***
Выйдя из комнаты профессора, Гарри недовольно пробурчал: — Нет, это же надо было додуматься, цербер в школе с детьми, это хорошо, что профессор выжил. Гарри пошел все-таки в библиотеку и там взял книги по опасным существам. — Блин, да они издеваются! — тихо и недовольно воскликнул Гарри, не найдя нужное в магической книге. — Что случилось, мистер Поттер? — спокойно спросила подошедшая мадам Пинс. — Да вот информацию не могу нужную найти, — честно ответил Гарри. Женщина кивнула и ушла, а потом вернулась с какой-то книгой и сказала: — Вот, мифы древней Греции, думаю, то, что вы ищите, есть тут. Гарри, поблагодарив женщину, аккуратно взял книжку. — Цербер — трёхголовый пёс, охраняющий выход из царства мёртвых в Аиде; порождение Тифона и Ехидны. Он не позволяет умершим возвращаться в мир живых, а живым посещать мёртвых. В одном из мифов пса очаровало пение Орфея, который спустился в Аид за своей женой Евридикой. Похищение Цербера стало последним подвигом Геракла. Герой спустился в царство мёртвых, получил разрешение от богов подземного мира вывести трёхголового пса при условии, что сможет одолеть его голыми руками. Геракл смог укротить Цербера, после чего отвёл к Еврисфею. Показав чудовище микенскому царю, пса отвели обратно в мир мёртвых. — прочел спокойно Гарри. — Странно, что в Хогвартсе забыл страж царства мертвых? — задумчиво пробормотал Гарри, понимая, что тут что-то не то. Но, к сожалению, он не знал, но и не хочет знать, так как что-то тут не так. Поэтому Гарри, вернув книгу, приступил к написанию эссе по зельям.Пару недель спустя
Гарри читал книгу по зельеварению, когда к нему подсели Рон и Гермиона. — Я смотрю, вы помирились, — с холодом в голосе сказал Гарри, увидев их вместе. — Ага, а ты что, не рад? — радостно спросила девочка. На её лице сияла улыбка. — Ну почему же, рад, — ответил Гарри и недовольно добавил, — только ты забыла, что из-за Уизли ты оказалась в опасности, и именно из-за него я, спасая тебя, загремел в больницу. — Да что ты такое говоришь! — воскликнула Гермиона, недовольная тем, что ей указали на правду. — Я говорю что есть, Гермиона, подумай хорошенько, нужны ли тебе такие друзья, которые бросают тебя на произвол судьбы, — спокойно ответил Гарри, также спокойно читая книгу. Рон Уизли, услышав это, тут же начал недовольно кричать: — Да ты, знаешь, кто ты после этого?! — Ну и кто же я, давай, просвети меня, мой любезный «друг», — спокойно ответил Гарри, не поддаваясь на провокацию. — Ты такой же чокнутый, как и эта Помфри, — злобно прошипел Уизли. Тут уж Гарри нахмурился и сказал: — Что ты сейчас сказал? — Что слышал! — нагло ответил Рон, который явно не понимал, что так нельзя делать. — Ну что же, «дружище», ты сам напросился, — сказал Гарри и ударил Рона в солнечное сплетение. Рон тут же выгнулся буквой г от боли. — Гарри, что ты творишь?! — закричала Гермиона, пребывающая в шоке от поведения Гарри. — Защищаю честь мадам Помфри, — спокойно ответил Гарри и продолжил, — она мне жизнь спасла, а такой как он может легко подвести, и еще он смеет оскорблять женщину, это не по-мужски. Сказав это, Гарри продолжил спокойно читать книгу. Ученики, слушающие этот разговор, тут же зааплодировали, поддерживая Гарри. — Гарри, но так нельзя! — продолжала упорно настаивать Грейнджер. — А как можно? — спросил Гарри и продолжил, — ага, значит, по-твоему это нормально — предавать, подставлять, оскорблять других людей? — Ну, я, я не понимаю, что с тобой случилось? — удивлённо спросила она, явно не узнавая друга. — Со мной все хорошо, Грейнджер, просто я наконец понял, что, хочешь жить — умей вертеться, — холодно ответил Гарри и добавил, — надеюсь, я ответил на твой вопрос? Сказав это, Гарри взял книгу в руки и поспешил на урок астрономии. Рон Уизли посмотрел ему вслед и прошипел: — Ты у меня еще получишь, Поттер. — Рон, что ты сейчас сказал? — спросила Гермиона, услышав слова Рона. — Что слышала, грязнокровка, — буркнул в ответ Рон, за что и получил по носу, но уже от Гермионы. А сама девочка стала думать над всей этой ситуацией.