Часть 26. Озарение.
28 июля 2022 г., 13:03
Лиззи и её друзья сидели в кабинете зельеварения, в ожидании урока.
Г. : Лиззи, ты случайно не в курсе, кто будет в этом году вести у нас зелье?
Л : Конечно в курсе. И зелья и ЗОТИ у нас будет вести Северус.
Р. : О, Мерлин, получается, что у нас два предмета будет вести Снейп?
Л. : Именно так.
Р. : И как нам это пережить?
Л. : Просто не бесите его и всё.
Г. : Легко сказать?
Не успел Гарри договорить, как в класс ворвался профессор.
С. С. : В этом году, я снова буду вести урок зельеварения у вашего класса. Итак, не будем терять время. Тема сегодняшнего урока «Оборотное зелье». Я хочу, чтобы каждый из вас сварил его.
Л. : Но Се… р, на то, чтобы сварить это зелье уйдёт месяц.
С. С. : Миссис Снейп, то, что Вы моя жена не даёт Вам права перебивать меня и выкрикивать с места на моих уроках. Вы с первого курса не можете усвоить этот урок. -10 очков Слизерину.
Л. : Простите, сэр.
Д. М. (Шёпотом) : Вот уж кто точно никогда не делает поблажек.
Лиззи не сдержала улыбки.
С. С. : Так вот…да действительно вы будите варить его месяц. А потом возьмёте у своего напарника волос и продемонстрируете мне, на сколько
оно хорошо. А сейчас кто мне может ответить какие ингредиенты нужны для оборотного зелья?
Гермиона подняла руку, но Снейп только раздражённо вздохнул.
С. С. : Больше нет желающих? Например вы, мистер Уизли.
Р. : Сушёные златоглазки, водоросли, спорыш, пиявки, компонент другого человека.
С. С. : Миссис Снейп, что ещё забыл упомянуть мистер Уизли?
Л. : Растертый рог двурога и шкура бумсланга, профессор.
С. С. : Хорошо. Всё необходимое есть в лаборатории, так что можете приступать.
После уроков Лиззи незамедлительно пошла в кабинет директора. Она аккуратно просунула голову в проём двери и увидела, что Снейп один.
Л.: Можно, профессор?
С. С. : Проходи, злостная нарушительница дисциплины.
Лиззи прошла и уселась на колени к мужу.
Л. : Ну прости меня, любимый, я случайно.
С. С. : Дождешься, когда-нибудь я тебя накажу.
Л. : В таком случае может мне стоит ещё похулиганить.
С. С. : Не испытывайте моё терпение, миссис.
Снейп притянул Лиззи к себе и поцеловал. Вдруг в окно влетела сова. Она протянула лапку директору, он снял письмо и отпустил её. Северус начал читать написанное и его выражение лица сменялось от удивления к злобе.
Л. : Что там, Северус?
С. С. : Это неофициальное письмо от министра магии. Он говорит, что Люциус пытался убедить Министерство снять меня с должности, аргументировав это тем, что я бывший Пожиратель Смерти и вдобавок растлитель малолетних.
Л. : А что ему ответило Министерство?
С. С. : Послали его куда подальше.
Л. : Не думаю, что на этом Малфой успокоится.
С. С. : Интересно, что ещё он придумает?
Л. : Ну раз Министерство на твоей стороне, то пока нам переживать не о чем.
С. С. : Заметь, переживаешь здесь только ты, Лиззи.
Лиззи прижалась головой к плечу Снейпа и вдохнула его запах.
Л. : Я так соскучилась, Северус.
С. С. : Мы сегодня встречались с тобой на двух уроках. Когда ты успела соскучиться?
Л. : Я соскучилась по своему Северусу, а не по строгому профессору Снейпу.
С. С. : Но ведь именно в строгого профессора Снейпа ты и влюбилась, не так ли?
Л. : Я люблю тебя любого.
Северус снова поцеловал Лиззи.
С. С.: Иди, почитай, что-нибудь, у меня ещё много работы.
Л.: Хорошо. Я подожду тебя.
Спустя пару часов Снейп подошёл к своей жене наклонился и прошептал:
С. С. : Пойдём в кровать, дорогая. Я очень устал.
Они прошли в спальню. Северус устало плюхнулся на кровать.
Л. : Хочешь я сниму твою усталость?
С. С. : Мою усталость может снять только полноценный сон. Но от твоего предложения я тоже не хочу отказываться.
Л. : Тогда раздевайся и ложись, я сделаю тебе массаж.
С. С. : Только при условии, что ты тоже разденешься.
Снейп разделся и лёг на живот, подставив девушке спину. Лиззи разделась и села сверху на профессора. Она начала поглаживала его шею, а он что-то бурчал в подушку. Девушка начала сильнее разминать его мышцы, спускаясь от спины к ягодицам. Вскоре Лиззи поняла, что Снейп никак не реагирует.
Л. : Любимый, ты что уснул?
Северус лениво открыл глаза.
С. С. : Возможно.
Л. : Нет так не пойдёт. Мне бы хотелось снять с тебя и другое напряжение.
Профессор перевернулся на спину, а Лиззи подползла к его лицу и с жадностью поцеловала его. Она вцепилась пальцами в черные волосы, и он застонал ей в рот.
С. С. : Ты ещё не понесла наказание за своё плохое поведение у меня на уроке.
Снейп развернул её и поставил на четвереньки.
Л. : Это и будет наказание?
С. С. : Именно.
Л. : Ты побуждаешь меня к плохому поведению.
С. С. : Может потому, что я хочу тебя чаще наказывать.
Снейп обнял девушку сзади и медленно вошёл в неё. Она издала сладкие стоны.
Л. : О Боже, Сев!
С. С. : Как ты меня назвала?
Л. : Сев. «Северус» слишком длинное имя для таких моментов. Тебе не нравится?
С. С. : Наоборот. Просто меня именно так называла твоя мама.
Л. : Видишь даже в этом мы похожи. Не отвлекайся.
Северус снова перешёл к делу. Он нежно гладил девушку по ягодицам, но вдруг резко шлепнул по одной из них рукой.
От неожиданности Лиззи дёрнулась.
Л. : Ай! Северус!
С. С. : А вот собственно и само наказание.
Л. : Сделай так ещё раз.
Снейп не долго думая шлëпнул по другой ягодице. Девушка стала издавать ещё более сладкие звуки. Снейп шлëпал её ещё и ещё.
Л. : Северус, если ты будешь продолжать в том же духе, я скоро взорвусь.
С. С.: Мне тоже не долго осталось, детка.
Вскоре их обоих накрыл оргазм и Снейп, тяжело дыша, рухнул рядом с Лиззи.
Л. : Это было превосходно, любимый.
С. С. : О да.
Северус закрыл глаза и уже начал погружаться в сон.
Л. : Северус.
С. С.: М-м-м?
Л. : Расскажи с кем ещё, и как давно ты занимался сексом?
С. С. : Ты в чём-то меня подозреваешь?
Л. : Да нет же! Просто хочу узнать о тебе побольше. Мы с тобой живём больше года и уже женаты, а я практически ничего не знаю о твоём прошлом.
С. С. : Это ты то не знаешь о моём прошлом?
Л. : Ну только некоторую часть. А что хочу знать всё.
С. С. : Я спал только с одной женщиной до тебя и было это очень давно.
Л. : И кто она?
С. С. : А ты сама не догадываешься?
Л. : Моя мать?
С. С. : Именно. И это было всего два раза. Первый раз на 5 курсе. Мы тогда с ней встречались не долгое время. А второй раз… она была уже замужем за твоим отцом.
Л. : Моя мама изменяла отцу с тобой?
Лиззи сама не поняла, как рассмеялась.
С. С. : Это было один раз, и если ты хочешь знать всю правду, то мы оба были под градусом.
Л. : Господи, как это вообще случилось?
С. С. : Тебе правда это так интересно?
Л.: Безумно.
С. С.: Лили немного повздорила с твоим отцом на вечеринке, в честь дня рождения Молли, ей как раз исполнилось 30.
Л. : А как ты оказался на этой вечеринке?
С. С. : Я на ней и не был. Я увидел Лили плачущую на крыльце и подошла к ней. Она предложила мне пройти в дом и выпить. А потом на меня нахлынули чувства и я сам не знаю, как всё произошло.
Л. : Ну видимо на неё тоже нахлынули чувства.
Тут улыбка на лице Лиззи резко сменилась испугом. Она подскочила и села рядом с Северусом.
Л. : Ты сказал в тот день они отмечали 30-летие мамы Молли?
С. С.: Да, совершенно точно. Я это помню, как сейчас.
Лиззи вскочила с кровати на ноги и начала одеваться.
С. С. : Что случилось, милая? Я что тебя чем-то обидел. Тебя же вроде позабавила эта история.
Но на глазах Лиззи начали проявляться слезы.
Л. : Северус, ты правда ничего не понимаешь?
С. С. : Абсолютно.
Л. : День рождение мамы Молли 30 октября. Ей в тот день исполнилось 30. Ты ничего не хочешь сопоставить?
Лиззи глядела на мужа полным ярости и негодования взглядом. Тут глаза Снейпа тоже приняли круглую форму.
С. С. : Чëрт!
Л. : Дошло наконец! По всем срокам ты вполне можешь оказаться нашим с Гарри отцом!