Щиты силы

Перевод
R
Заморожен
71
переводчик
Lizzie_Crowl бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
151 страница, 58 240 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник

Глава 7- Форкс.

Настройки
Перед переездом в Форкс, я прощаюсь со своей вампирской семьей, мамой и Филом, забирая несколько своих любимых вещей из моей башни и моей комнаты в Фениксе, включая мою маленькую арфу (в моей спальне в Форксе не нашлось бы места для концертной большой арфы в натуральную величину), гитару, флейту и несколько моих любимых картин. Я планировала купить машину, когда приеду туда, потому что у меня не было намерения разъезжать на полицейской машине с моим отцом - шефом полиции. Я также не могла позволить Сантьяго отправить мою Audi R8 или мой Bugatti Veyron в США для меня, потому что они бы плохо выделялись в таком маленьком городке, а я не хотела такого внимания. Вместо этого я решила, что, вероятно, получу маленькую, относительно неприметную машину, которая все еще может ехать быстро - я ненавидела медленную езду. Я пообещала Сантьяго, что дам ему знать, что я купила, чтобы он мог прислать мне запчасти, которые мне понадобятся для прокачки двигателя и настройки машины. Я пообещала регулярно звонить и отправлять электронные письма своим вампирам и попрощалась, задаваясь вопросом, какой будет жизнь в Форксе, с моим отцом и двумя полными годами средней школы, ожидающими меня. Я легко собрала вещи, намереваясь пройтись по магазинам, как только окажусь там, я знала, что мне понадобится больше теплой одежды и пальто, так как в Форксе всегда было облачно и шел дождь по меньшей мере 300 дней в году. Хайди была разочарована тем, что не сможет прислать мне кучу одежды, но я была тверда, зная, что мой относительно небольшой шкаф в Форксе не сможет вместить столько вещей, которые она обычно мне покупала. Дидима и Сульпиция помогли мне выбрать несколько моих любимых украшений, чтобы надеть их на танцы и выпускные вечера, на которые они заставили меня пообещать пойти. Я надеялась, что дети в школе подумают, что это бижутерия, так как некоторые из них раньше были драгоценностями английской короны и были богато украшены, красивы и бесценны. Мне не нужно было, чтобы люди задавали вопросы о том, где я это взяла. Перед отъездом я пообещала Аро, Маркусу и Каю, что буду использовать свои щиты только в том случае, если буду в опасности или тренируюсь где-нибудь, где я уверена, что я одна.Также не могла никому рассказать о своей связи с ними в маловероятном случае, если я столкнусь с вампирами. Самое главное, я ни при каких обстоятельствах не должна была никому говорить, что я принцесса Вольтури, или рассказывать кому-либо о моем даре. Все эти обещания, которые я давала, я знала, что если кто-нибудь узнает о моем пожертвовании или моих связях с Вольтури, я буду в опасности и я полностью намеревалась прожить свою жизнь в Форксе как нормальный человек.

***

Я сошла с самолета в Порт-Анджелесе, легко заметив Чарли в толпе, его полицейская форма выделяла его. -Привет, папа, - поприветствовала я его. -Привет, Беллс. - Сказал он, нежно обнимая меня. Он схватил мой багаж и мы направились туда, где мне предстояло жить следующие два года.

***

Пока мы ехали, в основном было тихо, Чарли был не из тех, кто любит светскую беседу, и я тоже. В конце концов, Чарли нарушил молчание. -О да, вчера ты получил по почте около 20 журналов.- Он казался озадаченным. Я улыбнулась. -Да, папа, они будут приходить каждый месяц, у меня есть подписка на них все.- объяснила я. Единственными изменениями в моей подписке на журналы за эти годы была смена двух детских журналов на "Vogue" и "TV Weekly", остальные остались прежними. Я посмотрела на свой манжет, нежно проводя по нему пальцами и улыбаясь, когда это напомнило мне о моих вампирах. За годы моего взросления размер моей манжеты несколько раз менялся, но она осталась прежней: 12 бриллиантов общим весом 6 карат по-прежнему ярко сверкали на солнце в центре выгравированных фрезий. -О, и я купил тебе машину.- Сказал он. Я внутренне поморщился, уверенный, что как начальник полиции, он выбрал бы самый медленный и безопасный транспорт из возможных. Я улыбнулась ему. -Спасибо, папа, но ты не должен был этого делать, я была счастлива купить свою собственную. -О, все в порядке, Белла. Это старый грузовик "Шевроле" Билли 1953 года выпуска, и он продал его мне довольно дешево.-Он объяснил, выглядя очень гордым собой.-Теперь, когда он в инвалидном кресле и не может водить машину,она просто стояла без дела. -Спасибо, папа, я действительно ценю это - искренне сказала я, тронутая тем, каким заботливым он был, хотя я уже думала о том, как я могла бы разбить машину, чтобы купить что-нибудь получше. Похоже, мои планы не использовать щит будут забыты еще до того, как мы доберемся до Форкса с такой скоростью, поскольку я рассеянно размышляла, смогу ли я припарковать грузовик на холме и незаметно толкать его своим щитом, пока он не врежется в дерево и не разобьется. -Это ничего особенного.-сказал он.-Я просто хочу, чтобы ты была здесь счастлива. Я улыбнулась ему. -Я уверена, что буду папа. - Сказал я, и вскоре мы снова погрузились в комфортное молчание на всю оставшуюся дорогу.

***

Вскоре мы добрались до дома, и я впервые увидела грузовик, который купил мне Чарли. Я должна была признать, что в этом было определенное очарование, но я сомневалась, что он разогнется более чем на 50 миль в час. -Вау, папа, это очаровательно,- весело сказала я. Он, казалось, был доволен, что мне это понравилось, и я почувствовала себя немного виноватой за то, что планировала его уничтожить. Чарли помог мне отнести мои вещи наверх, мои инструменты и картины уже были доставлены курьером несколько дней назад. Он оставил меня распаковывать вещи, и я была благодарна, что он не задержался. Как только я села, я поняла, как я устала, и решила, что сейчас самое подходящее время попрактиковаться со своими щитами. Я расстегнула все свои чемоданы и оставила их открытыми на полу, а затем открыла шкаф и ящики. Закрыв дверь своей спальни и встав за ней на случай, если Чарли решит вернуться наверх. Затем я принялась за работу, быстро распаковывая все вместе со своими щитами и раскладывая их по ящикам и шкафам, чрезвычайно благодарная за свой подарок. Как только чемоданы оказались под моей кроватью размера "queen-size", я расставила все свои инструменты в углу своей комнаты, придвинув кресло- качалку поближе к окну. Затем я поставила свой ноутбук на стол рядом с кроватью. Три картины было сложнее разместить. Я осторожно развернула их из упаковки, в которой они были отправлены, и прижала их к стенам своими щитами, стоя посреди комнаты. Я как раз решала, куда их положить, когда услышал тихий стук в дверь. Я осторожно положила картины на пол, ругая себя за то, что чуть не раскрыла свой дар в мой первый день в Форксе, и благодаря свою счастливую звезду за то, что Чарли постучал. Я открыла дверь и увидела Чарли, стоящего там с извиняющейся улыбкой на лице. -Извини, Белла, но мне нужно на пару часов съездить в участок, один из парней заболел, - объяснил он. -Все в порядке, папа, - сказала я, заверяя его. -Мне все равно нужно закончить расстановку, - солгала я. -Тогда ладно. Я вернусь перед ужином, куплю пиццу или еще что-нибудь, - сказал он, спускаясь вниз. Я подождала, пока не услышала, как отъехала его машина, прежде чем продолжить вешать свою картину. Я плюхнулась на кровать и достала свой Айфон, звоня Вольтерре. Заверив их, что я благополучно добралась сюда и что я хорошо устроилась, я объяснила Сантьяго, что мне потребуется по крайней мере несколько недель, прежде чем я смогу избавиться от грузовика и купить что-нибудь более быстрое. Сантьяго, казалось, считал забавным, что я собираюсь сесть за руль автомобиля, которому, несомненно, будет трудно разогнаться более чем на 60 миль в час. Слегка приободренная моим телефонным звонком, я позвонила Рене и заверила ее, что со мной все в порядке. Ей никогда не нравилось здесь, и она, казалось, боялась, что мне тоже не понравится здесь жить. На самом деле, она казалась почти озадаченной, когда я сказала, что мне здесь хорошо. К тому времени, как я закончила с телефонными звонками, собрала журналы с того места, где Чарли оставил их для меня на кухонном столе, и повесила свои картины, Чарли вернулся с пиццей. Я с облегчением обнаружила, что у нас обоих одинаковый вкус к пицце, и вскоре вспомнила, что Чарли был безнадежным поваром. Я предложила взять на себя приготовление пищи теперь, когда я переехала. Он, казалось, был благодарен за предложение и показал мне банку, в которой хранились деньги на еду. В шкафах у него почти ничего не было, поэтому я взяла деньги на еду и положила их в свою школьную сумку, решив, что завтра после школы мне придется пройтись по магазинам. Я мирно спала и просыпалась рано утром, мысленно готовясь к очередному дню в качестве "новичка". Благодаря чередованию Италии и Америки, я уже много раз была новичком, и, казалось, легче не становилось, несмотря на взгляды и перешептывания. Единственным утешением было то, что я знала, что все утихнет в течение пары недель, а тем более, если случится что-то более интересное. Я пришла в школу пораньше, зная, что мне нужно будет получить свое расписание и карту до начала занятий. Я пришла одной из первых и поспешила в кабинет, избегая взглядов нескольких первых студентов. В офисе я обнаружила пожилую даму за столом с табличкой с именем, на которой было написано "Мисс Коуп". -Я могу вам помочь?- спросила она. - Я Изабелла Свон, - объяснила я, - новая ученица. -Я наблюдала, как пришло осознание. -Конечно, дочь шерифа Свона, - воскликнула она.-Мы ждали тебя. -Я вежливо улыбнулась, и она дала мне мое расписание, карту и листок, чтобы все мои учителя подписали и вернуть ей в конце дня. Я попрощалась и медленно направилась на свой первый урок, отмечая здания, мимо которых проходила, и сверяя их с картой. По дороге ко мне пристал чересчур ретивый парень со светлыми волосами. -Привет, ты, должно быть, Изабелла, новенькая, верно? - спросил он. -Просто Белла, - поправила я. -Ну, я Майк Ньютон.- Он представился, прежде чем рассказать мне о школе. Как только это было возможно вежливо, я прервала разговор и снова направилась в свой класс, сделав мысленную пометку стараться избегать Майка. Мне удалось продержаться первую часть дня, пришлось мириться только с одним парнем по имени Эрик, который хотел проводить меня на занятия. С другой стороны, я познакомилась с очень милой девушкой по имени Анджела и ее подругами Лорен и Джессикой. Я быстро поняла, что Джессика была королевой школьных сплетен, и когда мы сели обедать, она посвятила меня в последние школьные сплетни. Я окинула взглядом кафетерий, без особого энтузиазма слушая Джессику, прежде чем застыла в шоке. Я моргнула, убеждаясь, что это не сон, но, конечно же, в задней части кафетерия за своим столом сидели пять нечеловечески красивых вампиров. Перед ними стояли подносы с недоеденной едой, и все они смотрели в разные стороны. -Кто они такие? - Спросила я, обрывая Джессику на середине ее разглагольствования. Джессика взглянула на вампиров, на которых я смотрела. -Это Каллены, - объяснила она. Я была приятно удивлена названием и поняла, что это, должно быть, ковен Карлайла Каллена, что принесло мне облегчение, потому что я знала, что они вегетарианцы. -Они только что переехали сюда с Аляски со своими родителями. Они все приемные дети. Доктор Каллен, их отец, и его жена Эсме усыновили их всех. -Это очень мило с ее стороны.- Я наблюдала, зная, что нужен очень заботливый человек, чтобы добровольно заботиться о пяти бессмертных подростках. -Да, но я не думаю, что у нее могут быть свои дети или что-то в этом роде.- Заявила она, почему-то думая, что это сделает ее менее личностной. Я нахмурилась. Джесс не заметила, как я нахмурилась, и продолжила рассказывать мне о них. - Маленькая девочка с черными волосами - Элис Каллен, светловолосый парень рядом с ней - Джаспер Хейл, и они похожи друг на друга. Светловолосая супермодель - Розали Хейл, близнец Джаспера.- Я внутренне закатила глаза, зная, что они никак не могут быть связаны биологически. -Большой парень с мускулами - Эммет Каллен, он с Розали, а парень с волосами бронзового цвета - Эдвард.-Она закончила со вздохом.-Но он не ходит на свидания, - предупредила она меня, -Очевидно, здесь никто не достаточно хорош для него, - она фыркнула, заставив меня задуматься, когда он ей отказал, -Так что, типа, не трать свое время. Я усмехнулся. -Я и не собиралась.-заверила я ее. Я продолжала молча есть свой обед, наблюдая за ними. Я наблюдала, как Джасперу, казалось, было больно, и даже на расстоянии я могла видеть, что его глаза потемнели от голода. Я наблюдала, как Элис встала из-за стола, выбросила остатки еды в мусорное ведро и, весело пританцовывая, вышла за дверь. Она была необычайно грациозна, даже для вампира. Розали, без сомнения, была самым красивым созданием, которое я когда-либо видела, что говорит о многом, когда ты вырос среди вампиров. Рядом с ней Эммет и Эдвард, казалось, вели односторонний разговор. Я нахмурился и внимательно прислушался. -На самом деле, Эммет, я немного разочарован, Джессика вообще мало что рассказала ей о нас. Только малейший намек на скандал. - Прошептал Эдвард. Я была очень благодарна, что у меня такой острый слух; было очевидно, что ни один другой человек даже не заметил бы, что они разговаривают. Внезапно Эдвард усмехнулся. -Да, я тоже. - Прошептал он. Я была в замешательстве, я была уверена, что Эммет на самом деле ничего не сказал. Внезапно, как будто кто-то позвал его по имени, голова Эдварда резко повернулась, и он встретился со мной взглядом. Я уставилась на него в ответ, изучая. Он был, без сомнения, самым красивым человеком, вампиром из людей, которого я когда-либо видела, его черты лица были идеально угловатыми, с его растрепанными бронзовыми волосами и сверкающими золотыми глазами, делающими его похожим на бога. Он, казалось, был смущен мной, на его лбу начала формироваться хмурая складка, когда он продолжал смотреть еще мгновение, прежде чем, казалось, спохватился и отвел взгляд как раз перед тем, как прозвенел звонок. Я быстро выбросила свой мусор и пошла в класс, стараясь избегать Майка и Эрика.

***

Мне удалось добраться до кабинета биологии без сопровождения, и мистер Баннер подписал мою квитанцию. Он приветствовал меня в классе и сказал, чтобы я заняла единственное свободное место в комнате, рядом с Эдвардом Калленом. Я повернулась и направилась к нему, но, проходя мимо обогревателя, вдруг увидела, как он напрягся и повернулся, чтобы посмотреть на меня. Его глаза теперь были черными, как смоль, что резко контрастировало с медово-золотыми, какими они были за обедом. Я знала, что он голоден, и быстро обернула вокруг себя свой щит и молилась, чтобы у него хватило самообладания, чтобы удержаться от попытки съесть меня, пока я тихо сидела рядом с ним. Он отодвинул свой стул как можно дальше от меня, я могла сказать, что он не дышал, и я видела, как его пальцы крепко вцепились в край стола. Пока мы молча тренировались на протяжении всего урока, при этом я использовала свои волосы в качестве занавеса, чтобы он не мог видеть пульсацию моей яремной вены, я молилась, чтобы он не потерял контроль, потому что ему пришлось бы убить всех других людей в классе, если бы он это сделал, чтобы сохранить свое существование в секрете. Я решила помочь ему и окружила его щитом, удерживая его туловище на месте, чтобы он не мог пошевелиться. Я знала, что он не заметит, так как оставался абсолютно неподвижным, но это было бы очевидно, если бы он решил пошевелиться. К счастью, урок подошел к концу, а Эдвард все еще неподвижно сидел рядом со мной. Как раз перед тем, как прозвенел звонок, я освободила его от щита и наблюдала, как он вскочил на ноги в тот момент, когда прозвенел звонок, и выбежал из класса с едва ли человеческой скоростью. Когда я собирала вещи, я увидела вмятины от пальцев на боковой стороне стола, где он крепко сжимал их. Я незаметно использовала свой щит, чтобы сгладить вмятины, когда никто не видел, прежде чем отправиться на свой последний урок в дневное время - в спортзал. Я была ужасна в спорте, и всегда была, хотя мне было довольно интересно наблюдать за тем, как вампиры занимаются спортом. Из-за моей неуклюжести физкультура ни в коем случае не была моим любимым предметом, и, должна признаться, я была немного расстроена, узнав, что в школе Форкс она обязательна. Мне выдали форму и сказали, что я могу отсидеться весь день, поэтому я села на трибуны и позволила своему разуму поразмышлять над Эдвардом Калленом. Меня смутила его реакция на уроке биологии. Я знала, что он не ест людей, это было видно по его глазам, когда он не хотел пить, и я была смущена тем фактом, что, казалось, только мой запах возбуждал его. Казалось, он прекрасно контролировал себя, когда был рядом со всеми остальными. Затем последовал его односторонний разговор с Эмметом. У меня было ощущение, что у Эдварда есть дар. Звонок вывел меня из задумчивости, и я бросилась к своему грузовику, горя желанием поскорее попасть домой. Выезжая, я заметила, что у Калленов была единственная хорошая машина на стоянке - серебристый "Вольво". Я едва вспомнила, что нужно заехать в торговый центр, чтобы купить чего-нибудь поесть, так как спешила домой поговорить с Аро.
71 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)