***
Они ехали еще минут двадцать, пока они не добрались до центра другого маленького городка, в часе езды от дома Блейна. Этот город, казалось, пострадал от экономического кризиса гораздо сильнее, чем другие. — Именно здесь я узнал, что и как нужно делать, — объяснил Блейн, водя Курта по улицам города. — Здесь много бездомных, и тут одна женщина… она, вроде как, взяла меня под свое крыло. Сказала, что я напоминаю ей её сына, который погиб за границей. Она пыталась отдавать мне свои сбережения, но я… я не мог принять этого от неё. В любом случае, наверное, на вторую или третью ночь я был здесь, околачиваясь в переулке за этим рестораном, — рассказывал он, указывая на Американский Шведский Стол через дорогу. — И она проходила мимо. Я думаю, что она была из… ну, я имею в виду, она была одета не слишком… Да и её макияж… Но она остановилась, когда заметила, что я был очень голоден, и она просто спросила меня, что случилось, а я рассказал ей все. Она просто была со мной, пока я не перестал плакать, а потом она купила мне кусочек пиццы и отвела в место, где собирались такие, как мы. — Как долго ты был здесь? — спросил Курт. — Месяц, — ответил Блейн. — Я хотел бы оставаться дольше, но Линда — та женщина — ей становилось все хуже и хуже. Я думаю, что она принимала наркотики, потому что ей было очень трудно. Я просто не мог смотреть, как она убивает себя, так что одной ночью я собрал вещи и сказал ей, что я должен сделать все сам. Я до сих пор иногда слышу её голос. Она тогда плакала и сказала, что я, как и её сын, оставляю её одну. Лицо Блейна все это время оставалось каменным, а шел он очень быстро и резко. Но когда они подошли к старому офисному зданию — оно явно требовало ремонта — он замедлился, а потом и вовсе остановился. — Это здесь. — Ты хочешь пойти туда? — спросил Курт. — Может быть… может быть, Линда все еще здесь. Блейн пожал плечами, но все-таки сделал шаг в сторону полуразрушенного здания. Он нашел заднюю дверь и пинком открыл её, заводя Курта внутрь. Курт никогда не видел ничего подобного. Тут было темно, сыро и ужасно воняло. Несколько человек жались к стенам и углам, едва подавая признаки жизни, но Блейн проигнорировал все это, подойдя к лестнице и начав подниматься. В верхней части, на четвертом этаже, Блейн замер, оглядываясь по сторонам. Курт увидел груды одежды и одеял, сплошь покрытых пятнами. В воздухе висел густой запах сигаретного дыма. Блейн медленно подошел к стене и остановился прямо около окна. Он наклонился и провел пальцами по треснувшемуся гипсокартону, затем замер. — Посмотри, — шепнул он Курту. Курт сощурился, пытаясь разглядеть, на что указал ему Блейн. Затем он смог прочитать. Я был Блейном Андерсоном. — Я был? — осторожно спросил Курт. — Я не знал тогда, кем я был. Я до сих пор не знаю, даже сейчас. Я имею в виду, я больше не считаю себя Андерсоном. И… никогда ведь не знаешь, что произойдет на следующее утро. И даже «я есть» может на самом деле стать «я был». — Эй, кто там? — раздался хриплый голос. Блейн повернулся. Стоявшая перед ним женщина сейчас уже почти совсем утратила былую красоту. Её длинные светлые волосы рваными прядями липли к ввалившимся щекам. Она была очень худой. — Линда? — спросил он. — Кто спрашивает? — Это я. Это… Блейн, — он шагнул к ней ближе, чтобы она смогла разглядеть его получше, оставляя Курта ждать у окна. — Малыш Би? — затаив дыхание, спросила она. — …Привет. — Что с тобой было, малыш? Блейн был уже на грани слез, пока наблюдал, как женщина подходит к матрасу и вытаскивает сигарету. — Я еще какое-то время менял города. Устроился на работу, — он слегка улыбнулся. — Встретил любовь всей жизни. — Я знала, малыш, я всегда говорила это. Я знала, что ты лучше нас. — Как поживаешь? — осторожно спросил её Блейн. — Обычно, — Линда сделала затяжку. — Слушай, — вдруг сказал Блейн, стягивая рюкзак, — я принес тебе кое-что, ты можешь взять из этого, что тебе нужно… Я много думал о тебе. Все то, чему ты меня научила здесь, спасло меня. Ты спасла меня, Линда. Женщина едва заметно улыбнулась, блеснув глазами. — Мне ничего не нужно, малыш. Мне здесь хорошо. — Пожалуйста, — попросил Блейн. Он сел на колени и вытащил пачку детских влажных салфеток, несколько коробок с крупой и бутылку воды. — Это немного, но… просто возьми, ладно? — Хорошо, малыш. Когда Блейн поднялся, Линда даже не попыталась взять вещи. — Я рада, что ты вернулся. Я действительно беспокоилась о тебе, — сказала она после затянувшегося молчания. Потом она повернула голову к Курту, которого до этого не замечала. — Теперь вы о нем позаботитесь, хорошо? — Конечно, — кивнул Курт, моментально оказываясь рядом с Блейном. — Спасибо за то, что присматривали за ним. — Я просто приглядела за ребенком, — но они оба видели, насколько её истинные чувства не совпадают с этим «просто». — Просто… будь осторожна, ладно? — сказал Блейн напоследок.***
После этого они посетили другой парк, где жил Блейн, потом ярко-желтый туннель, потом забросанную мусором парковку. Везде Блейн находил свои отметки, а Курт в это время старался не думать о том, что его парень проводил здесь холодные бессонные ночи. Около полудня они остановились, чтобы перекусить, прежде чем продолжить их поездку по маленьким городкам Западного Огайо. Уже смеркалось, когда они вернулись в Лайму, и Курт инстинктивно чувствовал, что сначала они должны добраться до Хойт-парка, а не поехать прямо домой. Возможно, потому что они знали об этой поездке заранее и запланировали её задолго до этого, она прошла гораздо легче, чем Курт мог предположить. В последний раз Блейн спустился к берегу ручья, а потом помог спуститься и Курту. Они просто сидели и слушали журчание воды в ручье. — Если бы я не увидел то объявление в витрине магазина твоего отца, я ни за что бы туда не зашел. Наверное, я бы ушел из Лаймы через пару дней, а потом… Я до сих пор был бы где-то там, — сказал Блейн. — Но ты увидел. Ты зашел, а после нашел меня, — прошептал Курт. — Ты спас меня, — тихо проговорил Блейн. Он наклонился к нему и нежно поцеловал. Они сидели так еще долго, переплетая пальцы и полностью отдаваясь охватившим их чувствам. Лунный свет упал прямо на надпись: «Блейн Андерсон живет!», — написанную на внешней стороне моста. Скрытые ото всех в Хойт-парке, они спасли друг друга, влюбились и стали просто жить.