ID работы: 122958

Дневники безумия: Выбор Черной Руки

Гет
R
Завершён
362
автор
Размер:
147 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 88 Отзывы 78 В сборник Скачать

Небольшой бонус: пасхалки

Настройки текста
В некоторых местах произведения автором были использованы так называемые пасхалки - отсылки к известным литературным и кинематографическим произведениям, иногда в шутливой манере. Никоим образом не претендуют эти маленькие кусочки чужих произведений и намеки на них ни на какие лавры. Пасхалки в именах: Имя «Мерлина» – является отсылкой к одному из персонажей «Короля Артура», могущественному волшебнику Мерлину. Имя «Мора» - в переводе означает «Лес». Также является намеком на то, что между вороном Мерлины и даэдрическим принцем Хермеусом Мора есть определенная связь. Имя «Зорн» на самом деле ни что иное, как неправильно переведенное (в озвучании) немецкое слово «Zorn» (Цорн) – ярость. Героиня осталась Зорн, а не Цорн только потому, что о существовании немецкого слова такой семантики автор узнал уже после того, как выдумал имя. *и по-моему, это довольно странное совпадение* Пасхалки в диалогах: 5 часть* Кирва: Кто-то подкинул мне это в кр-р-ровать сегодня утром! Назир: Что ж, хорошо, что подкинули клубок, а не лошадиную голову. - Аллюзия на прием с подкладыванием конской головы в постель, к/ф «Крестный отец» по книге Марио Пьюзо 7 часть* Люсьен Лашанс: В Пустоте нет жизни, только Смерть! - отсылка к Оку Саурона, к/ф «Властелин колец» по книге Дж. Толкиена 10 часть* Назир: Я слишком стар для этого дерьма. - отсылка к боевику «Смертельное оружие», где один из главных героев Роджер Мюртоу – герой афроамериканского актера Дени Гловера - постоянно повторял эту фразу. 12 часть* Бабетта: Я дам тебе выбор, которого у меня не было. - нагло и бесстыже использована цитата Лестата из к/ф «Интервью с вампиром» по книге Энн Райс *** Бабетта: Я вампир, тупое ты созданье! - отсылка к высказыванию Локи, к/ф «Мстители» 13 часть* Анкано: - Хорошо, что ты целилась в стену, дорогая. Мерлина: - Я промахнулась. - автор намекает на ложь леди Винтер из известной истории А. Дюма «Три мушкетера»; Так же, можно проследить отсылку к сцене из фильма «Десять ярдов», где Джимми Тюльпан выдает предположение, что Джилл не сможет промажет в него и скорее прострелит лампочку за его спиной. *** Остальные пасхалки: «Молот Гленморильских Ведьм» - несуществующая в реалиях ТЕS книга, аллюзия на известный средневековый трактат «Молот Ведьм», являющийся прикладным пособием Святой Инквизиции Голос из Этериуса: - У меня получилось! Я зажег свечу! Посмотри! Нет, ну ты только глянь… - автор не смог удержаться от желания вставить отсылку к упражнению со свечой одного из любимейших им героев саги Р. Асприна "МИФы вселенной" Скива Великого Из записей Цицеро: Ты никогда не узнаешь, жива ли киса, пока не откроешь. - слабая попытка автора показать, что Цицеро каким-то невероятным образом намекает на кота Шредингера
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.