Сделка с дьяволом

Перевод
NC-17
Завершён
92
1
переводчик
Lolonet бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
219 страниц, 101 731 слово, 54 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 128 Отзывы 35 В сборник

Часть 19

Настройки
— Мой дядя застрял в прошлом, — сказал Хуан, Энтони Кертису. — Он не понимает, что мир изменился. — Он отправил в рот вилку с яичницей, часть ее упала и испачкала салфетку, которую засунул за воротник рубашки. — Он сказал «нет», не так ли? Энтони скрестил ноги и провел пальцем по крышке своей кофейной чашки. Он не мог показаться слишком нетерпеливым, потому что после прочтения утренней газеты, ему хотелось участвовать больше, чем когда-либо. Если он правильно сыграет с этим идиотом, то сможет использовать его, чтобы найти свой путь внутрь, и в конечном счёте к Кейн. — Мистер Луис имеет право на свое мнение, и на тех, кто на него работает. — Он сделал глоток кофе и пожал плечами. — Его мнение обо мне не очень хорошее, и да, он мне отказал. Впрочем, это нормально. Я рассматриваю другие варианты. — Почему бы тебе не поработать на меня? — Хуан уронил столовое серебро так быстро, что его тарелка чуть не разбилась вдребезги. — Я скоро заменю своего дядю, и ты мне пригодишься. — Я не хочу вставать между тобой и мистером Луисом. — Я уверен, что это твоя главная забота, но не беспокойся об этом. — Тогда я буду счастлив помочь тебе. — Энтони кивнул официантке, когда она убрала его тарелку. — Только ещё одно, мистер ФБР, — сказал Хуан и засмеялся, когда тщательно выговорил три буквы. — Теперь ты в высшей лиге. Если надумаешь трахнуть меня, я скормлю твои орехи своей собаке. — Я буду иметь это в виду, — сказал Энтони, отодвигаясь от стола. Выйдя из ресторана, он чувствовал себя под контролем, а не в ловушке, будучи наблюдателем. *** — С кем он? — Закричала Аннабель в трубку, когда Шелби положила на ее стол отчет баллистической экспертизы винтовки, которую они нашли на месте преступления Кайла. — Просто выполняй свое задание, а я позабочусь об этом со своей стороны. — Проблемы? — Спросила Шелби. — Ненадолго, но это не могло произойти в худшее время. Теперь мы в затруднительном положении, и мне не нужен еще один агент-мошенник на руках. — Что? — Мы разделяем расследование семейного бизнеса Луисов с DEA, и Марк Перлман, агент, возглавляющий их часть, только что позвонил и сказал, что Энтони завтракал с Хуаном Луисом этим утром, а также встречался с Родольфо Луисом вчера вечером. Шелби откинулась на спинку стула, чувствуя себя так, как будто кто-то ударил ее. — Что он задумал? Аннабел рассмеялась, как будто Шелби пошутила. — Что он задумал? Он, конечно, просит у Рудольфа Луиса работу, и поскольку старик был достаточно умен, чтобы не нанимать его, он принял предложение Хуана. — Что он пытается доказать? — Мне насрать, что он пытается доказать. Он собирается поставить под угрозу ведущее расследование. — Аннабель взяла телефон, набрала номер своего помощника и потребовала, чтобы он нашел Энтони и привел его сюда. — Что написано на нашем оружии? — Пуля, которую мы извлекли из задней части фургона, была изуродована, но она совпадает с калибром найденной нами винтовки, так что, по всей вероятности, у нас есть орудие убийства. На самой винтовке был записан серийный номер, но полевой агент отправил ее в лабораторию в Квантико, и они работают над этим, — сказала Шелби, зачитывая свои записи. — И что? — Аннабел взглянула на нее поверх очков. — Я проверила эту небольшую информацию, и получила список возможных вариантов длиной около мили. Поэтому приняла во внимание, кем были игроки, и сузился круг до одного человека. Аннабель отложила папку и улыбнулась. — Если ты скажешь мне, что можешь отследить это, и прийти к Кейси, я выдвину тебя на звание агента года. — Это никогда не бывает так просто, мэм. У Джованни Бракато-старшего, зарегистрирована винтовка такого же калибра. У него также есть лицензия на охоту на оленей, для чего и предназначена винтовка. Я не буду знать наверняка, что это его, пока не дадут мне полный серийный номер. Шелби подумала о лице Кейн, когда та столкнулась с ней прошлой ночью. Несмотря ни на что, она всегда была расслабленной, но никогда по-настоящему самодовольной, как человек, который всегда знал все ответы еще до того, как были заданы вопросы. — Тогда продолжай в том же духе. Все, что нам нужно — это один счастливый случай. Шелби указала на досье на владельца винтовки. — До сих пор Кейн везло, но это не может длиться вечно. Анабель рассмеялась и сказала: — Я бы не стала заходить так далеко. Когда дело доходит до семьи Кейси и удачи, у них есть запас на всю жизнь. Чего тебе, может быть, стоит пожелать, так это, чтобы немного ирландской удачи улыбнулось и нам. *** — Где ты это услышал? — Спросила Мюриэл. Она сидела за столиком в кафе «Ле Мадлен», напротив собора Святого Людовика. На ней были темные солнцезащитные очки, которые давали ей возможность свободно изучать окружающую обстановку. Отправив в рот последний кусочек круассана, Ти-Бой стряхнул крошки с пальцев и брюк. — Мой приятель сказал мне, что слышал это от самого человека. Сказал, что сука, заправляющая шоу, отрезала ему яйца, и он хотел работать на кого-то, кто оценил бы его таланты. Мюриэл отказалась от кофе французской обжарки, поэтому заказала пакет шоколадного молока. Это напомнило ей о более простых временах в ее жизни, когда все, о чем ей нужно было беспокоиться, это ублажать монахинь, преподававших в школе, которую отец, выбрали для нее и Кейн. — Энтони Кертис объявлен в розыск? — Тому, кто больше заплатит, и, судя по тому, что я слышал, этот мексиканский чувак хочет сначала прибрать его к рукам. Я подумал, что Кейн захочет узнать об этом прямо сейчас. Она полезла в карман своего кожаного пальто и вытащила пачку банкнот. — Спасибо, что предупредил. Позвони мне, если услышишь что-нибудь еще. Он обхватил деньги пальцами и кивнул. После того, как мужчина ушел, Мюриэл позвонила Кейн и рассказала ей, что происходит. — Хочешь, чтобы я копнула еще немного? — Возможно, ты слишком рано рассталась с одним агентом. Аннабель, вероятно, решила, что ты была ее внутренней связью со мной, но иногда информация течет в обоих направлениях. — Этот кран перекрыт навсегда, так что нам придется придумать что-то еще. — Мюриэл направилась к своему кабинету, радуясь, что за ней никто не следит. — Я пока не беспокоюсь об Энтони. — Этот парень имеет на нас зуб, так что тебе стоит беспокоиться. — Когда она добралась до Канал-стрит, подъехала машина и остановилась, преграждая ей путь. Когда женщина наклонилась, чтобы посмотреть, кто это был, то решила, что у нее появилась возможность выяснить, что происходит. — Ты меня знаешь, есть всего несколько способов справиться с проблемой, — сказала Кейн. Мюриэл посмотрела на Шелби и улыбнулась. — На этот раз я тебе верю.
92 Нравится 128 Отзывы 35 В сборник