Сложно ли дотянуться до солнца?

NC-17
Завершён
203
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 9 430 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
203 Нравится 25 Отзывы 31 В сборник

Часть 1

Настройки
      Весна в Ли Юэ была теплой. Лучи яркого солнца пробирались сквозь крону раскидистого дерева, нарушая покой лежащего под ним человека.       Сяо приоткрыл глаза, не желая покидать сонную негу. Его янтарные глаза, словно поглощая свет, становились наполненные солнцем. Настолько яркие, светлые и глубокие, что казалось, можно погрузиться в них и утонуть.       Время близилось к вечеру, поэтому солнце уже начало склоняться, но еще только самыми кончиками лучей касаясь горизонта, открывая прелестную картину взору. Богатый торговый город, с кучей людей, бегающих по своим делам, продавцов, ремесленников. Яксе нравилось наблюдать за оживленным городом. Ведь только тогда он понимает, каких людей он защищает, осознает, что все это не зря.       Во всей этой толпе Сяо краем глаза успел заметить занятную фигуру, которая моментально приковала к себе весь интерес, но которая слишком быстро скрылась за очередным прилавком всякой мелочи и украшений.       Потемнело. В городе уже зажглись фонари, освещая всю тьму и заменяя собой солнце. Казалось, будто в этом городе никогда и не наступает ночь, будто его жители никогда не бывают лишены света. Когда в то же время место охотника на демонов всегда в тени.       Сяо закрыл глаза и облокотившись спиной о холодную кору дерева погрузился в свои мысли. Прошло не так много времени, как послышался знакомый голос:       — Сяо! Сяо!       — Что случилось? — тот, сразу среагировав, повернулся.       Перед ним предстала мужская фигура с растрепанными светлыми волосами, свисающими с плеч до самого живота. На лице замечались капельки пота, а золотые вставки на темной одежде отражали последние лучи солнца. Карие, нет, ближе золотые глаза смотрели на сидевшего под деревом человека с нескрываемым беспокойством. Грудь, закрытая темно-коричневым топом, часто вздымалась, а из открытого рта из-за прерывистого горячего дыхания вырывались еле заметные клубы пара.       — Сяо, я везде тебя искал! Как хорошо, что Чжун Ли сказал, где ты можешь находиться. — отдышавшись и сглотнув слюну, Итер встал ровно и продолжил — как ты мог не сказать мне про свой день рождения?       — А — из уст вырвалось лишь это. Якса смотрел на парня перед собой с удивлением и непониманием.       «Он ведь точно бежал сюда прямо из города, зачем? Всего лишь ради этого?» — пронеслось у Сяо в мыслях. И с полной серьезностью в голосе он продолжил:       — Итер. Я конечно рад тебя видеть, но тебе не стоило меня искать — он обратил взгляд на горизонт, где вместо солнца начали появляться бледные и редкие звездочки, рассыпанные по еще светлому небу в хаотичном порядке — Мой день рождения — всего лишь обычный день, совсем не примечательный, не стоило так беспокоиться по этому поводу. Мне это не нужно.       — Но почему? Это же твой праздник! — с расстроенным видом Итер присел на корточки рядом с деревом — даже если ты так говоришь, я приготовил для тебя кое что. Времени почти не было, поэтому вещь совсем незначительная.       И с этими словами он вытащил из кармана серебряную тонкую цепочку, отливающую бирюзовым, на которой висела подвеска. Насыщенный фиолетовый аметист вытянутой формы, суженный к низу. К верху он, тускнея, становится почти прозрачным, что придавало ему некий шарм и загадочность.       Путешественник протянул руку со словами «Держи» и начал смотреть, ожидая ответной реакции, которая не заставила себя долго ждать.       — Я не могу это принять. Оставь себе.       — Послушай, как ты можешь отказываться от подарка, ради которого я оббегал почти весь Ли Юэ? Мне говорили, что этот камень символизирует спокойствие и гармонию, а также является защитой от негативных мыслей. Прости, что так скромно, но все же прими его.       Итер погладил кулон большим пальцем и потянулся к шее Сяо, чтобы надеть подвеску. Хотя последний и сопротивлялся, но все-таки очень быстро сдался и решил принять данную вещь, чтоб не расстроить своего поздравителя.       Кулон смотрелся потрясающе на бледной шее, как будто камень запечатлел в себе целые просторы космоса.       — Раз уж с этим разобрались, то у меня есть кое что еще. — сказал Итер неотрывно смотря в янтарный омут глаз собеседника. Сяо уже было хотел возразить и открыть рот, но Итер опередил его — Стой. Прежде, чем ты что то скажешь — дослушай. Я уже забронировал столик для двух человек. Там будет миндальный тофу. Так что отказы не принимаются!       На лице путешественника сияла широкая улыбка, он взял именинника за руку, которая оказалась очень холодной, встал на ноги, и потянул Сяо на себя, заставив его принять положение стоя. Но вдруг прозвучал монотонный голос:       — Итер, я благодарен тебе за проявленную доброту, но мне это совсем не нужно. Для меня этот день не является особенным и никогда не будет. — Сяо высвободил свою руку из ладони Итера — Я никогда не придавал дню рождения особый смысл и никогда его не отмечал. Думаю, Чжун Ли предупреждал об этом, раз уж вы говорили про меня. Поэтому тебе лучше идти.       Договорив, Сяо развернулся и хотел было сесть обратно, но внезапно появившаяся чужая ладонь на плече помешала это сделать.       — Да как ты не понимаешь?! — сорвался с пересохших бледно розовых губ крик — Ты всегда относишься ко всему таким образом, не жалея себя ты защищаешь других. Рвешься в бой самый первый, а о себе никогда не волнуешься. Даже получив тяжелые раны, ты всегда спрашивал, не поранился ли я, и только тогда, когда я отвечал, что со мной все в порядке, ты успокаивался. Так дай хоть раз проявить всю свою доброту и позаботиться о тебе.       — Почему ты до сих пор меня не слышишь? — прозвучало раздраженным голосом и эхом пронеслось по всей округе — Мне не нужен ни ты, ни твоя забота. Просто оставь меня одного и не докучай своим присутствием.       Охотник на демонов дернул плечом, рука Итера соскочила.       Сяо не оборачиваясь ушел в глубь леса, заставив путешественника смотреть в след удаляющемуся силуэту, от которого остались лишь примятая трава в месте поступа и легкий аромат цветов цинсинь.       Небо полностью стемнело. Не было видно луны, а только одинокие звезды, искавшие свое пристанище на ночном небе.
203 Нравится 25 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (2)