ID работы: 12288169

Попадос и последствия

Гет
R
Завершён
841
Размер:
153 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 179 Отзывы 262 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Людо Бегмен — вот кого можно назвать странным типом. Он при любом удобном случае предлагал Гарри свою помощь, не скрывая того, что жаждет его победы в турнире. Если Краму и Делакур было пофиг на закидоны этого человека, то вот Седрик злился. Чемпиону Хогвартса было неприятно, что его почти не замечают и не верят в его талант. Даже та же Скитер приставала к Поттеру, немного к Краму и Делакур, а вот пуффендуйца проигнорировала. Создавалось впечатление, что Поттер — законный чемпион, а не он сам, и все словно забыли, что Герой не представляет на турнире Хогвартс, а сражается за себя. Самолюбие Диггори очень страдало. Гарри даже грешным делом подумал, что Бегмен мог кинуть его имя в кубок, так уж он радовался его участию. Но, присмотревшись, понял, что тот не блещет особым умом. Мужчина всем махнул, подзывая к себе. В руках он держал мешочек. — Всем вам нужно засунуть руку и сделать выбор. Крам с Диггори переглянулись взглядами, ведя баталию за то, кто будет тянуть жребий первый. Самому Гарри было всё равно. На его взгляд, каждый дракон был той ещё тварью опасной. Они не зря с Томом потратили не один вечер в библиотеке, выискивая способы защиты и атаки. Правильно было подмечено, что на это существо большая часть заклинаний не действует, а та, что действует, должна быть сильной. — Леди первая, — прервал молчание Бегмен. Флер вытянула из мешочка крохотную копию дракончика с цифрой три. Краму достался номер один, а Седрику двойка, самому же Поттеру — последний четвертый номер, под которым скрывалась хвосторога. О ней лесник говорил как о самой опасной. — Вы должны будете выйти на арену и заполучить яйцо. — Яйц’е? — спросила француженка. Видимо, она, как и сам Поттер, считала глупой затеей отнимать у самки дракона яйцо. Это вдвойне опаснее, чем просто сразиться с этой тварью. Мать за своё потомство будет драться до последнего и ещё яростнее. — Это будет не настоящее яйцо, а поддельное. В нём скрыта разгадка для прохождения второго тура, — пояснил судья. — И в случае опасности на арене будут дежурить драконоборцы, так что вам не стоит бояться. Гарри в этом сомневался. Пока драконоборцы добегут до загона, дракон поджарит чемпиона или сожрёт. — По свистку выходите. Мистер Крам, вы первый. И, убедившись, что его поняли, удалился от греха подальше. Уж слишком кровожадно на него смотрела вейла. Через пять минут прозвучал первый свисток. Крам сделал шаг вперёд. Тут же до слуха всех донеслись улюлюканья и аплодисменты толпы. Поттер был последним, поэтому отошёл к стульям, чтобы не мешать остальным. Что удивительно, рядом тут же уселась Флер, а вот Диггори расхаживал вперед-назад, нервничая. Пуффендуец был слишком бледен и до синевы сжимал волшебную палочку. — Если такой трус, то зачем кидал своё имя в кубок, — фыркал Том, наблюдающий за метаниями парня. — Ради славы. — Пуффендуец и слава?! Мне они всегда казались немного трусливыми и поумнее. За славой мог полезть лишь гриффиндорец. — Хватит тебе бубнить. В конце концов, парню всего семнадцать лет. Он ещё зелёный пацан. — Вот с тобой даже нельзя своё мнение высказать. — Ты не мнение высказываешь, а бубнишь. Признай уже, что Диггори тебя просто раздражает. — Вот ещё, — фыркал Том. — Какое мне дело до этого убогого. И вообще, ставлю десять галеонов, что его поджарит дракон. — Вообще-то, если ты не забыл, то у тебя нет денег, — хохотнул Поттер. — Злой ты, — надулся Том. — На самое больное давишь. Денег нет, тела нет. — Ой, хватит тебе. Не ты ли вчера говорил, что тебе нравится быть посторонним зрителем? Наблюдаешь за всем и ничего не делаешь. Или у тебя что не день, то смена желаний? Том ничего не ответил. Надулся. А вот Делакур на него странно поглядывала, наверное, пыталась понять, шизофреник он или просто так развлекается. Моська Диггори тоже была недовольная. Он тут нервничает, а Поттер имеет наглость смеяться. Прозвучал сигнал свистка, и Седрик пошел на выход. — Ти совсь’ем не боиться? — спросила неожиданно вейла. — Ти млад’ьсье остальних чемпье’нов. — Я знал о драконах раньше и уже успел перебояться, — смешок. — Да и ты сама не выглядишь перепуганной. — Я опас’ьяюсь, — ответила девушка. — Оть’ебрать яйцье в драконья неправьел’ьно. — Тут я согласен. Дракон же не знает, что яйцо поддельное. А они защищают свою кладку яростно. Тут вновь раздался звук сигнала. — Удачи, — пожелал он Флер. Та поднялась и тряхнула своими волосами. — Он’я мнь’е не нужьня, мальчьик, — и самым наглым образом ухмыльнулась ему, почти что бросая вызов. — А тьебе удачьи, Арри Поттер. Поттер засмеялся. — Женщины. Он остался в палатке один, если не считать голос Тома в голове. — Полагаешь, Диггори с Крамом смогли получить яйцо? — Да. Задание не такое сложное. Дракона можно одурачить, а от огня увернуться. Вейла, она вообще в шоколаде. Они одной стихии с этими ящерами и, уверен, смогут найти общий язык. — Помнится, ты говорил, что Делакур одной стихии с фениксом Дамблдора, — в голосе Гарри звучало сомнение. — Не много ли родственников? — Одно другому не мешает, — парировал тот. — Ты просто видишь в Делакур красивую девушку, а не опасное порождение огненной стихии. — Ну уж извините, смотря на феникса, я не вижу в нём человека. — Фениксы очень умны. И Делакур далеко не человек. По её венам струится огонь вместе с кровью. В моменты ярости её черты заостряются, она становится похожей на птицу. Да, если присмотреться хорошо, у неё даже волосы не такие, как у других людей. Её анимагическая форма — это птица. — Знаешь, с твоей подачи я должен был посмотреть на Грейнджер как на девушку, и я посмотрел, почувствовал себя педофилом. А теперь ты хочешь, чтобы при взгляде на Делакур я чувствовал себя этим… зоофилом или как его там? Том самым натуральным образом заржал как конь. — Нет, ну ты неподражаем. Иногда как скажешь что-то, что я просто не могу. В мире магов всё иначе. Здесь нормально, что в родстве почти у каждого есть представители магических рас. Дриады, гоблины, великаны, гномы и куча других. — Гоблины? — Поттер вспомнил тех лысых и зеленокожих и скривился. — На вкус и цвет, — засмеялся Том. — Да-да, не надо меня просвещать по поводу пестиков и тычинок. — Даже и не планировал. Просто есть безумцы, которые ради усиления магии или экспериментов готовы на всякое. — А у меня хоть с этим всё нормально? Не стоит там на семнадцатилетние ждать лишний хвост или уши? — Ну, если не считать того, что в твоей голове живу я, то всё нормально, — смешок. — А там кто его знает, чего ждать. Уши и хвост — это не так страшно. Вот, скажем, чешуя вместо кожи — это похуже. — Спасибо. Утешил. И тут раздался сигнал. Поттер с Томом настолько заболтались, что даже не заметили, как прошло время. Взгляду парня открылся большой загон. Вокруг были валуны, на которых виднелись следи от баталий и чёрные пятна от огня. Видать, драконы не так добродушно отдавали яйца чемпионам. Поттер шагнул вперёд и чуть ли не оглох от рёва толпы. Ему хлопали, кажется, громче, чем остальным, или ему это показалось. Взгляд прошёлся по постам с учениками, гостями и судьями. Дамблдор ему добродушно улыбался, а Бегмен и вообще показал большой палец. Другие директора были суровы. Взгляд парня прошёлся дальше, и он увидел свою цель — огромного дракона, восседавшего возле кладки с яйцами. Там было хорошо видно одно крупное яйцо золотого цвета. Дракониха внимательно за ним наблюдала. Глубокий вдох. Все страхи и лишние мысли отключить. Вижу цель — не вижу препятствий. Они десятки раз с Томом отработали цепочки щитов и заклинаний. Даже разработали план А, Б и на крайний Ц. Да и будь оно проклято, если эти школяры смогли победить, а он, взрослый мужик, нет. Взмах волшебной палочкой, и камень, что был ближе всего к зверю, разлетается на десятки меньших частей. Ещё один взмах, и они превращаются в ледяные шипы. Сражаться огнем против огня глупо, а вот магический лёд против такого же огня может иметь результат. Ледяные лезвия со всей силы устремляются к дракону, проверяя на прочность её броню. Дикий рёв, полный ярости и боли. Своей цели достигают лишь несколько шипов, остальные ломаются о неприступную кожу. Но уязвимые места есть. Зрители ревут не слабее дракона. Они в восторге. Поттер сжимает крепче палочку, по спине течёт пот. Он выложился в это заклинание хорошо. Но оно сработало. Дракон в ярости забывает о яйцах и стремится поквитаться с обидчиком. Герой вовремя отскакивает в сторону, уходя от струи огня. Ещё один взмах, и поток воды тушит огонь на земле. Драконы не любят воду, она антонимична их стихии, а Поттер щедро создаёт водяные волны, посылая их на жертву. Дракон ревёт, но приблизится к добыче не может. Струи огня проходят мимо юркого парня. Зрители ревут. Такое зрелище. Настоящая битва. Поттер обходит камни и старается быстрее приблизиться к кладке. Он понимает, что его силы на исходе. Тело четырнадцатилетнего пацана далеко от совершенства, а заклинания выкачивают прорву сил, словно его магия вытекает в бездонную яму. Ещё один рывок, и новые струи воды скрывают Поттера от взгляда дракона, давая так необходимые секунды. Он срывается на бег и достигает кладки. Вот оно, руку протяни, и яйцо в твоих руках… Сил хватает на то, чтобы схватить яйцо и отскочить в сторону. Как раз в то место, где он стоял, попала струя огня. Щит вокруг себя он выставил автоматически, и это спасло от того, чтобы превратиться в прожаренный стейк. Дракон ревёт, и в загон забегают драконоборцы, чтобы её обуздать. Зрители ликуют, крича громкие возгласы. Сам же Поттер, едва переставляя ноги, идёт к выходу, но всё же не забывая смотреть по сторонам. Он весь мокрый, словно не сражался, а искупался в океане. Даже ботинки шлёпают, что уж говорить о мантии и остальном. А ещё в голове не звучит голос Тома с его критикой. Они подобное предполагали, поэтому Гарри не был сконфужен этим. Том питается его магией, поэтому и существует. Магия слабнет, и связь с Томом тоже. — Ты смог, Гарри! — кричит спешащий к нему лесник. — Вы поладили! — Да, вы молодец, мистер Поттер, — кивнула МакГонагалл. — Вы далеко продвинулись в изучении заклинаний, — взмах волшебной палочки, и по его телу прошёлся ветерок. Он почувствовал, что полностью сух и согрет, и благодарно кивнул декану своего факультета. — А сейчас идите к мадам Помфри. — На мне нет и царапины. Но его никто не слушал, и Минерва затолкнула в палатку. Хотя ей стоит сказать за это спасибо, деканша спасла его от толпы, что хотела лично поздравить героя. Или не поздравить, а разорвать на кусочки. А ещё от встречи с Роном и Гермионой, которые тоже спешили к нему. — Драконы, словно в прошлом году было мало дементоров, — ворчала медведьма. Помимо него здесь были и другие чемпионы. Диггори лежал на кушетке, часть его тела и лицо были покрыты жёлтой мазью. Одежда Крама выглядела потрёпанной и кое-где с местами горения. А вот Делакур всё так же блистала, хотя, если присмотреться, вейла была бледной и её глаза слегка светились. Стоило ему войти, как взгляды всех устремились к нему. — Мистер Поттер, — всполошилась Помфри. — Я полностью цел, — поспешил заверить он. — Это радует, — и поспешила назад к Седрику. Поттер заметил, что всё время за ним наблюдала вейла. Её взгляд был задумчивым и каким-то оценивающим, что ли, словно девушка что-то просчитывала в уме. — Чемпионы, — в палатку заглянула МакГонагалл. — Сейчас будут оглашать оценки. Диггори оказался на третьем месте. Парень пытался отвлечь дракона, наколдовав пса, но зверюга раскусила его замысел и одарила пламенем. Пуффендуец как раз добрался до яйца, и тут ему не повезло. Крам тоже получил яйцо, но не рассчитал немного. Его дракон подавил половину яиц. За это оценку болгарину снизили, и он занял второе место. И первое между собой разделили Поттер и Делакур. Девушка использовала чары иллюзий и свою магию, чтобы подчинить дракона. Ей это удалось, и лишь Бегмен занизил вейле оценку. Гарри же произвел фурор. Он устроил настоящую баталию с драконом. Не получил повреждений и по времени с заданием справился быстрее всех, но даже это не помешало Каркарову и Максим снять по очку. Видать, подсуживали своим ученикам. Впрочем, и как Бегмен ему. — Поздравляю, — искренне проговорил Виктор и протянул ладонь для рукопожатия. — Я видел твоё выступление. Сегодня ты был сильнее. Поттер кивнул и пожал ладонь. — Позр’явьяю, Арри, — улыбнулась блондинка. — Я тебя тоже, Флер. — А что вы думаете о том, чтобы отметить прохождение первого тура у нас на корабле сегодня вечером? — Положительно, — согласился Гарри. — Я тозье, — согласилась Делакур. Диггори с ними не было. Его мадам Помфри не отпустила. — Тогда жду вас в восемь часов. С вас хорошее настроение, а с меня всё остальное, — и хитрый такой взгляд.

***

Гарри принимал поздравления. Все хотели пожать ему руку и выразить своё почтение. Парень лишь кривился мысленно на такие действия. Ещё неделю назад большая часть этих людей называли его шарлатаном и обвиняли в том, что он нечестно попал в турнир, а сейчас так лебезят. Хорошо, хоть он смог быстро уйти с вечеринки в его честь, устроенной в гостиной факультета. — Гарри, — к нему подошёл Рональд. — Я понял, что был неправ, считая тебя лжецом. Я верю, что ты не кидал своё имя. Поттер закатил глаза. Рон в своем репертуаре. — Хорошо, — безразличие. Ему без рыжего проще, и возвращать дружбу он не собирался. Зачем ему предатель подле себя? Он не настолько самонадеян. — Друзья, как раньше? — спросил немного настороженно Уизли. — Нет. Ты отказался от нашей дружбы и предал мое доверие. Теперь я не могу быть уверен, что ты не поступишь так же ещё раз. — Э-э… Я ошибся. Думал, что ты хочешь ещё больше славы и денег. Поттер закатил глаза. Тупость, не иначе. — Рон давай не будем ворошить прошлое. Я согласен просто общаться. В конце концов, мы учимся на одном факультете и делим одну комнату. Рыжик опешил. Он хлопал глазами, не зная, что сказать. Не такого парень ожидал. Видать, рассчитывал, что после его извинений Поттер упадет к нему в ноги и начнет благодарить за такую честь, а тут такой облом. И, не дав ничего сказать, парень ушел. Надо переодеться и идти к кораблю Дурмстранга. Чары отвлечения внимания, и вот он незамеченным покинул гостиную, лишь предупредив Невилла, где будет. Корабль оказался внутри куда больше, чем снаружи. Там с комфортом вмещались все ученики. — Опаздываешь, — хохотнул слегка навеселе Виктор. Делакур тоже была уже здесь, а ещё несколько француженок. Как оказалось, среди болгар было тоже две девушки. — Задержали однокурсники. — А-а… Садись давай. Я тебя угощу нашими напитками, а то меня воротит от вашего сливочного пива и тыквенного сока. Как вообще можно пить такое? Его шутку поддержали смешками. Сам Гарри сказать ничего не мог, он не пробовал этого самое сливочного пива, а вот по обычному он соскучился, хоть в прошлом и не был заядлым выпивальщиком, но бокальчик пива под матч любимой сборной — это святое. Кто-то заметил, что вообще-то Поттеру нет семнадцати и алкоголь ему как бы вреден ещё. — После того, как он чуть ли не убил дракона, считать его малышом нельзя, — заявил авторитетно Крам. — Я наблюдал за выступлением, и, зная заклинания, что ты применял и как это делал, это достойно уважения. Чтобы они подействовали, в них нужно было так вложиться магически, а простой четырнадцатилетний пацан на такое не способен, — было видно, что тот навеселе. Поттера усадили рядом с Делакур, типа они оба заняли первое место. Болгары согласно загудели, и перед ним предстала кружка с пивом. Стол был уставлен разными закусками и едой. Гулянка набирала обороты. Перед вейлой стояла тарелка с фруктами и вино. Ее подруги-француженки были посговорчивее и дегустировали пиво в обществе парней. Гарри неторопливо сделал глоток и прикрыл глаза. Как давно он не пил пива, особенно такого толкового. За столом велись ненавязчивые разговоры. Болгары рассказывали о своей школе. Гарри в который раз пожалел, что не попал туда. Военная дисциплина нравилась ему куда больше, чем Хогвартское расхлебательство. Пиво лилось рекой, а флирт и шуточки становились всё похабнее. Поттер, кажется, даже видел, как одна из парочек целовалась в углу, а ещё один парень наглым образом тискал другую француженку. Сам он мило пообщался с Василисой. Девушка из Дурмстранга была очарована его применением ледяных глыб и хотела узнать подробнее об этом заклинании. Одна лишь Делакур скучала, хоть на её внимание претендовало большинство парней. Вейла вообще была весь вечер задумчивая и какая-то отстранённая, словно полностью окопалась в своих мыслях. — Я хоью поди’шать воздь’юхом, — заявила неожиданно Флер, касаясь его руки. — Провьеди мен’ья. Поттер отметил, что вейла чем-то недовольна. В спину им послышались похабные шуточки. Все они сводились к тому, что он пал жертвой красоты Делакур, и чтобы они не забывали о защите, а то придётся жениться. — Дурь’яки, — наморщила нос вейла. Чего взять с пьяных парней. Они вышли на прохладный воздух, и сразу дышать стало легче. Поттер выпил всего две кружки и сохранял трезвость ума. Хоть немного голова кружилась. Видать, сколько того алкоголя нужно подростковому телу. — Ти не чью’ствуешь мою маг’ью? — неожиданно спросила девушка. Поттер не сразу понял, чего от него хотят. Он был увлечен рассматриванием звёзд на небе. Сегодня они были необычайно красивыми. А ещё полнолуние. Луна была такая яркая. — Если ты об очаровании, то нет, — следует ответ. — Ты, конечно, красивая девушка, но желания упасть к тебе в ноги у меня нет. Флер засмеялась, но вот её глаза совсем не смеялись, а оставались серьёзными и холодными как лёд. — Ти забавьн’ий, — её пальчики коснулись его лица осторожно. Видать, вино имело какой-то результат на вейлу и расслабило её. — Ти мнь’е нравиш’ья, — лицо девушки было в десяти сантиметрах от его собственного. Алкоголь и бушующие гормон пересилили голос разума, и Поттер сам не понял, как его губы нашли губы девушки, и случился поцелуй. Вейла его не оттолкнула, хоть и была удивлена порыву. Не такой прыткости она ждала от четырнадцатилетнего парня. Поцелуй углублялся с невинного, превращаясь в страстный. Оба терзали губы друг друга, моментами совсем не нежно. — Кхе-кхе, — за спиной послышалось покашливание. Парочка настолько увлеклась, что не знала, сколько прошло времени, и не заметила, как к ним подошли. Оторвавшись от Делакур и проведя языком по губам, слизывая каплю крови, Гарри оглянулся. Немного в стороне стоял директор Дурмстранга и сурово на них смотрел. — Ваш директор, мистер Поттер, обеспокоен вашей пропажей и попросил меня вернуть вас до полуночи в замок. Ваше счастье, что я был в курсе о том, что вы у нас на корабле. В противном случае операция по вашим поискам имела бы масштабный оборот. Ваши друзья были слишком взволнованы. Грейнджер и Уизли, тут же догадался Герой. Под сурово-насмешливым взглядом Каркарова он отправился в замок. Делакур сказала, что провожать её не нужно. Их карета находилась недалёко. Поттер был задумчив. Поведение Флер вызывало сомнение. По ней вздыхала большая часть парней Хогвартса и Дурмстранга, а она чего-то обратила свой взгляд на него. Нет, Поттер считал себя симпатичным и всё было при нем, но вот возраст. Между ними разница в три года, и если лет через пять эту разницу никто даже не заметит, то сейчас она ощутима. Радует хоть, что Поттер начал заниматься и за лето вытянулся и отъелся, а то был настоящим дистрофиком. Что Делакур повелась на его славу Мальчика-который-выжил, сомнительно. Не похожа она на простушку. На деньги тоже нет. Поттер хоть и не был бедным, но и на богатого не тянул. Если судить по поведению вейлы, её рассказам о путешествиях и одежде, девушка была из весьма обеспеченной семьи. Тогда что, Флер реально заинтересовал его внутренний мир? Да не, бред это. Они общались, но совсем мало, чтобы узнать друг друга хорошо. Значит, остаётся верить выводам Тома, Делакур подсела на его магию. А ещё её задевает, что Поттер не попал под её очарование. И что самому Гарри с этим делать? Отшить француженку или позволить себе немного увлечься? Он хоть и взрослый, но подростковое тело со своими гормонами и желаниями…

***

Флер сидела в кресле и задумчиво вертела в руке бокал с вином. Мысли девушки были хаотичны и переменчивы. Она поддалась очарованию Гарри Поттера и позволила себя увлечь. Не зря говорят, что вейлы падкие на магическую силу, а Поттер был силен. Этим он разительно отличался от большинства магов. А сегодня девушка ощутила на языке вкус его крови. Та была такой сладкой, словно нектар. И как можно устоять перед таким? А ещё эти загадки, и чем не день, тем их больше. Не мог почти ребенок так целоваться, просто не мог. Она до сих пор чувствовала жар его рук и вкус губ. Флер не была ханжой и целовалась раньше, но не так, как сейчас. Раньше она позволяла себя целовать и старалась вести, радуясь своей власти, сегодня же её разрешения не спрашивали, жестко взяли и поцеловали, и все попытки перехватить инициативу жёстко пресекались. Для неё это ново. И так… Так маняще.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.