Ò.Ô& ö.ö
— Северус! — Гарольд расхаживал по комнате, делая небольшие круги вокруг стола Снейпа в ожидании ответа. Он понимал, что в крайнем случае Северус его отчитает. — Гарольд, что ты здесь делаешь? Ты сейчас должен быть на СОВ по Истории Магии. Не грезить. Гарольд облокотился на стол Северуса, сложив руки, и заговорил, глядя в потолок класса, откуда доносился голос Северуса. Гарольд говорил торопливо, и в каждом его слове чувствовался страх. — У меня разболелась голова, и нахлынуло видение. Тёмный показал мне, что мой Крёстный находится в его лапах в Министерстве. Он мучает его и собирается убить. — Где ты сейчас находишься? — вопрос прозвучал резко, но Гарольду было не до этого. — В Лазарете. Профессор Тофти велел мне прийти сюда. Я не закончил экзамен. Как ты думаешь, они разрешат мне пересдать его? — вопрос показался глупым по сравнению с безопасностью Сириуса, но в тот момент ответ на него избавил бы от одной лишней мысли. — Поговори с Мадам Помфри об освобождении тебя от этого экзамена, чтобы ты мог его пересдать. Я сейчас же пойду проверю твоего Крёстного. Никуда не уходи! Никаких Гриффиндорских геройств в этом году, ты услышал меня? Невесело усмехнувшись, Гарольд кивнул, но тут же понял, что Северус его не видит. — Я останусь здесь. Прошлый год закончился смертью, и мне не хотелось бы знать, что принесет этот, если я буду вести себя как обычно. Могу я остаться здесь с тобой, пока ты будешь проверять? — Ты в безопасности? — Я уже лежу в кровати, под присмотром Мадам Помфри, и залит зельем. — Снимающее головную боль? Тогда можешь. С облегчением вздохнув, Гарольд опустился на один из пустых стульев в классе и стал ждать.Ò.Ô& ö.ö
Северус трижды постучал по зеркалу и стал ждать ответа. В конце концов в отражении появился Блэк. Пока Блэк отпускал свои привычные уничижительные замечания, Северус воспользовался моментом, чтобы погрузиться в мысли. — Гарольд, подойди к щиту из живой изгороди, так ты сможешь увидеть, что происходит. Он заставил себя не отвлекаться на ощущение присутствия, проносящегося в его сознании, пока он сосредоточенно возвращался. — Если ты покончил со своим ребячеством, Блэк, я вызвал тебя, чтобы убедиться, что ты не был настолько глуп, чтобы покинуть свой дом и последовать за Тёмным Лордом в Министерство. Я вижу, что на этот раз ты использовал свой мозг и остался на месте. — С чего ты взял, что я буду в Министерстве? У меня нет причин быть там, и уж точно я не последовал бы туда за этим Монстром, — выплюнул Блэк ответ. — Поттеру привиделось, что ты настолько глуп и я удостоверяю его, что это не так. Потрудись остаться на месте. Я предупрежу Альбуса о ситуации. — Гарри это привиделось!? Я думал, что те занятия должны были прекратить это! Как мой Крестник? — Блэк немного успокоился, ожидая ответа. — Сейчас он в Лазарете, спит. Так маленький негодник не причинит никому вреда, особенно себе. Занятия помогают, пока он тренируется. Заниматься и повторять занятия, которые я ему преподавал, оказалось слишком сложно для его слабого умишка, — в его тоне ясно слышалась усмешка. — А теперь я должен встретиться с Альбусом. Зеркало померкло, отражая лицо Северуса. Убрав его обратно в запирающийся футляр, он задвинул футляр в тайник. — Он в безопасности, тебе не нужно бежать, чтобы совершить какую-то неведомую героическую авантюру. Гарольд привалился к изгороди. — Спасибо, что проверил, Северус. Я знаю, что ты мог бы просто рассказать Директору, и проверил бы он, — выпрямившись, он вгляделся в бушующий вихрь. — Как ты собираешься объяснить Директору, откуда тебе известно то, что я увидел? Шаги Северуса на мгновение замерли, прежде чем он продолжил свой путь к кабинету Альбуса. — Тебя сопровождали в Лазарет? — Нет, Тофти сказал мне идти, и я ушёл. Можно сказать, что я заглянул к тебе в кабинет, а потом ты отправил меня к Мадам Помфри. — И почему же ты так запросто ушёл? Ты весьма упрям в получении информации. И ещё, почему ты пришёл ко мне, а не к Директору? — К тебе, потому что Директор избегал меня в этом году, и я знал, что ты будешь в своем кабинете. То есть, разве бывает время, когда тебя нет в кабинете? — Гарольд знал, что неуверенный тон, которым он произнес последнее предложение, заставит Северуса ухмыльнуться, только чтобы не улыбаться. — Я послушался, потому что ты пригрозил снять сто баллов с Гриффиндора, а потом заметил, что Профессор Тофти выяснит у Помфри, когда я появился в Лазарете. Северус кивнул, поднимаясь по лестнице в кабинет Директора. — Хорошие аргументы. Если Директор спросит, вспомни их. А сейчас НЕ говори и НЕ шевелись. Он подождал всего мгновение, прежде чем открыть дверь. — Северус, мой дорогой мальчик, что случилось? — блеск в голубых глазах потускнел, когда они заметили выражение лица Северуса. — У Поттера был очередной сон. Тёмный Лорд послал ему ложное видение, в котором Блэк подвергается пыткам в Отделе Тайн. Альбус взглянул на пару приборов, расставленных по кабинету. — Ох. Ты проверил Сириуса? Гарри побежал в Министерство? Северус покачал головой. — Да и нет. Я проверил Блэка, он всё ещё у себя дома. Что касается Поттера, то он сейчас спит в Лазарете, оправляясь от головной боли. Возможно, вы решите узнать, не появились ли в Министерстве Пожиратели Смерти. — Спасибо, Северус. Я пошлю кого-нибудь проверить состояние дел в Министерстве. Передашь Поттеру, что Блэк находится в штаб-квартире? Северус отрывисто кивнул и вышел из кабинета, направляясь к Лазарету. — Ладно, Гарольд. А теперь с тобой, возвращайся назад и поспи немного. Гарольд вернулся в класс и свернулся калачиком в кресле. — Будет безопаснее остаться здесь. Тёмный не сможет до меня добраться. Понимая, что его друг прав, Северус вздохнул. — Тогда позволь мне устроить тебя поудобнее. Классная комната превратилась в его гостиную, а кресло, в котором сидел Гарольд в диван.Ò.Ô&Ő.Ő
— Профессор Тофти, спасибо, что разрешили мне пересдать, — Гарри ждал возле двери в класс вместе с небольшой группой других студентов, пропустивших экзамен по Истории Магии. — Недомогание – уважительная причина для пропуска экзамена, мистер Поттер. Если вы заранее знали, что заболеваете, вам следовало не приходить на экзамен, а просто обратиться к мадам Помфри. Это касается и ЖАБА. Открыв дверь, экзаменатор пропустил экзаменуемых в комнату. — Теперь присаживайтесь и начнём. Войдя в комнату, Гарри заметил, что по коридору идет Снейп. Замерев на мгновение, он наблюдал за мельканием мантии Мастера Зелий. Снейп куда-то направлялся, и, судя по злобному выражению его лица, он был особенно доволен тем, что ему предстоит совершить. Надеясь, что это не имеет к нему никакого отношения, Гарри двинулся к своему месту. Он оглянулся на дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Снейп пронёсся мимо. Когда Снейп проходил мимо комнаты, где находился Поттер, он сдержал желание улыбнуться Гарольду. Силой он удержал ухмылку на лице. Позднее вечером он поговорит с подростком. Шаги несли его вверх по лестнице, и по пути Минерва и Филиус поравнялись с ним. Злобные лица совершенно не идут им. Наконец их путь завершился у двери кабинета Амбридж. Минерва открыла её без стука – Амбридж могла быть Генеральным Инспектором, но Макгонагалл оставалась Заместителем Директора, а значит, имела право входить во все кабинеты без предупреждения. Амбридж подняла глаза от своего стола, заваленного множеством бумаг. — Какова причина этого вторжения? Филиус взмахнул палочкой, и из стола вылетело чёрное перо с острым как бритва наконечником и зависло рядом с его руками. — Вот этот маленький предмет и есть причина. Северус достал конверт, который дал ему Альбус, и протянул его Филиусу, чтобы тот вложил в него перо. Он постучал по конверту палочкой, чтобы запечатать его, затем ещё раз, после чего передал конверт Минерве, которая тоже постучала по нему своей палочкой. Также и Филиус постучал по конверту. Вручив Амбридж сверток пергамента, Северус одарил её своей самой недоброй улыбкой. — Настоящим вы ограничены этой комнатой и вашими покоями. Вы не должны пытаться покинуть их, иначе вас постигнут ужасные последствия. Три Профессора наблюдали как всё более обескураженный Генеральный Инспектор раскрывает пергамент и читает уведомление о расследовании. — Что за чушь! Я не намерена быть- — Амбридж. — Три голоса, произнесшие это, прервали её, и она подняла глаза. С легкими кивками Северус, Минерва и Филиус повернулись и вышли из её кабинета. Через две минуты они добрались до кабинета Директора. Филиус передал конверт Альбусу. — Северус отдал послание. Следящие чары уже наложены. Кингсли Шеклболт принял от Альбуса конверт с уликой. — Хорошо. Если она нарушит чары, то будет немедленно арестована. Это перо будет исследовано, и по результатам мы сможем определить, как нам действовать дальше. Он жестом указал на двух других авроров рядом с собой. — Эти господа останутся здесь на случай, если она попытается сбежать или причинить вред детям. Мы планируем получить результаты к вечеру. Когда Шеклболт покинул кабинет, Снейп решил, что в очередной раз рад тому, что существует проклятие, наложенное на позицию преподавателя Защиты. Он предвкушал, как сегодня вечером расскажет подробности Гарольду.