«Домик в деревне»[ Хёнджин/Джисон]Part 1
11 августа 2022 г., 22:43
Примечания:
Решила разделить этот драббл на две части, так как он получился больше, чем я ожидала. Ждите вторую часть)
— Собирай вещички, Хан Джисон, мы едем к бабушке в деревню!
Вот он, тот самый момент, когда всё в жизни Джисона пошло по наклонной.
Тот момент, когда Тэра забежала в его комнату и сообщила, что это лето они проведут в деревне.
И как бы Джисон не противился, воле родителей он противостоять не в силах.
— Тэра, ты можешь так не бежать? Свалишься на рельсы, я тебя вытаскивать не буду, — пробурчал Джисон, неся в руках две сумки: свою и сестры.
— Да ладно тебе, хватит быть таким букой, — улыбнулась девушка, весело глядя на брата, — ты просто посмотри, какая тут красота! Какой чистый воздух, — восторженно проговорила она, делая несколько глубоких вдохов
— Ага, смотри не передыши, а то задохнёшься, — без каких-либо эмоций проговорил Хан.
— Ты такой злой, — нахмурилась Тэра, подбегая к брату. — Ты три года тут не был, неужели ты не соскучился по деревне?
— Я бы предпочел больше никогда сюда не возвращаться.
Тэра подозрительно прищюрилась.
— Это всё из-за него, да? Из-за Хёнджина? — спросила она, заглядывая Джисону в лицо.
— Даже если и так, то что? Я не хочу его видеть, — насупился Хан и ускорил шаг, стараясь обогнать сестру.
— Вы же дружили раньше, что произошло, что ты так его возненавидел? — поинтересовалась Тэра, без проблем догоняя парня.
— Какая тебе разница? Это не твоё дело! — зло выплюнул Джисон, заставляя девушку в шоке остановиться. Она не ожидала, что Джисон может так легко разозлиться.
Придя в себя, Тэра сорвалась с места и побежала в догонку за братом.
— Не хочешь, не говори, — произнесла она, равняясь с Джисоном, но на всякий случай сохраняя дистанцию. — Что бы там не случилось, уже три года прошло, ты не думал, что пора уже забыть детские обиды и помириться?
— Нам было по пятнадцать, мы уже не были детьми, — возразил Хан, — и вообще, я уже говорил, это не твоё дело! Закрыли тему.
— Ой, ну и ладно, — обиженно надулась Тэра, — мне тоже пятнадцать, но меня ты почему-то называешь ребенком, — себе под нос пробурчала она так, чтобы Джисон не услышал.
***
Всю оставшуюся дорогу брат и сестра прошли в тишине, а через двадцать минут они уже обнимали встречающую их бабушку.
— Ребятушки мои, как же вы выросли, —причитала бабушка, расцеловывая внуков. — А исхудали-то как, родители вас совсем не кормят? Ну ничего, я вам там пирожков напекла, вы у меня быстренько поправитесь.
— Бабу-у-уль, я же потом в джинсы не влезу, — прохныкала Тэра.
— Давай-давай, беги, разбирай вещи, — подтолкнула девочку старушка, и дождавшись, пока та убежит в дом, обратилась к Джисону, — я так рада, что ты приехал, милый. Ты три года не приезжал к нам, я уж думала, совсем забыл про бабушку, — схватившись за щёки, запричитала она.
— Ну что ты, ба, конечно я не забыл про тебя, — ответил Хан, обнимая бабушку, — мы с тобой так часто созванивались, и вот я здесь, приехал к тебе.
— Да-да, что это я, — смахивая невидимую слезу, ответила старушка, — ты уж извини меня, старую, после смерти вашего дедушки у меня от одиночества совсем крыша поехала, — рассмеялась она, но Джисон заметил, что она погрустнела, — ладно, поболтали и хватит, давай заходи в дом. Вы должно быть устали с дороги.
***
Как бабушка и обещала, она едва ли не насильно накормила внуков пирожками с капустой сразу после того, как они разобрали вещи.
После сытного ужина, брат и сестра разошлись по комнатам, переваривать съеденную еду. Пару часов Джисон просто залипал в телефоне, после чего, ближе к вечеру вызвался помочь бабушке по хозяйству.
— Ох, спасибо, милый, за помощь, накорми тогда скотинку. Там всё также, как и раньше, не запутаешься, — улыбнулась старушка, обьясняя Джисону, что делать.
— Я тоже хочу помочь, — сказала Тэра.
— А ты, Тэра, можешь покормить курочек, — ответила бабушка.
— Хорошо, — кивнула та, направляясь вслед за братом на улицу.
Пока Тэра хозяйничала в курятнике, Джисон успел накормить баранов и свиней. И когда он направлялся в сарай кормить корову, проходя через огород, он увидел там человека.
— Извините? — позвал Джисон, с подозрением оглядывая чужую фигуру.
И какого же было его удивление, когда повернувшийся к нему человек оказался... Хёнджином.
И не просто Хёнджином, а Хёнджином без футболки.
— Хан Джисон? — с удивлением и легкой насмешкой спросил он, уставившись на парня.
— Т-ты чего тут делаешь? — стараясь не пялиться на чужой голый торс, спросил Джисон.
— Очевидно, что поливаю, — усмехнулся Хван, указывая на шланг в своей руке, — а ты не знал, что я помогаю бабуле Хан с огородом и хозяйством?
— Я не... — попытался ответить Джисон, но его перебила Тэра, выскочившая из курятника.
— Сон~и, я тут яйца собрала, но что-то мне кажется они какие-то пропавшие. Посмотри, пожалуйста, — нахмурившись, проговорила девушка, поднимая глаза и замечая Хвана. — О! Хёнджин! Привет! — радостно воскликнула Тэра, улыбаясь парню.
— Малышка Тэра, давно не виделись. Как делишки? — улыбнулся ей в ответ Джин, помахав рукой.
— У меня всё хорошо, — ответила она, без стеснения разглядывая голый торс Хёнджина, что не скрылось от глаз Джисона и тот поспешил прикрыть сестре глаза ладонью.
— Хватит так пялиться, — упрекнул он девушку, — а ты, будь добр, надень футболку, тут ребёнок вообще-то! — прикрикнул он на Хёнджина, зло уставившись на смеющегося парня.
— Ладно-ладно, какие мы серьёзные, — ответил Хван, натягивая висящую на заборе футболку. — Лучше?
— Угу, — пробормотал Хан, убирая ладонь от лица сестры.
— Джисон! Я вообще-то уже не маленькая! — возмущённо воскликнула та, не забыв топнуть ножкой.
— А твой братец считает иначе, — весело ответил Хёнджин, выключая воду и пафосно перепрыгивая через небольшой заборчик. — Ну, раз уж вы тут сделали всю работу за меня, думаю, я могу быть свободен, — сказал он, подходя к брату с сестрой и с усмешкой глядя на Хана сверху вниз. — Передайте бабуле Хан, что с огородом я закончил. Было приятно повидаться, Джисон~а, — слегка наклонившись, шепнул Хван, после чего подошёл к девушке. — До завтра, малышка Тэра, и спокойной ночи.
— И тебе спокойной ночи, Хёнджин, — ответила Тэра, смотря на парня таким взглядом, разве что сердечки из глаз не сыпались, что заставило Джисона скривиться и отвернуться.
Дождавшись, пока Хван уйдет, Джисон позволил себе накинуться на сестру:
— Ты с ним что, флиртовала? Что это сейчас было?
— Не понимаю, о чём ты, — глупо улыбнулась Тэра, пожимая плечами. — Пойдём уже в дом, холодает, — как-то странно глянув на брата, сказала девушка, и, не дожидаясь ответа, развернулась и ушла.
— Эй, подожди, — воскликнул Джисон, хватая ведро с кормом, который нужно было дать корове. Закончив с животным, Хан отправился в дом за сестрой.
***
Вся следующая ночь прошла в беспокойстве. Джисон не мог сомкнуть глаз. Он вспоминал эту мимолетную встречу и сердце словно разрывалось на части. Пусть прошло уже три года с того случая, но боль и сожаление так никуда и не делись.
Джисон смог уснуть только под утро, терзаемый мыслями о предстоящем дне, ведь, он был уверен, с Хёнджином они встретятся за это лето ещё не один раз.
Примечания:
Почему под этим сборником почти нет комментариев?(
Мне интересно ваше мнение)