ты не можешь съездить сам?
— Эдд не позволит мне.
Торд поднимает бровь, его рот слишком набит беконом, чтобы спросить, почему.
— Он разбил машину, потому что смотрел на себя в зеркала, — объясняет Эдд.
Харгривз скулит. —Я ничего не могу поделать, если я выгляжу очень красивым в боковых зеркалах!
Торд фыркает и чуть не задыхается. Дерьмо. Опять- таки. Нет. Подумай о Красной Армии. Подумай об его великой миссии. Думай о-
Волосы на затылке встают дыбом. Он поворачивается на стуле, смотрит в кухонное окно и щурится на утреннее солнце. Рука Торда чешется схватить один из пистолетов, спрятанных под толстовкой. Кто-то следил за ним? С тех пор, как он попал сюда, он клялся, что кто-то наблюдает за ним. Хотя вполне могло быть…
— Черт, ты все ещё здесь. Том ввалился внутрь, выглядя так, словно смерть перегрелась. Его каштановые волосы с шипами были приглажены с одной стороны, а синяя толстовка с капюшоном была помята.
Сразу же настроение Торда улучшается, он жаждет и дальше испортить Тому утро. — Доброе утро, Томас. Как ты сегодня утром?
— Заткнись, леденец.
Глаз Торда дёргается и он запихивает остатки бекона в рот, чтобы подавить собственное раздражение. Когда он впервые попал сюда, он вроде как надеялся, что Том просто убежит и облегчит ему задачу. Вместо этого, он продолжал наблюдать за ним, как ястреб. Может быть, чувство, которое только что было, было связано с теми пустыми глазницами на нем.
— Кофе? (Эдд предлагает другому парню) .
— Спасибо, — говорит Том, выпивает всё и со стоном падает на стол. Запах Смирноффа задерживается на нём, как дезодорант на подростке. Жалкий.
— Я пойду покурю, — говорит Торд, слизывая с пальцев жир от бекона.
Эдд кивает и делает глоток из банки колы. — Конечно, не могли бы вы забрать почту, пока вы там?
—Подожди! — Мэтт хватает его за подол его толстовки. — Ты собираешься меня отвезти?
— Конечно и… нет, — он отрывает руку Мэтта от себя. — Ты пролил тональную основу на мои сиденья, когда мы пошли в торговый центр.
— Да ладно! Это был несчастный случай!
Торд оставляет Мэтта суетиться и вздыхает с облегчением, закрывая входную дверь. Наконец-то он может нормально мыслить без всего этого шума и Тома, прожигающего дыры в его черепе.
Он вытаскивает сигару и садится на крыльцо, чтобы проветрить голову.
— Это цель?
Кусты напротив дома шуршат без ведома Торда. Две фигуры притаились за живой изгородью, высокотехнологичный футуристический бинокль направлен на дом. Внутри бинокль также отслеживает трёх других людей внутри.
— Он соответствует описанию на кадрах с места крушения. Каштановые волосы… в жизни он выглядит ниже…
— Безусловно, там есть ещё один человек с таким же описанием. Если мы вернём не того парня генералу , нам надерут задницы.
Другая фигура вздрагивает и чирикает. — Я не могу вернуться в резервуар для боли, чувак.
— Тоже самое, — моргает третье веко и смотрит вниз на экран с зернистым темным изображением человека в капюшоне, на лице которого все, кроме маниакальной ухмылки и скрытых каштановых волос, убегающих с чем-то под плащом. — Трудно сказать. Но мы отследили энергетическую сигнатуру этого дома, так что это должен быть "один из них»
— Возможно, у меня есть верное решение… выслушайте меня…
-
Торд медленно выдыхает, дым сигары окутывает его голову. Он теряет из виду вещи.
По правде говоря, вернуться обратно оказалось легче, чем он думал. Он ожидал… Ну, реакция Тома была ожидаемой. Но Эдд и Мэтт просто… приветствовали его, как ни в чем не бывало. Они даже не сомневались в его возвращении. Ни капли скептицизма. Торд проверяет биографические данные каждого кандидата в Красную Армию и копается в их прошлом, прежде чем даже позволить им пройти учебный лагерь. Он не может себе представить, чтобы он не держал железную хватку во всех аспектах своей жизни и просто не позволял какому-то старому другу вернуться в неë без предупреждения. Для него это было бы неприемлемо.
В некотором смысле он уважал скептицизм Тома так же, как и проклинал его за это.
— Ну, мы друзья! Конечно, мы рады твоему возвращению! — объявил Эдд, укладывая Торда на кушетку с одеялом и подушкой. В конце концов, Том отказался сдать комнату.
Он смеётся над тем, как всë это глупо. Давит сигару на ступеньку и встаёт. Сегодня. Он закончит все это сегодня. Торд собирается с духом, но останавливается.
Верно. Почта. Он поворачивается и направляется к почтовому ящику.
— Подожди минуту.
Торд поворачивается и улыбается Тому. — Что я могу сделать для вас, свидетели Иеговы?
— Нам нужно поговорить, комми, — другой парень скрестил руки на груди и напряг челюсти, оценивая Торда.
— О, наконец, как в старые добрые времена? — Торд отвечает и продолжает спускаться к почтовому ящику.
— Это дерьмо как раз то, о чем я говорю. Это "старые времена" и "старый друг"-дерьмо. Эдд и Мэтт могут попасться на эту удочку, но не я. Ты что-то замышляешь.
— Господи, Томас. Мы знаем друг друга с начальной школы.
Том что-то бормочет себе под нос и проводит рукой по взлохмаченным светло-каштановым волосам. Торд рассеянно пролистывает несколько очень просроченных счетов и журналов (Cat Fancy и Vogue).
— В любом случае, если тебе нечего сказать, я возвращаюсь…
Прежде чем он успевает это сделать, Том преграждает ему путь. Том был не так высок, как Мэтт или Эдд, но Торд всегда был самым низким из их группы (раздражающий факт), и, несмотря на дерьмовую осанку ублюдка, он изо всех сил старался запугать Торда разницей в росте. Жалкий. Торд смотрит на него, не впечатлен.
— Нет, меня тошнит от этой игры. Мне просто нужно, чтобы все пришло в норму. Для чего ты здесь? Деньги? Твой отвратительный хентай? Твоё старое изобретение?
Наконец Торд хмурится, что заставляет Тома торжествующе ухмыляться. — Значит, это одна из тех вещей? Всё, что ты не забрал, я выбросил, чтобы ты мог просто уйти.
Прокляните этого человека. Даже с похмелья он был ближе к истине, чем хотелось бы Торду. Маловероятно, что он нашел его лабораторию, иначе бы поднял её. Так что, это было безопасно. Ему просто нужно ещё немного пошалить.
— Боже мой, отлично, ты меня понял. Я был здесь ради своего хентая. —;Торд закатывает глаза. — Но я не уйду. Вы можете двигаться сейчас? Или мне нужно сказать Эдду, что ты груб со мной?
— Я не понимаю, почему он заступается за тебя…» — Том стонет, но отступает в сторону, вытаскивая фляжку из-под худи.
Удовлетворëнный тем, что он выиграл эту небольшую словесную битву, Торд продолжает свой путь назад только для того, чтобы почувствовать, как волосы на его шее снова встают дыбом. Слышится шелест кустов и хруст ветки.
— Ты это слышал?
— Что слышал?
Торд лезет в свою толстовку и вытаскивает оба пистолета, направляя их в кусты.
— Какого хрена ты делаешь?! — кричит Том. В то же время из кустов Торда вылетает сеть. Торд отступает в сторону и позволяет ей пролететь мимо него… и вместо этого заманить в ловушку Тома.
— Другой человек бушует, борясь в сети!
Торд стреляет в кусты. Это кто? Враги Красной Армии? Государственные органы? Были ли они здесь из-за него или это была обычная разновидность странностей, которые вращались вокруг Эдда? Должен ли он вызвать подкрепление?
У него нет времени думать об этом, когда из кустов вырывается фигура и целится в него из толстоствольного ружья.
Входная дверь открывается. — Эй, что происходит… Вспыхивает ещё одна сеть, которую Торд отбивает и она ловит Мэтта, который только что открыл входную дверь. — Ах! Только не моë лицо!— Он вскрикивает, поднимает руки над головой и падает обратно в дверной проём.
Торд слышит крик Эдда из дома.
Это выходит из под контроля. Торд возится с небольшим устройством слежения в кармане, готовясь позвонить на базу в тот момент, когда у него возникнут проблемы. Он снова стреляет в нападавшего, но не видит второго, приближающегося сзади, пока не становится слишком поздно. Знакомое ощущение электричества проходит по его рёбрам, но в десять раз хуже, чем те несколько раз, когда он ударял себя током, работая с гаджетами. Всë его тело сводит, а затем он падает, как тряпичная кукла, на лужайку, содрогаясь от шока.
Он чувствует, как его поднимают. — У меня есть тот, что покороче!
— У меня есть другой! Вернёмся к кораблю!
Он слышит крики Мэтта и Эдда и ругань Тома, а затем мир исчезает.
-
К тому времени, когда Эдд вытаскивает Мэтта из сети, Том и Торд просто… исчезают. Вместе с существами, которые напали на них.
— Привет, Мэтт…
— Да, Эдд?
— Я думаю, что наших друзей только что похитили инопланетяне
— Ура! На этот раз я не виноват!
— Мэтт!
— Я имею в виду... о нет!