Dreams

Перевод
R
Завершён
1116
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
240 страниц, 81 043 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1116 Нравится 105 Отзывы 452 В сборник

Curtailing Summer Visits ч.1

Настройки
Примечания:

Ограничение летних визитов

ō.ō&ö.ö

Гарольд ощутил, как что-то изменилось. Он перестал двигаться вперёд, когда вокруг него появились четыре серые стены, сковавшие его на месте. Опустившись на грубый каменный пол, он понял, что его отругают, как только Северус узнает об этом. В конце учебного года Северус сказал ему, что, возможно, не стоит навещать его летом, поскольку он будет с Тёмным, и не стоит искушать судьбу. Проведя рукой по лицу, Гарольд решил, что искушать судьбу – не самая лучшая идея на это лето. — Но я ни разу не видел Северуса этим летом. Я знаю, что прошло всего две недели, и он занят с Орденом и Тёмным. Я очень старался не досаждать ему во время наших летних каникул, но я хочу его видеть! Оглядывая четыре стены, Гарольд пытался понять, что произошло. — Окклюменционные щиты. В них-то я и застрял. Каким-то образом я привел в действие некий защитный механизм и теперь застрял здесь, пока не засну. Вздохнув, Гарольд прислонился к стене позади себя и представил себе кровать и учебники Северуса за шестой курс. Если уж ему суждено было застрять здесь, то лучше использовать время с умом и устроиться поудобнее.

ō.ō&ö.ö

Гарольд открыл глаза, только чтобы увидеть все те же четыре серые стены. — Сон не отправил меня домой. Хоть на это я и надеялся. По крайней мере, я знаю, что никто не будет беспокоиться обо мне у Дурслей. Он потянулся на кровати и сел. Было довольно непривычно, когда тебя совершенно не замечают, и единственная проблема заключалась в том, чтобы достать еду. Не то чтобы его морили голодом, нет. Скорее, они просто забыли, что он существует, и поэтому не стали выделять ему место или что-то готовить для него. Он начал готовить еду сам, но поскольку Дадли всё ещё сидел на диете, в доме было не так уж много еды, и Тётя Петунья довольно жёстко её регулировала. Гарольд принял это как должное, привыкнув к недостатку еды. Мысли о еде напомнили ему о бутербродах, которые Северус давал ему, когда он всё ещё был заперт в чулане. Его желудок заурчал, и, к его изумлению, перед ним появилась тарелка, на которой лежал сэндвич с тунцом. Медленно откусив от него, он вернулся к книге по Чарам, понимая, что ему не удастся выбраться, пока Северус не выпустит его. Ему не хотелось столкнуться с последствиями попытки вырваться.

ō.ō&ö.ö

— Гарольд! — Северус в ужасе воззрился на него. Два дня назад во время собрания Пожирателей Смерти он почувствовал, как сработала одна из его защит, но у него не было возможности проверить их, так как с тех пор он постоянно находился в присутствии Тёмного Лорда с очень редкими и очень краткими перерывами. — Доброе утро, Северус, — Гарольд потянулся на кровати и встал, просунув руку под очки, чтобы протереть глаза. — Как поживаешь? Северус окинул взглядом Гарольда, когда его рубашка задралась, обнажив живот и линию бедер. Когда Гарольд расслабленно потянулся, у него перехватило дыхание. Понимая, что ему нужно куда более безопасное место, чем спальня, он заставил стены и кровать исчезнуть, и они оказались в комнате, незнакомой Гарольду. Он поднял руку, чтобы предотвратить вопрос. — Во-первых, с тобой всё в порядке? Прости, что не смог проведать тебя раньше, — когда Гарольд кивнул, Северус ответил на его невысказанный вопрос. — Это гостиная дома в Паучьем тупике. Сейчас я живу в моём доме детства. Северус почти закатил глаза, когда Гарольд начал жадно разглядывать всё вокруг, и ответил на первоначальный вопрос Гарольда. — Всё лето я был на побегушках у Тёмного. У меня тут крыса живёт, тёмное проклятие, от которого надо найти лекарство, и две надоедливые ведьмы, которые приходят требовать клятвы. В общем, бывали и лучшие времена. А ты как? Глаза Гарольда сузились при упоминании ведьм, затем он пожал плечами на вопрос, после чего просмотрел названия книг. — Тётя и Дядя решили, что я – привидение в доме, и нуждаюсь примерно в таком же количестве внимания, как и оно. — Примерно в таком же? В смысле, ты получал больше или меньше? — Северус прошел к дивану, игнорируя место, где он произнес ту дьявольскую клятву Нарциссе. Гарольд обернулся и снова пожал плечами. — Меньше, по крайней мере, с привидениями иногда разговаривают. У меня, как обычно, нет доступа к школьным учебникам. Под их крышей нельзя изучать всякую чушь. Северус жестом указал на кресло у камина. — Садись, Гарольд, — он подождал, пока его друг устроится. — Я же просил тебя не посещать меня этим летом, — он замолчал, когда Гарольд покачал головой. — Ты рекомендовал не искушать судьбу. Я занимаюсь этим слишком давно, чтобы прекратить сейчас. Северус с усмешкой хмыкнул. — Разумеется. Я должен был догадаться, — устроившись на диване, он изучал Гарольда. — Гарольд, ты просидел в заточении два дня. Тебе нужно пойти домой, найти что-нибудь поесть и позаботиться о своих физических потребностях. — Можно я приду позже, и ты расскажешь мне, что произошло? Я чувствую, что случилось что-то серьезное, Северус, это видно по твоему лицу и этому тексту. Что за клятва? Какое тёмное проклятие – кто был проклят – ты вообще намерен его спасти? И почему Лживый Гриффиндорец-тупица живёт здесь? — последняя фраза была почти рычанием. — Я буду краток, а потом ты должен отправиться домой, — Северус оглядел Гарольда с ног до головы, после чего призвал чай и завтрак. — Сначала немного поешь и попей. Гарольд наклонился вперед, принимая тарелку и чашку, его глаза пристально смотрели на Северуса. — Хорошо, говори. — Тёмный поселил в моём доме Лживого Гриффиндорца-тупицу, эту Крысу, чтобы он следил за мной, хотя мне было сказано, что он здесь для помощи мне. Тёмный недоволен тем, что его план провалился в конце прошлого года. Пожиратели Смерти, поджидавшие тебя, были наказаны за то, что не смогли достать пророчество. Он кивнул в ответ на приглушенное фырканье и закатывание глаз от Гарольда. — Он был разочарован и выразил этим свое недовольство. Он также решил, что хочет выйти из подполья и сделать это с шиком. Поскольку в прошлом учебном году ты помешал этому, игнорируя его призывы, в этом году он решил действовать по-другому. Когда Гарольд открыл рот, чтобы высказаться, Северус поднял руку, останавливая его. Он ещё не закончил делиться своими новостями. — Твоему Блондинистому Придурку поручено покалечить Директора до такой степени, чтобы он больше не мог управлять Хогвартсом. Ему не позволено убить Директора, Тёмный желает эту привилегию себе. Мать Блондинистого Придурка и её безумная сестра пришли ко мне и потребовали, чтобы я дал клятву помогать ему в меру своих сил и возможностей, вплоть до выполнения задания за него. Директор одобрил это решение, — Северус ждал, гадая, какой будет реакция Гарольда. Гарольд поставил пустую тарелку на журнальный столик, его руки дрожали, а ярко-зеленые глаза сузились. — Ты не упомянул о тёмном проклятии, требующее лечения. Северус знал, что Гарольд не мог пропустить этот вопрос, хотя и надеялся на это. Быстро решив, что не хочет, чтобы его друг оставался в неведении относительно происходящего, он продолжил. — Директор одобрил получение увечий, потому что он уже серьезно ранен. Он искал кое-что – я не могу обсуждать, что это было – и получил проклятие. Я работаю над лекарством в доме твоего Крёстного, поскольку у меня гость. Гарольд замолчал на целую минуту, переваривая сказанное. — Должно быть, Директор ещё не сказал тебе, чтобы ты никому не рассказывал. Я не могу придумать никакой другой причины, по которой ты говоришь мне об этом без моей просьбы или же вообще не рассказываешь. — В точку, Гарольд, — усмехнулся Северус. — Итак, мне разрешено следить за Блондинистым Придурком, чтобы никто не пострадал, пока он пытается добраться до Директора, а затем я должен разозлиться и расстроиться, когда что-то случится с Профессором Дамблдором, — он наморщил лоб и вздохнул. — Могу я помочь с поиском лекарства? После прошлогодней аттестации и Углублённых занятий люди могут поверить, в твоё решение о том, что я недостаточно подготовлен. Северус покачал головой. — Я не могу назначить Углублённые занятия по Зельям, так как в этом году я буду преподавать тебе Защиту. Ждать реакции пришлось недолго. У Гарольда открылся рот, и он бросился вперёд. Громкий возглас прозвучал прямо в ухо Северуса, прежде чем он был заключен в крепкие объятия. Он успел насладиться теплом Гарольда, после чего его отпустили, и Гарольд с энтузиазмом запрыгал по комнате. — Наконец-то у нас будет Профессор Защиты, который не собирается причинить мне вред!! Ладно, Люпин не хотел, но он забыл принять важное зелье, так что результат был тот же. Улыбаясь, Северус наблюдал за передвижениями Гарольда по комнате. — Гарольд, мне всё же придётся вести себя как обычно. Он не удивился, когда Гарольд просто отмахнулся от него. — Конечно, придётся. Не волнуйся, я буду ворчать и стенать изо всех сил. Северус посмеялся. — А я обещаю, что буду пялиться, оскорблять и унижать тебя изо всех сил, и теперь, когда ты в курсе событий, тебе действительно стоит поторопиться с возвращением. Северус наблюдал за тем, как Гарольд, кивнув и махнув рукой, исчез из виду, как будто уснул прямо на ходу.

Ò.Ô& ö.ö

— Эй, Северус! — Гарольд, я занят. — На дворе лето. — Я уже говорил тебе о моём лете. — Уверен, у тебя есть время поспать. — Только не с этим тёмным проклятием, с которым нужно разобраться, и я не могу спокойно отдыхать с Крысой в моём доме. — О... Я просто хотел сообщить тебе, что я благополучно возвратился, и со мной всё в порядке. Немного проголодался, но не значительно. — Гарольд, сегодня утром я загляну к тебе в дом. Под вторым кустом от забора вашего соседа слева, если смотреть от крыльца, будет корзина, невидимая корзина. Возьми её и убедись, что Директор не заметит её, когда придет за тобой этим летом. — Он придет за мной? Хорошо, заберу. Этим летом меня тоже будут охранять? Я опять не получаю никакой почты. — Да. Не покидай дом Тёти без крайней необходимости. — Как скажешь, но мне скучно. — Для этого и предназначена корзина. Я ожидаю, что задания Защиты из неё будут выполнены в лучшем виде, Гарольд. — Могу я остаться здесь и тихонько наблюдать за твоими действиями? — Северус припомнил момент, когда он узнал, что Гарольд может видеть происходящее во время этих дневных прогулок-грёз. Это произошло вскоре после того первого раза. Гарольд подошёл к изгороди и мог наблюдать за тем, как Северус варит зелья. — Только не отвлекай меня.

Ò.Ô&Ő.Ő

Гарри выскользнул через заднюю дверь, остерегаясь невидимых наблюдателей. Заглянув на кухню, он нашёл на завтрак кусок хлеба и яблоко, которые в данный момент были у него в руках. Побродив по лужайке перед домом, он, наконец, устроился в тени куста, о котором упоминал Северус. Потребовалось несколько минут, но он нашёл корзину. Вытащив её, он не забыл выдернуть и сорняки, которые начали расти между нижними веточками. Он поставил корзину рядом с ногой и продолжил завтракать. Как только он закончил, он отнёс невидимую корзину в свою комнату и поставил её под клеткой Хедвиг, дабы впоследствии не споткнуться о неё. Проведя пальцами по бокам, он нащупал две застежки и отщелкнул первую, открыв одну половину крышки. Заглянув внутрь, он заметил сверху записку, которую пришлось отодвинуть, чтобы увидеть, что находится под ней. Там лежали связки книг, свитки пергамента, перья и чернила. Оставив эту сторону открытой, он нащупал другую застежку, отстегнул её и открыл другую сторону. Холодный воздух обдал пальцы. К его изумлению, там лежали буханка хлеба, фрукты, мёд и арахисовое масло. Отодвинув вещи, он понял, что буханка здесь не одна. Закрыв эту сторону, Гарри опустился на пол и стал читать записку, которая всё ещё была у него в руке. Гарольд, Я не хочу ничего слышать о том, что у тебя не было возможности заниматься этим летом. Несомненно, когда тебя заберут, твоё время будет занято остальными членами Трио Страданий, поэтому ты должен поработать над своими заданиями сейчас. Мне не удалось получить доступ к результатам твоих СОВ, чтобы узнать, на каких предметах тебе следует сосредоточиться при подготовке к ЖАБА, поэтому я ожидаю увидеть внятные и наглядные конспекты по первым трём главам каждого предмета. Да, включая Арифмантику и Древние Руны. Смахни пыль с этих воспоминаний. Кроме того, я добавил три эссе, которые ты должен выполнить по Защите от Тёмных Искусств. Они должны быть сданы мне, когда ты прибудешь к своему Крёстному. На вторую половину этой корзины наложено заклинание сохранения холода. Распоряжайся ею, как холодильником. Я надеюсь, что его хватит, чтобы продержаться до того момента, как тебя заберут. Если понадобится ещё что-нибудь, то сообщи мне. И напоследок, я хочу попросить тебя не наведываться ко мне, пока мы не увидимся наяву, если только тебе не понадобится ещё еды. Темный – мастер Легилименции, и я могу впасть в немилость, если он обнаружит, что ты пытаешься посетить меня во время одного из неожиданных собраний, на которых мне приходится присутствовать, или, что ещё хуже, ты попадёшь в его голову вместо моей, поскольку оба контакта находятся близко друг к другу. Северус Гарри продолжал сидеть, уставившись на письмо. Он знал, что его нужно уничтожить, Северусу даже не нужно было говорить ему об этом, но он не хотел этого делать. Это было его первое настоящее полноценное письмо от Северуса, содержащее имена обоих. Но оно написано почерком Снейпа, и если кто-то ещё увидит его, то неизвестно, что произойдёт. Нахмурившись, он достал из ящика стола коробок спичек и направился в уборную. Через несколько мгновений пергамент превратился в пепел, кружащийся по трубе. Вернувшись в свою комнату, Гарри понял, что пора приступать. Северус будет недоволен, если задание не будет выполнено в соответствии с его ожиданиями.
Примечания:
1116 Нравится 105 Отзывы 452 В сборник
Отзывы (3)