Little misfortune / Маленькая неудача

G
В процессе
1
Фэндом:
Мстители, Little Misfortune (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 3 113 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
Голос: Морган, ты ведь расскажешь Джорджу о произошедшем? Морган: Да, это единственное что я могу сделать для Милашки. Голос: Это очень смело с твоей стороны. Морган: Спасибо. Автор: Морган шла дальше и вдруг на мост запрыгнула из воды рыба. Она дрыгалась и пыталась попасть обратно в воду. Морган: О, смотри-ка, рыба! Голос: Что ты с ней будешь делать? Морган: Я отпущу её обратно в воду Автор: Морган взяла рыбу за хвост и кинула её в озеро Морган: Пока-пока, Родриго! Голос: Кто такой Родриго? Морган: Это имя для рыбки, которое я только что придумала. Интересно, а Родриго слышал когда-нибудь про суши? Это как Родриго, только маленькими кусочками, хихи. Автор: Морган дошла до дома возле берега озера. Она постучалась, но никто ей не ответил. Морган: Что ж, если меня никто не приглашал на вечеринку, значит я приглашу саму себя. Автор: Дверь, к счастью для Морган, была открыта. Она прошла в прихожую и увидела аквариум с рыбкой, которая плавала на поверхности воды брюшком вверх. Морган: Я однажды видела человека, который плавал также, как эта рыбка. Автор: Дальше Морган увидела фотографию. На ней были изображены рыжий мужчина и мальчик блондин, не старше самой Морган. Вдруг девочка услышала какое-то шуршание за открытым окном. Она заглянула туда и увидела призрака мальчика, подозрительно похожего на того, что изображён на фотографии. Морган: Привет? Автор: Мальчик не отозвался, а просто исчез. Морган решила, что с ней просто играет её богатое воображение и пошла искать гостиную. Морган: Мистер Голос, ты уверен, что мы пришли в нужный дом? Где вечеринка? Голос: Мы как раз таки пришли в нужный дом. Автор: Морган зашла в гостиную и увидела… подвешенное тело мужчины к потолку? Морган: Извините, это вы Джордж? Это вы владелец собачки? Если да, то у меня для вас плохие новости. Голос: Эмм, Морган, он повесился. Морган: Повесился? Как пиньята? Я должна ударить его, как пиньяту? Голос: Нет, Морган, он мёртв. Морган: Мёртв?! Но у него пара чудесных ботинок! Он не мог умереть. Автор: Морган подошла к подвешенному телу и покачнула его. Морган: Оу, окей… Голос: Слушай, Морган, вечеринка уже закончилась, поэтому нам стоит вернуться к поиску вечного счастья. Морган: Хорошо. Мистер Джордж, раз уж вы мертвы я хочу сказать вам кое что. Вашего пёсика утащили вороны и, возможно, он сейчас мёртв. Я любила вашего пёсика. Пока! Автор: Морган достала свои блёстки и посыпала их на ботинки Джорджа. Морган: Счастья Джорджу-пиньяте! Автор: После прощания Морган вышла из дома через второй вход в гостиной снова в лес. Морган: Ах, как я люблю леса с их деревьями, воздухом и животными. Голос: С дикими животными. Не забывай остерегаться лисов. Морган: Лисов? Как Бенджамин? Голос: Да. Не волнуйся, я защищу тебя, если что. Автор: Морган прошла дальше вглубь леса и увидела на ветке одного дерева соломенную куклу, явно сделанную ручной работой. К кукле была пришита записка. Морган: Что это? Кукла? Хм, на ней написано:"Всё начинается с песенки галки". Окей. Автор: Морган быстро спрятала соломенную куклу в свой розовенький рюкзачок. Голос: Эй, Морган, что там у тебя? Морган: Ничего! Автор: Морган прошла ещё дальше и увидела спину лиса, который что-то рисовал на земле. Вокруг него был круг с какими-то рунами и две горящие палки. Голос: Отойди назад, Морган! Морган: Эй, подожди. Я узнаю этот чёрно-рыжий хвост. Это Бенджамин! Голос: Не подходи к нему близко! Автор: Бенджамин оглянулся, увидел Морган, бросил кисточку и убежал. Голос: Фух, какое счастье. Он ушёл. Морган: Ты его напугал, мистер Голос. Голос: И хорошо. Тебе не стоит водиться с дикими лисами. Давай не будем забывать о нашей игре. В этом лесу есть волшебная пещера. Тебе нужно попасть в неё и мы будем на шаг ближе к вечному счастью. Морган: Волшебную пещеру? Окей. Автор:Морган подошла к кругу, который рисовал Бенджамин. Он убежал, недорисовав свой рисунок, поэтому наша главная героиня решила ему помочь. Она взяла кисточку и дорисовала загадочный круг. К сожалению, она не заметила то, что происходило вокруг неё, пока она рисовала круг. А было вот что: небо снова стало тёмно-серого цвета, деревья стали мёртвыми и только барьер, который создал этот загадочный круг, как будто защищал малышку Морган от этого странного мира, ведь внутри него трава и часть дерева остались неизменны. После рисования, Морган отыскала эту пещеру. Перед входом в него были оградительные ленты полицейских, которые кто-то порвал и знак, обозначающий возможный обвал. Морган: Это и есть та пещера, которую я искала? Она не похожа на волшебную. Голос: Это только снаружи кажется, что она совершенно обычная. Если ты зайдёшь, увидишь много чудесных вещей. Морган: Хорошо, только у меня есть вопрос: что означает этот знак? Автор: Морган указала на тот самый предупреждающий знак возле пещеры. Голос: Ну, не знаю… Может это блёстки? Морган: О, круто! Автор: Морган спустилась в пещеру. Морган: Ого, эта пещера огромна! Эхоо! Голос: Давай исследуем её. Морган: Окей, окей, окей. Хихи, это было не эхо, это была я! Голос: Ты настоящий комедиан, Морган. Морган: Спасибо. Автор: Морган прошла несколько метров от выхода из пещеры и внезапно мимо неё проехала игрушечная машинка с… хомяком за рулём? (Что, блин?). Морган: Ой, что это было? Голос: Что? Я что-то пропустил? Морган: Я не уверена. Автор: пройдя дальше, девочка увидела толпу хомячков, на которых была надета мини-человеческая одежда. В стене был маленький проход с дверью, из которой доносилась громкая музыка, который охранял охранник. Над проходом была неоновая вывеска "Live Nude Hamsters XXX". Также была куча маленьких машинок. Морган: Что это? Хомячья вечеринка? Голос: Волшебная хомячья вечеринка. Морган: Ого, как ты думаешь меня впустят туда? Голос: Я не знаю. Давай подойдём ближе. Автор: Когда Морган подошла ближе к этому скоплению хомяков, из этой толпы выбежали два хомяка. Один хомяк был в чёрной балаклаве с ножиком и синей сумочкой, другой - в оранжевой рубашке. Они смотрели друг на друга с неприкрываемой ненавистью, готовясь начать драку. Голос: Ой, кажется, у тех хомяков развяжется драка. Что ты будешь делать? Морган: Я остановлю их! Автор: Морган подошла к этим хомякам, подняла их, держа за спины и сказала. Морган: Вы не должны ссориться, милые хомячки. Вы должны дружить. Чмок-чмок, чмок-чмок. Автор: Морган вернула их на землю. Хомяк в чёрном убежал, а тот который в рубашке за ним. Один из этих хомяков уронил прозрачный пакетик с какими-то белыми таблетками. Морган: Смотри-ка, они что-то уронили. Это же мятные конфеты! Надеюсь никто не будет против, если я возьму одну, чтобы освежить дыхание. Я же маленькая леди. Автор: Морган попробовала одну из таблеток и почувствовала себя немного плохо. Морган: Ойй. Я ч-чувствую себя как-то с-стран-но… Автор: Морган после этой мятной "конфеты" потеряла сознание. Ей снился сон о том, как она сидит в учебном кабинете и рисует человечков и собаку. Потом эти рисунки ожили: они вылезли из бумаги и начали летать вокруг маленькой леди. Потом эти существа открыли окно и позвали за собой Морган. Они летали по голубому небу на фоне прекрасной радуги. Морган чувствовала себя счастливой. После внезапно радуга исчезла, человечки ушли, небо потемнело, а на саму девочку напала стая воронов. На этом сон закончился, а Морган проснулась на холодной земле всё ещё в пещере. Морган: Охх… я не думаю, что это были мятные конфеты. Голос: Ты в порядке, Морган? Морган: Вроде да, но я хочу уйти отсюда. Автор: Морган поднялась на ноги, и пошла к выходу из пещеры. Но, как только она дошла до выхода, его тут же завалило огромными булыжниками. Морган: О, нет! Что теперь делать? Как мне выбраться отсюда? Голос: Похоже придётся найти другой выход. Ты не ходила дальше вечеринки хомяков, может там ты что-то найдёшь. Морган: Может и найду. Ладно, пошли. Автор: Морган прошла клуб хомяков и увидела одну хомячиху. Морган: Кто это? Голос: О, нет, кажется, я узнаю эту хомячиху. Это владелец клуба хомяков. И похоже один из хомяков, которых мы встретили, украли у неё сумочку. Морган: Ой, а я позволила ему убежать. Это получается я тоже воришка? Голос: Получается, да. Морган: Правда? Пожалуйста, не говори никому об этом. Голос: Твой секрет умрёт со мной. Автор: Владелица клуба ушла своей дорогой, а Морган, пройдя дальше нашла лестницу, которая поднималась наверх. Мор поднялась по ней и оказалась в канализации. Она услышала шум и поняла, что здесь не одна. В этом месте были коробки с желудями, двое хомяков с пистолетом (видимо охраняют территорию) и ещё один, который занимается какими химическими опытами. Морган спряталась за коробками с жёлудями. Морган: *шепотом* Как мне пройти дальше? Голос: Тебе нужно отвлечь их внимание. Видишь, у них есть сирена на крайний случай. Тебе нужнно кинуть жёлудь в неё, она зазвенит и эти бандиты уйдут. Морган: Это хороший план, но как я докину? Сирена слишком далеко. Голос: Используя рогатку. Морган: Какую рогатку? Голос: Эту рогатку. Автор: После этой фразы Морган услышала за спиной звук падения древесины на бетон. Она обернулась и взяла рогатку. Морган: А, эту рогатку. Хорошо. Автор: Морган начала целиться в сирену. С первого раза она промахнулась, со второго тоже, а с третьего она попала. Сирена зазвенела и хомяки ушли. Морган: Ура! Получилось! Интересно, чем они тут занимались. Автор: Морган подошла к столу с разными пробирками, колбами, мензурками и т. д. Морган: Знаешь, мистер Голос, Джейн как-то раз нашла такой же химический проект Майкла в нашем подвале, а потом долго ругалась на него. Я не могу понять почему. Автор: Морган подошла к другому столу. Морган: Ого, смотри как много денег! Это и есть вечное счастье? Голос: С чего ты взяла? Морган: Джейн мне говорила, что единственная вещь, которая принесёт ей счастье - это деньги. Голос: Что ж, она не права. Давай уйдём отсюда и отправимся дальше искать вечное счастье. Морган: Давай. Автор: Морган нашла ещё одну лестницу и поднялась вверх. Наверху был люк, она его отодвинула и оказалась в городе.
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник