Сделка с дьяволом

Перевод
NC-17
Завершён
92
1
переводчик
Lolonet бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
219 страниц, 101 731 слово, 54 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 128 Отзывы 34 В сборник

Часть 31

Настройки
— Во сколько ты хочешь, чтобы я был там? — Спросил Энтони Хуана, когда они направлялись в аэропорт. Из-за недовольства Рудольфо тем, что Хуан нанял его, и их ужина накануне вечером с Нунцио Лукой, Рудольфо отправил Хуана домой. Однако за то короткое время, что Энтони провел с Хуаном, он понял, что племянник никогда не уйдет, и он был прав. — Вы не обращали внимания, мистер ФБР? — Спросил Хуан, звуча раздраженно. С тех пор как они отошли от Пикантного, Хуан смотрел в окно и хлопал себя рукой по ноге. — Я уже сто раз говорил тебе, и если ты не понял, может быть, я облажался, наняв тебя. Может быть, Кейси была права, когда сказала, что вы все кучка тупых ублюдков. — Кейн Кейси примерно так же умна, как мешок с дерьмом. Уверяю тебя, у неё больше удачи, чем мозгов. — Энтони старался не показывать своей предвзятости, но когда Хуан впервые за этот день улыбнулся ему, и он понял, что с треском провалился. — Ты хочешь, чтобы я что-нибудь сделал с ней, пока тебя не будет? — Не беспокойся о Кейн. Я позабочусь об этом сам. — Но если тебя здесь не будет, разве ты не хочешь убедиться, что все сделано правильно? Хуан перестал смотреть в окно и повернулся к нему. — Забудь обо всем, о чем мы с тобой говорили. Из-за испанского акцента, Хуан говорил так медленно, что Энтони не мог перепутать слова и скрытую за ними угрозу. Возможно, он был не таким идиотом, каким считал Энтони. Возможно, Хуан действительно чему-то научился у Рудольфо. — Я просто хотел помочь, так как думал, что именно поэтому ты хотел, чтобы я был рядом, — сказал Энтони, пытаясь успокоить его. — Кейн не из тех, к кому можно относиться легкомысленно. — Разве ты не говорил, что ей просто повезло? — Так и есть, но ты должен отдать ей должное. Если ты пойдешь за ней и потерпишь неудачу, помни, что она вспыльчива. Она будет преследовать тебя изо всех сил, и если она объединила свои силы с Рэймоном и злыми близнецами, они могут быть опасны. Хуан рассмеялся и откинулся на сиденье. — Кто сказал что-нибудь о том, чтобы пойти за этой сукой? Вопрос заставил Энтони задуматься. У Хуана, очевидно, был план, и у Энтони не хватало времени, чтобы попытаться выяснить, что это было. — Звучит интересно, — сказал Энтони, выуживая дополнительную информацию. — Завтра в девять, — сказал Хуан, когда машина остановилась у AirMexico. Человек Рудольфо, с билетом и паспортом Хуана в руках, поднялся с переднего сиденья и придержал для него дверцу. — Будь здесь и не звони мне, черт возьми, — добавил Хуан, прежде чем выйти. — Твой дядя ожидает, что ты останешься дома, пока он не вернется, — сказал Карлос по-испански. — Там ждёт тебя мать. — Для чего? Чтобы нянчиться со мной? — Как только он закончит здесь со своими делами, то хочет поговорить с вами обоими, — сказал Карлос, явно не желая отвечать на сарказм Хуана. — Он хотел, чтобы я сказал о том, как он будет разочарован, если ты снова решишь игнорировать его. — Он мог бы сказать мне сам. — Мы оба знаем, что для тебя будет лучше, если он остынет. — Карлос передал ему документы, пока другой мужчина поднимал его багаж. — Я могу сесть на самолет сам, Карлос, — раздраженно сказал Хуан. — Раньше, я думал, что ты можешь сделать все возможное, чтобы помочь мистеру Рудольфо, но ты доказал, что я ошибался, так что я не хочу рисковать. — Запомни, мой дядя не будет жить вечно, и однажды ты будешь работать на меня. Когда этот день настанет, я этого не забуду. — Хуан сунул свой билет в карман куртки и умчался. В машине Энтони молчал, пытаясь расшифровать часть разговора. Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что Карлос все еще стоит там, держа дверь открытой. Он начал выходить, так как понял, что эти головорезы не собираются подвезти его обратно в город. — Агент Кертис, вы же не думаете, что мы бросим вас в затруднительном положении? — Спросил Карлос, как будто прочитав его мысли. Он поднял руку, блокируя Энтони. — Сядь поудобнее и позволь нам подвезти тебя. — Тебе не нужно беспокоиться, я могу поймать такси. Энтони снова попытался выйти, но Карлос наклонился еще дальше, его куртка распахнулась, обнажив пистолет, который он носил. Кто-то другой открыл другую пассажирскую дверь, проскользнул внутрь и приставил пистолет к боку Энтони, прежде чем он успел что-то сказать. — Мистер Луис хотел бы поговорить с тобой, поэтому я настаиваю на том, чтобы подвезти тебя, — сказал Карлос, прежде чем захлопнуть дверь. Парень, сидевший рядом с ним, должно быть, приехал из другой машины, так как Энтони никогда его не видел, и он замер, когда парень достал пистолет и передал его Карлосу. После этого, его новый друг обыскал его и вынул другое оружие из кобуры. Он сунул его в карман пиджака. Затем он провел рукой по телу Энтони в поисках любого оборудования для наблюдения, двигаясь так медленно и проделывая такую тщательную работу, что Энтони почувствовал себя достаточно оскорбленным, чтобы захотеть принять душ. — Что Рудольфо хочет от меня? — Энтони хлопнул себя ладонью по голове, пытаясь унять боль от удара, который парень нанес прикладом своего пистолета. Когда он убрал руку, его пальцы были в крови. — За что, черт возьми? — Спросил он громче, чем намеревался. — Я проработал на мистера Луиса полжизни, — сказал Карлос, не оборачиваясь, — и я бы никогда не проявил неуважения к нему, назвав его по имени. Педро просто давал тебе урок хороших манер. Безоружный и истекающий кровью, Энтони спокойно просидел остаток поездки. Он продолжал напоминать себе, что он умнее всех этих людей вместе взятых, но он должен был сохранять спокойствие, если хотел выбраться из этого живым. Когда они выехали на автомагистраль между штатами, автомобильная авария перекрыла движение, отличный шанс сбежать, но его наблюдатель, должно быть, почувствовал то же самое, и так злобно ткнул его стволом пистолета в бок, что Энтони поморщился. Когда они наконец приблизились к отелю, пот скопился у него под мышками и стекал по спине. Заметит ли кто-нибудь вообще, если эти идиоты убьют его и вынесут вместе с мусором? — Если вы устроите сцену в вестибюле, агент Кертис, клянусь головой моей матери, вы пожалеете об этом, — сказал Карлос. Угроза заставила его вести себя прилично, пока Карлос не вытащил свою ключ-карту у двери номера Рудольфо. Тот сидел на том же месте, которое он выбрал во время их последней встречи, только на этот раз шторы были задернуты. — Никто не просил вас садиться, мистер Кертис, — сказал Родольфо, затем скрестил ноги. — Вы не очень воспитанный человек, не так ли? — Мои манеры в порядке, у меня просто болит голова, — сказал Энтони, указывая на свою голову, куда его ударили, но все-таки встал, после выговора Рудольфо. — Это у кого угодно испортило бы настроение. — Ты просто невинная жертва во всем этом, я уверен. — Рудольфо рассмеялся. — Если ты хочешь предложить мне работу — моя танцевальная карточка заполнена. — Карлос подошел ближе и Энтони ожидал, что его снова ударят. — Мой племянник не очень умен и редко думает, но не ставьте меня в одну лигу. Я не хочу предлагать тебе работу. Я хочу честно предупредить тебя. — Рудольфо поднялся на ноги и подошел достаточно близко, чтобы Энтони почувствовал запах его одеколона. — Иди домой, займись своей головой и будь благодарен, что это все, что произошло. — Я не работаю на вас, мистер Луис, так что, при всем моем уважении, я не обязан подчиняться вашим приказам. Он услышал свист воздуха позади себя за мгновение до того, как боль в голова заставила его упасть на колени. Когда Энтони смог открыть глаза, Карлос стоял над ним, приставив к его голове свой пистолет. — Предположительно, ты работаешь на моего племянника, но мы оба знаем, на кого ты на самом деле работаешь, поэтому я хочу, чтобы ты ушел. Если ты снова поговоришь с Хуаном… Что ж, я оставлю это твоему воображению. — Рудольфо прижал пальцы к кровоточащей ране и посмотрел на них, прежде чем размазать по щеке Энтони кровь, покрывавшую их. — Как ты и сказал, ты не работаешь на меня, но я хочу, чтобы ты запомнил одну вещь. — Какую? — В следующий раз, когда я позову тебя на беседу, не проси пощады и не взывай о спасении, потому что этого не будет. Энтони все еще стоял на коленях, из-за чего Рудольфо казался выше, когда смотрел на него снизу вверх. — Если вы верите, что я все еще работаю на ФБР, разве не глупо так обращаться со мной? — Как вы думаете, кто-нибудь в этой комнате, кроме вас, признает, что эта встреча имела место? Идите домой и возвращайтесь к своей работе, мистер Кертис, и вам не о чем будет беспокоиться. Рудольфо вышел из комнаты, а Карлос поднял Энтони и передал его Педро. — Теперь вы можете взять это такси, агент Кертис. — А как насчет моего оружия? — Знаете, что я думаю? — Что? — Что это не последний раз, когда мы разговариваем. — Карлос внезапно схватил Энтони за промежность и сжал так сильно, что его глаза наполнились слезами. — Когда нам снова придется поговорить, я сначала сниму это и отправлю той хорошенькой леди, на которую ты работаешь. — Он сжал сильнее. — Тогда я всажу тебе пулю между глаз из твоего пистолета ФБР, который я храню. — Карлос рассмеялся, прежде чем вышвырнуть его вон. Выйдя в холл, Энтони прислонился к стене подальше от номера, пытаясь унять сердцебиение. Ему нужно было придумать новый план, прежде чем Хуан вернется. — Ты, сукин сын, будешь молить у меня о пощаде! — Сказал он, имея в виду Рудольфо.
92 Нравится 128 Отзывы 34 В сборник