Jealousy (turning saints into the sea)

Перевод
PG-13
Завершён
3778
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
28 страниц, 10 899 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3778 Нравится 62 Отзывы 718 В сборник

Часть 2

Настройки
      Остаток дня проходит как в тумане. Они добрались до дома Сьюзи, каким-то образом не сошли с ума в хаосе, который создавали куча ее братьев и сестер, что заставило Уилла задуматься, стоит ли заводить детей в будущем, пробрались в офис ее отца, чтобы воспользоваться конфискованным компьютером, и успешно распечатали координаты базы. Она располагалась в Неваде, примерно в шести часах езды отсюда. Все это время они с Майком держались на расстоянии – достаточном, чтобы им не приходилось разговаривать, но не настолько, чтобы кто-нибудь придавал этому значение. Он ощущал вину Майка и знал, что, как только они останутся наедине, с его губ тут же слетят извинения, но не хотел их слышать. На самом деле, чем больше времени проходило, тем больше ему хотелось вместо этого услышать голос Гейба – забавного, остроумного, даже чуточку нервного и взволнованного, каким он был, когда они прощались. Он хотел вновь стать тем парнем в отделе сладостей, который заставил его смеяться, когда, даже если он говорил что-то глупое, Гейб все равно находил это очаровательным. А прямо сейчас он был обычным идиотом, влюбленным в своего лучшего-друга-натурала, когда даже его самые умные, тщательно продуманные комментарии просто пролетали мимо чужих ушей.       — В пятнадцати километрах есть «Мотель 6», — говорит Аргайл с переднего сиденья, рассматривая карту. Они все вернулись в фургон, направляясь на запад.       — В мотелях же есть телефоны, да? — слова необдуманно срываются с губ Уилла.       В фургоне на несколько секунд повисает странная тишина, и Уилл чувствует, как Майк внезапно напрягается рядом с ним.       — Э-э, да, — Джонатан прокашливается, — обычно есть.       — А кому ты хочешь позвонить? Кто-то особенный? — Аргайл заинтересованно поворачивается к нему.       Точно. Аргайл ведь расплачивался за Доритос и очень удобно все пропустил.       — Эм, я… — он нервно запинается, чуть ли не обливаясь потом.       — Тот парень дал Уиллу свой номер, — отвечает за него Майк ровным тоном.       — Черт, правда? — Аргайл поднимает руку. — Дай пять, чувачок! В списке желаний каждого парня есть пункт о том, чтобы к нему подкатили на заправке. Хотя я никогда не видел, как это происходит, — Уилл колеблется, но Аргайл искреннее улыбается ему, поэтому он хлопает по чужой ладони своей, и счастливая улыбка тут же расползается по его собственному лицу. Аргайл поворачивается обратно. — Но, мой маленький друг, рано или поздно это должно было случиться. Ты довольно привлекательный.       — Ага, — слишком быстро и легко поддакивает Майк и, осознав это, испуганно замирает. — Э, я…       Джонатан фыркает с водительского сиденья.       — Я имел в виду… — в голосе Майка слышится явная паника, — я понимаю, как кто-то может быть в нем заинтересован, я имею в виду, он, знаете… — он быстро смотрит на Уилла, — на него приятно смотреть.       Приятно смотреть? Лицо Уилла ярко вспыхивает.       — Что ж, — он неловко прочищает горло, — спасибо за поддержку, ребята. Я, эм, ценю это.       — Без проблем, — бормочет Майк, отвернувшись от него.       — Ага, реально без проблем, — беззаботно вторит ему Аргайл. — И если тебе понадобится какой-нибудь любовный совет, то моя дверь всегда открыта для тебя, брочачо. Например, я могу рассказать, как заманил Иден к себе в фургон, если кто-то хочет знать.       — Нет, спасибо, нам и так хорошо, — отвечает за них всех Джонатан.       Уилл насмешливо фыркает, а Майк рядом с ним тоже издает легкий смешок. Аргайл хмурится.       — Ладно, хорошо, я понял. Но не приползайте ко мне за советом, когда захотите пригласить свою любовь в фургон и не поймете как, — он делает загадочную паузу. — Потому что для этого нужны навыки.       — Думаю, Уилл и сам справится, — говорит Джонатан. — Учитывая, что в этот раз ему не пришлось ничего делать.       — Дружище, серьезно? — Аргайл смотрит на Уилла широко раскрытыми глазами. — Ты ничего не делал? Это дает бонусные баллы.       — Ну, можно и так сказать… — Уилл смущенно пожимает плечами. — Он просто подозвал меня к себе.       — Подожди, он подозвал тебя? — Майк возмущенно показывает в воздухе кавычки, смотря на них всех. — Это ведь жутко, правда? Неужели я единственный, кто беспокоится о потенциальной опасности незнакомца? По сути, он нацелился на Уилла.       — Уилл, похоже, не протестовал, — Джонатан ухмыляется.       Уилл растерянно открывает рот, но, прежде чем он успевает что-то сказать, Майк продолжает:       — А ты откуда знаешь? Тебя там даже не было, пока все не закончилось.       — Точно, как я мог забыть? Ты был единственным, кто наблюдал за ними все время.       — Потому что я пытался защитить Уилла!       — Если ты так это называешь.       — Что ты… — Майк прерывается, впервые выглядя расстроенным и в какой-то степени разочарованным, и скрещивает руки на груди. — Неважно, забудь об этом.       — Считай уже забыл, — спокойно отвечает Джонатан. Уилл смотрит на брата в зеркало заднего вида, не зная, злиться ли ему, впечатляться или благодарить его за то, что он высказал самые сокровенные мысли Уилла, и все-таки останавливается на последнем.       Путь до «Мотеля 6» занимает пятнадцать минут, и, к счастью, разговор вернулся к их реальной миссии, которую они пытались выполнить – Майк изложил свои идеи, какой может быть база, а остальные раздумывали, как туда проникнуть. Когда фургон заезжает на парковку, голова Уилла уже трещит от самых разнообразных мыслей. Они вытаскивают свой багаж и заходят внутрь, где на самом деле все не так плохо, как думал Уилл: полы чистые, повсюду стоят вазы с цветами. Неплохо. Это действительно может быть хорошим местом для отдыха.       Уилл все еще погружен в свои мысли, когда Джонатан подходит к ним, размахивая двумя парами ключей.       — Вот ваши ключи, парни, — стоп, ваши? Он оглядывается вправо, натыкаясь на Майка, и что-то внутри него поддается неистовой панике.       — Подожди, Джонатан, я… я буду не с тобой в одной комнате? — выпаливает он.       Джонатан колеблется пару секунд, словно действительно ошибся, но потом слегка улыбается ему.       — Я представить не могу, чтобы Майк и Аргайл жили вместе.       Черт, он прав.       — Да, п-прости, я просто… — Уилл выдыхает, собираясь с мыслями. — Все нормально.       — Что ж, отлично, — Джонатан поворачивается и берет свои вещи, затем оглядывается на него через плечо. — Увидимся утром?       — Ага, увидимся утром, — Уилл кивает, напряженно наблюдая за тем, как брат с Аргайлом направляются к лифту.       — Ты не хотел делить со мной комнату?       Уилл вздрагивает, услышав подозрительный голос Майка.       — Нет! Нет, я… — он будто бы безразлично пожимает плечами, — я просто, знаешь, привык жить с Джонатаном.       — Понятно. Это имеет смысл, — отвечает Майк, хотя выглядит так, будто ни капли не верит ему.       — Ага, — Уилл нервно стучит пальцами по бедру. — Тогда пошли.       — Давай заценим это место.       Несколько минут спустя они вдвоем стоят перед номером 227, и Уилл толкает дверь, чувствуя, как его обдает кондиционированным воздухом. Включив свет, он видит перед собой две односпальные кровати и тихо вздыхает с облегчением.       — Черт, а я так надеялся на одну кровать, — Уилл поворачивает голову к Майку, который одаривает его игривой улыбкой. — Я шучу, — о, так Майк теперь шутит?       — О, эм… — он вновь взволнованно запинается, — обычно две кровати – это стандарт.       — Круто, — Майк кивает, глядя на него, затем подходит к ближайшей кровати и плюхается на нее.       Уилл смотрит на него одно долгое мгновенье, пытаясь взять себя в руки, и закрывает за ними дверь с тихим вздохом.       — Итак… — неуверенно начинает Майк, — сначала ты в душ?       — Да… д-да, конечно, — Уилл моргает. — Если ты не против.       — Я не против.       — Ладно, с-спасибо, — боже мой, почему это так странно?       Он подходит к другой кровати, ставит на нее свой рюкзак, расстегивая его, и вытаскивает оттуда пакетик с вещами для душа. Когда Уилл поднимает глаза, то сталкивается с Майком, но тот быстро отводит взгляд. Какого…       Покачав головой, он направляется в ванную и закрывает за собой дверь. Однако, даже изолировав себя в безупречно белой ванной, он все равно чувствует присутствие Майка через дверь, всего в паре метров от него. Он пытается забыть об этом и, наконец зайдя в душ, вздыхает с облегчением, потому что горячая вода эффективно смывает его мысли, чувства и все в целом.       Примерно двадцать минут спустя Уилл выходит из душа, обернув полотенце вокруг талии, и внезапно замирает с неловким осознанием. Где его одежда? Видимо, он забыл об этом, потому что нервничал или чувствовал себя неловко, или что, черт возьми, происходило между ним и Майком в последнее время… Он делает пару глубоких вдохов и выдохов и приоткрывает дверь, вздрагивая, когда прохладный воздух кондиционера касается его обнаженной кожи.       — Э-э… Майк?       — Да?       — Я… — он колеблется, даже зная, что у него нет выбора. Черт, это так неловко, — я, эм, забыл взять с собой пижаму, можешь дать ее мне?       Сначала он думает, что Майк его не услышал и просто отключился, уставившись на его грудь.       — Что?       — Моя пижама…       — Ага? — Майк резко поднимает взгляд на его лицо.       — Моя пижама, — с нетерпением повторяет Уилл. — Я забыл ее. Она в переднем кармане рюкзака.       — Ага, верно. Извини, — Майк встает, подойдя к его кровати, и Уилл замечает слабый румянец на его щеках. Не может быть. Майк роется в его рюкзаке пару секунд, после чего поднимает вверх серую футболку и пижамные штаны. — Вот эти?       — Они самые, — Уилл кивает.       — Держи, — Майк подходит к нему, протягивая одежду.       — Спасибо.       — Обращайся, — Майк смотрит на него так, словно пытается удержать зрительный контакт.       Уилл забирает у него футболку и штаны, осматривая их на предмет износа. В конце концов, они пережили перестрелку и более трехсот километров пустыни. Но, к счастью, все выглядит нормально. Когда он поднимает взгляд, глаза Майка вновь стремительно уходят от его лица.       — Майк? — и нервно возвращаются к нему.       — Черт, извини, — Майк трет свои глаза. — Я просто устал.       Уилл смутно осознает, что это было то же самое оправдание, которое он использовал тем утром, когда не мог перестать пялиться на Майка, но решает ничего не говорить.       — Логично, это был долгий день.       — Преуменьшение года, — шутит Майк. Уилл наблюдает, как его глаза в очередной раз опускаются, прежде чем он резко выдыхает и отворачивается, собираясь вернуться на кровать. Вероятно, ему просто померещилось.       Не дав себе снова погрузиться в эти опасные размышления, Уилл закрывает за собой дверь, быстро переодевается и выходит.       — Все твое.       — Просто дай мне секунду, — Майк почему-то выглядит очень смущенным.       — Конечно, — Уилл идет в свою часть комнаты, глядя на свой рюкзак и пытаясь понять, как сложить все свои вещи для душа обратно, не намочив ничего. — Эй, Майк?       — Что? — его голос звучит напряженно.       — У тебя есть лишний пакет или что-нибудь еще? Мне надо сложить обратно шампунь и другие вещи.       Майк поворачивается к своей сумке, начиная рыться в ней, и через пару секунд вытаскивает пустой пакет.       — Удивительно, но да.       — Круто, спасибо, — Уилл протягивает руку, чтобы Майк встал и передал ему пакет, но Майк не сдвигается с места, его лицо краснеет.       — Э-э…       — Что-то не так?       — Ничего… просто, эм, — его румянец становится еще гуще, и он всеми силами избегает Уилла. — Я оставлю его на кровати, если тебе нужно, — после чего встает и бросается в ванную так быстро, что Уилл едва успевает среагировать.       Уилл в замешательстве смотрит на закрытую дверь. Какого черта? Гейб был прав, иногда Майк действительно вел себя так, будто у него шизофрения.       Гейб. Это имя посылает волну бабочек через его грудь. Он ведь хотел позвонить ему сегодня вечером. Взгляд Уилла неуверенно скользит к гостиничному телефону на тумбочке между кроватями, и сердце незамедлительно пускается вскачь. Звонить в день знакомства – не слишком ли скоро? Или звонить вечером – не слишком ли поздно? Он проверяет время: полдесятого. Вряд ли Гейб занимается чем-то важным или спит. Вероятно, это хорошее время для звонка. И какая разница, что он позвонит в тот же день? Они с Гейбом действительно поладили, и ему сейчас необходимо отвлечься от последних событий. Нет, даже не так – он заслуживает этого.       Уилл коротко выдыхает, отряхивая руки, и затем его взгляд падает на пакет, оставленный на кровати Майка. Точно… Пока он не забыл, он подходит и берет пакет, начиная беспорядочно запихивать в него вещи из душа. Черт, и почему он так нервничает? Закончив, Уилл находит свои брюки и лезет в правый карман в поисках маленького клочка бумаги. Он вздыхает с облегчением, когда нащупывает его и вынимает на свет, уставившись на торопливо нацарапанные цифры – 435-522-8038.       Еще раз взглянув на ванную, из которой доносились звуки льющейся воды, он садится на край кровати, напряженно смотря на желтовато-коричневый телефон и его массивные серые кнопки.       — Все получится, — ободряюще шепчет Уилл сам себе и немного приглаживает влажные волосы, хотя Гейб не сможет его увидеть при всем желании. — Ничего страшного не случится, — он берет трубку и подносит ее к уху, глядя вниз, где с осторожной медлительностью набирает номер. И ждет.       Проходит секунда, за ней – другая, и ничего не происходит. Никаких гудков. Или даже звука ошибки. Просто полная тишина. Уилл в замешательстве отодвигает трубку от уха – может, он как-то слабо нажимал на кнопки? – и кладет ее, чтобы сбросить звонок, после чего снова берет и набирает номер с большей силой. Только тогда он замечает, что телефон не издает никаких звуков, даже когда он нажимает на кнопки. Из него вырывается раздраженное фырканье. Этот телефон вообще работал?       Уилл поднимает весь телефон и слегка встряхивает его, словно это та же ситуация, когда в ручке почти закончились чернила, прежде чем положить его обратно. Затем опять пробует набрать номер, но безрезультатно – все еще абсолютно никаких звуков. Видимо, это типично для случайного мотеля посреди Юты. У них, наверно, телефон просто для красоты стоит.       Он слышит, как открывается дверь ванной, и тут же оборачивается, натыкаясь на Майка, стоящего в дверном проеме. Тот вытирает волосы полотенцем, большая белая футболка обнажает его тонкие ключицы, и Уиллу приходится стараться изо всех сил, чтобы откровенно не пялиться.       Майк опускает полотенце и, наконец, смотрит на Уилла, который испуганно замирает под его взглядом.       — Что делаешь?       Уилл приходит в себя и смотрит на телефонную трубку, которая слишком очевидно зажата в его руке.       — А ты как думаешь?       — Вероятно, звонишь тому парню, — Майк фыркает, подойдя к своей кровати, и бросает на нее полотенце.       — У него есть имя, Майк, — теперь Уилл действительно раздражен. Телефон не работает, он не может поговорить с Гейбом, и Майк опять в каком-то дерьмовом настроении. Он отстраненно и почти без надежды задается вопросом, не слишком ли поздно попробовать поменяться комнатами, чтобы быть с братом. Спокойствие Аргайла могло бы охладить пыл Майка, с которым Уилл не был готов разбираться в данный момент.       — Я знаю, что у него есть имя, — Майк закатывает глаза. — Просто глупо, что ты пытаешься позвонить ему прямо сейчас.       Уилл в шоке отшатывается. Майк очень быстро превращался из зануды в мудака.       — Ну, извини, что мне просто хотелось услышать его голос.       — Услышать его голос? — ошеломленно повторяет Майк. — Вы что, какие-то несчастные возлюбленные, которых разделили опасные времена? Избавь меня от ваших соплей.       — Что ж, Майк, — Уилл делает глубокий вдох, изо всех сил стараясь не выходить из себя, — тебе повезло, потому что телефон все равно не работает.       — Правда? А ты проверял, подключен ли он?       Уилл на секунду замирает, а затем быстро поворачивается, чтобы заглянуть за тумбочку, где, конечно же, телефонный шнур выдернут из розетки. Он опасливо прищуривается.       — Как ты узнал?       — Здравый смысл подсказал, — Майк пожимает плечами.       — Зачем мотелю заселять нас в номер с отключенным телефоном? — Уилл подозрительно разглядывает его.       — Без понятия, — Майк скрещивает руки на груди. — Может, это просто дерьмовый мотель.       Внезапно до него доходит, и горячий, ослепляющий гнев пронзает его.       — Это ты сделал?       — Сделал что?       Уилл идет к нему, еле сдерживаясь, чтобы не кричать.       — Ты отключил телефон? — Майк ничего не отвечает, и Уилл подходит ближе – так близко, что чувствует запах шампуня Майка и видит, как участилось его дыхание. Но самое главное – в чужих глазах вспыхивает сочетание вины и непоколебимой уверенности. Его осеняет. — Ты это сделал, не так ли?       — Хорошо, да, это был я! — Майк вскидывает руки. — Но я должен был. Ты не знаешь его намерений, поэтому я должен был защитить тебя…       — Боже мой, Майк! — Уилл немедля обрывает все его дерьмовые объяснения, которые он пытался выдать. — Ты не имел права… абсолютно никакого права так поступать! Что, черт возьми, с тобой не так? Нет, вот правда – что на самом деле с тобой не так?       Майк ошеломленно смотрит на него пару секунд, но довольно быстро приходит в себя и продолжает настойчивым голосом:       — Уилл, послушай, он мог отследить телефон до мотеля и узнать наше местоположение, что сорвало бы все наши планы. Я не мог так рисковать…       — Ты не мог так рисковать? — Уилл истерически смеется. — Ого, ладно, продолжай.       — А еще мне не давало покоя, как он нацелился на тебя на заправке, — Майк хмурится, но действительно продолжает свои до жути странные объяснения. — Агенты ФБР знают, что мы в Юте и пытаемся найти эту базу, поэтому они доберутся до нас любыми способами, даже если им придется использовать приманку…       — Ты сейчас серьезно? — Уилл издает недоверчивый смешок.       — Можешь просто дослушать? — огрызается Майк. — Нам нужно действовать осторожно, пока мы не доберемся до базы, поэтому до тех пор я настоятельно рекомендую тебе не звонить ему.       — Я все равно ему позвоню.       — Ты серьезно? — Майк возмущенно поднимает брови. — Ты вообще меня слушал?       — Да, Майк, я слышал каждое слово, и ни в одном из них не было абсолютно никакого смысла! Ты звучишь как сумасшедший.       — Я звучу как сумасшедший? Это ты одержим парнем, которого только что встретил, хотя мы должны сосредоточиться на спасении Эл!       — Мне правда извиниться за то, что я встретил кого-то, кто мне понравился? Ты это хочешь услышать?       На лице Майка мелькает выражение обиды.       — Так он тебе нравится?       — Да, — ровным тоном отвечает Уилл. — И я полагал, что достаточно ясно дал это понять, когда пытался до него дозвониться, даже несмотря на то, как это глупо… или что ты там сказал.       — Ну, я не знал, что он тебе нравится, — тихо говорит Майк каким-то смиренным голосом и опускает глаза вниз.       — Да, он мне нравится, — но эти слова теряют свою колкость из-за внезапной смены настроения Майка, и Уилл продолжает уже более мягким тоном: — Я имею в виду, сначала мне следует узнать его получше, но из нашего разговора это прозвучало многообещающе, и он действительно хороший парень. Если бы ты поговорил с ним, то понял бы, о чем я. И он думает, что я смешной и…       — Ладно, я понял, — Майк резко обрывает его. — Он думает, что ты уморительный. Ты думаешь, что он твоя родственная душа. Фантастика, — он подходит к своей сумке и начинает бесцельно перебирать вещи.       Уилл смотрит на него, и те безошибочные чувства в его груди возвращаются. Смятение. И надежда. Мысли о том, что это все было не в его голове, что Майк на самом деле ревновал, что ему не нравился Гейб совсем не потому, что он был приманкой от ФБР, что понимающие взгляды Джонатана что-то значили, что Майк пялился на него в одном полотенце не просто потому, что устал. А еще Майк сказал в фургоне, что на него «приятно смотреть». Как Уилл мог забыть об этом?       Тысячи эмоций переполняют его грудь, и слова слетают с его губ прежде, чем он успевает их обдумать:       — Я тебе нравлюсь.       — Что? — Майк быстро вскидывает голову.       — Ты… — голос Уилла неконтролируемо дрожит, и он сам пытается не потерять самообладание и позорно не рухнуть вниз. — Майк, я тебе нравлюсь.       Майк пристально смотрит на него, и Уилл практически видит, как рушатся его защитные механизмы, как его мозг работает на пределе, стараясь выдать достойное объяснение всему этому, и паника в его глазах окончательно подтверждает его догадки.       — Что ты имеешь в виду?       — Не заставляй меня говорить это, — на глаза Уилла наворачиваются слезы. — Ты знаешь, что я имею в виду.       Майк комично застыл с зубной щеткой в правой руке, и Уилл засмеялся бы, если бы не был в данный момент на грани нервного срыва, но эта сцена навсегда останется в его памяти.       — Ты думаешь, ты мне нравишься?       Уилл кивает.       — И если я прав, то… — он останавливается и делает глубокий вдох, опуская взгляд вниз, после чего продолжает: — просто знай, что ты мне тоже нравишься.       Зубная щетка падает из руки Майка, и когда Уилл поднимает глаза, то видит, что Майк плачет. Он без раздумий сокращает расстояние между ними и притягивает Майка для объятий, крепко прижимая его к себе. Они должны были обняться так еще в аэропорту – словно они были двумя родственными душами, вынужденными разделиться на слишком долгий период, и им просто необходимо было снова почувствовать друг друга. Майк сжимает его плечи, утыкаясь лицом ему в шею, и плачет, прижимаясь еще ближе. Уилл ощущает слезы на собственных щеках, даже не заметив, как начал плакать.       Через некоторое время они разъединяют объятья. Майк вытирает глаза, улыбаясь.       — Ну, это было весьма сопливо.       — Ага, — Уилл издает водянистый смешок. — Но еще я бы назвал это лучшим моментом в моей жизни.       Майк отвечает ему лучезарной улыбкой, но потом виновато опускает глаза.       — Уилл, мне очень жаль.       — Тебе не нужно изви…       — Нет, нужно. Я был таким козлом по отношению к тебе, и… думаю, теперь я знаю почему. Почему я ненавидел Гейба. Почему никогда тебе не писал. Почему был таким дерьмовым другом, — Майк разочарованно качает головой. — Я вел себя глупо.       — Не буду это отрицать.       — О, заткнись, — Майк игриво пихает его в плечо, и Уилл смеется. Они вдруг словно вернулись к себе прежним. Уилл чувствует, что может снова заплакать. — Но правда, это было очень глупо. Так что мне действительно жаль.       — Все в порядке, — Уилл опускает глаза вниз. — Я знаю, с этим… трудно смириться.       Майк выдыхает.       — К тому же, теперь мне нужно расстаться с Эл.       — Ты не должен… — Уилл тут же вскидывает голову.       — Что, думаешь, я позволю Гейбу считать, что у него есть хоть какой-то шанс заполучить тебя? Ни за что. Ты мой.       Последняя часть застает Уилла врасплох, и яркий румянец расползается по его лицу вплоть до самой шеи.       — Значит… ты ревновал.       — Не буду врать, я правда верил, что он был послан ФБР и я должен его остановить. Но сейчас, смотря на все это со стороны… — Майк смеется, слегка прищурившись. — Да, спасибо, что вправил мне мозги.       — Обращайся.       Они смотрят друг другу в глаза одно долгое мгновенье, и Уиллу кажется, что его сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Майк медленно приближается к его лицу, внезапно занервничав.       — Уилл?       — Д-да?       — Можно я тебя поцелую? — Уилл, видимо, кивает слишком быстро, потому что Майк умиленно улыбается его реакции. — Ладно. Круто.       А потом Майк наклоняется, его большой палец мягко касается подбородка Уилла, и сердце Уилла бешено колотится. Это реально. Майк, наконец, сокращает оставшееся расстояние, и они целуются. Слегка потрескавшиеся губы Майка касаются его губ, и это ощущается так приятно, и так правильно. Он нервно выдыхает напротив чужих губ, и это, кажется, подстегивает Майка, потому что он немного склоняет голову и практически ныряет ближе к нему. Уилл крепче сжимает плечо Майка, и Майк притягивает его ближе одной рукой за талию, а другой обхватывает шею сзади. Уилл чувствует тысячи мурашек по всему телу. Это было намного лучше, чем он себе представлял.       Они отстраняются слишком скоро, и Уилл пытается привести дыхание в порядок.       — Вау.       — Ага. Вау, — согласно выдыхает Майк. — Ты хорошо целуешься, Уилл.       — Правда? Я ни с кем не целовался до этого момента, — застенчиво признается он.       — Значит, я был твоим первым поцелуем? — Уилл ничего не отвечает и просто смущенно утыкается головой в плечо Майка, а тот обнимает его с мягким смешком. — Не смущайся так. Для меня это большая честь, правда, — он немного отстраняется, чтобы посмотреть ему в глаза, внезапно встревожившись. — Это было хорошо?       Уилл поднимает на него взгляд, удерживая зрительный контакт.       — Очень.       Приятное напряжение между ними возвращается, и затем, прежде чем Уилл успевает среагировать, они снова целуются. Майк проводит языком по нижней губе Уилла, и тот немедленно приоткрывает рот в приглашении. От ощущения языка Майка на своем у него подкашиваются коленки, и он хватается за плечо Майка для поддержки, прижимаясь к нему еще ближе. Майк углубляет поцелуй, толкая Уилла назад, пока задняя часть его коленей не упирается в край кровати, и нависает над ним, оставляет мягкий поцелуй на его шее и делает короткую паузу, чтобы сильнее прильнуть к ключице, после чего возвращается к его рту, целуя его медленно и глубоко. Уилл изо всех сил старается сдерживать звуки, которые так и норовят вырваться из него, его грудь быстро поднимается и опускается.       — Майк… — отчаянно скулит он.       — Черт, извини, — Майк тут же отстраняется. — Мы должны остановиться. Это слишком хорошо.       Как бы ему ни хотелось продлить это удовольствие, он вынужден согласно кивнуть и присесть на кровати.       — Я думаю, нам лучше подготовиться к этому.       — Подготовиться к этому? — Майк дразняще приподнимает бровь.       — Я… — Уилл краснеет еще сильнее, — я просто имел в виду…       — Расслабься, я шучу, — Майк нежно улыбается ему. — Я понимаю, о чем ты. И, эм, я согласен. Пройти все стадии в «Мотеле 6» в Юте не самая лучшая идея. Хотя это вполне может быть в списке желаний Аргайла.       Уилл фыркает, вспомнив, что Аргайл говорил по поводу того, что к нему подкатили на заправке.       — Точно, — он опирается на локти, глядя на Майка – его влажные кудри, прилипшие ко лбу, высокие скулы, красные от поцелуев губы. На его бледную кожу, темные глаза и ключицы, соблазнительно выглядывающие из-под футболки. Он действительно был самым везучим парнем на свете.       — Ты пялишься, — говорит Майк.       — Я знаю, — отвечает Уилл, все еще смотря на него.       — Прекрати, — Майк хихикает, и этот звук делает что-то непонятное с его сердцем. Но очень приятное.       — Ладно, — Уилл улыбается и отводит взгляд. Однако когда он оглядывается, то понимает, что теперь Майк на него смотрит – точнее любуется, будто он самое прекрасное произведение искусства – что заставляет его в очередной раз покраснеть.       — Не могу поверить, что мы могли заниматься этим все это время, — шепчет Майк.       — И кто в этом виноват? — мягко поддразнивает он.       Глаза Майка игривые, хотя Уилл замечает в них печаль и сожаление.       — У меня такое ощущение, что я заставил тебя через многое пройти.       — Так и есть, — необдуманно отвечает Уилл. Он тут же хочет смягчить свои слова, добавить, почему это нормально, но Майк просто притягивает его к себе, кладя свою голову ему на макушку.       — Мне жаль, Уилл. Правда.       — Я знаю.       — Нет, я серьезно, послушай, — Майк отстраняется, устанавливая между ними зрительный контакт. — Это всегда были мы, еще до Эл. А в прошлом году я чувствовал, что потерял тебя или что-то типа того, и это было ужасно. И в то же время так глупо, ведь я уже терял тебя раньше, когда ты пропал в Изнанке, и я сходил с ума, пытаясь найти тебя. Но в этот раз я потерял тебя по собственной вине, потому что не мог написать дурацкое письмо. Я просто не знал, что чувствую. Но теперь я знаю, и… — он прерывается на пару секунд и заглядывает ему в глаза со всей серьезностью, — теперь я здесь. И всегда буду.       Уилл чувствует, как на глаза вновь наворачиваются слезы.       — Л-ладно, хорошо.       — Хорошо, — Майк мягко улыбается ему.       Однако что-то все еще беспокоит Уилла, какая-то глубокая потребность в утешении.       — Просто… не уходи больше, — шепчет он на грани слышимости.       — Я не уйду, — голос Майка полон решимости и искренности. Он протягивает к нему руку, и Уилл инстинктивно переплетает их пальцы. — Поверь, я этого не сделаю. Даже если тебе потребуется время, чтобы снова мне довериться, я тебе докажу.       Уилл кивает, наклоняясь ближе к Майку, словно не может насытиться их близостью, и в ответ Майк обнимает его, также притягивая ближе. Это не может происходить на самом деле. Но это происходит. Тепло Майка рядом с ним. Его большой палец рассеянно поглаживает руку Уилла. Ощущение улыбки Майка в его волосах. И если это было сном, то пробуждение будет самой болезненной вещью в его жизни. А он пробыл в Изнанке неделю.       И затем, несмотря на очевидную усталость их обоих, они снова начинают говорить, как в старые добрые времена – о фильмах и D&D, об их отдельных приключениях в Калифорнии и Хоукинсе, и Уилл чувствует себя цельным, совершенным, как будто ему больше ничего не надо для жизни.       Вскоре его глаза закрываются. Он чувствует, как Майк отстраняется от него, чтобы выключить свет, и натягивает на них двоих одеяло.       — Спокойной ночи, Уилл, — шепчет Майк, и в его голосе безошибочно узнается любовь.       — Спокойной ночи, Майк.

***

      Следующим утром они вчетвером сидят вокруг маленького шаткого столика в вестибюле, где разложен континентальный завтрак мотеля. Уилл смотрит на свою тарелку с омлетом и картофельными оладьями, задаваясь вопросом, сможет ли он это съесть, учитывая взгляды, которые Майк бросает на него через стол, отчего его желудок скручивается в узел. Он хихикает без видимой на то причины, и Майк ласково улыбается ему, прижимаясь под столом своей ногой к его. Они как будто общаются без слов, и Уилл может распознать каждое выражение его лица, подергивание носа и движение губ. Это заставляет его задуматься, могут ли они создать свой совершенно новый язык из этих маленьких жестов, могут ли они часами молчать и все еще понимать друг друга, могут ли они полностью избавиться от слов и…       — Ребят? — внезапно доносится до него голос Джонатана. Уилл вздрагивает, оглядываясь, и видит брата и Аргайла, которые выжидающе смотрят на них, и он даже не может сказать, первый ли это раз, когда они пытаются привлечь их внимание.       — А, да, что-то случилось? — Майк небрежно наклоняется в их сторону.       Уголок рта Джонатана понимающе приподнимается, и Уилл чувствует, что начинает потеть.       — Да, вам, ребята, что-то нужно? — нервно добавляет он, внутренне морщась от своего ответа, и через стол замечает, как плечи Майка трясутся от смеха.       — Вам, ребята, что-то нужно? — повторяет Майк, хихикая. — Уилл, что им вообще может понадобиться? — и Уилл понимает, что это, вообще-то, довольно забавно, и тоже начинает смеяться. Майк так веселится, что случайно пинает его под столом.       — Ай, Майк, какого черта? — он притворно злится, хмурясь, что только заставляет Майка смеяться еще сильнее, а это, в свою очередь, уже больше смешит его самого. Боже, он скучал по этому. Когда их смех затихает, то они оглядываются на Джонатана и Аргайла, которые до сих пор задумчиво наблюдают за ними. Дерьмо.       — Ты дал им травку? — Аргайл поворачивается к Джонатану.       Джонатан заговорщически улыбается.       — Я не думаю, что дело в травке.       — Ну, что бы это ни было, — Аргайл обращается к ним, — поделитесь со мной.       — Эм… — Уилл нерешительно смотрит на Майка, который просто пожимает плечами.       — Или оставьте свои секреты при себе, не буду настаивать, — Аргайл ухмыляется. — Но ранее я пытался сказать, что хотел бы заправлять постель так же хорошо, как и ты, Уилл.       — Что?       — Чувак, когда мы зашли в ваш номер этим утром, твоя кровать… она была застелена идеально.       Джонатан фыркает.       — О, с-спасибо, — лицо Уилла вспыхивает от осознания настоящей причины. — Я хорошо заправляю постель.       — Я даже сначала подумал, что это сделала горничная.       — Спасибо, Аргайл, это очень… — Уилл нервно улыбается.       — Нет, я серьезно, ты должен научить…       — Аргайл, мы поняли, — вмешивается Майк. — Спасибо.       Аргайл вдруг замирает, растерянно переводя взгляд с яростной защиты в голосе и выражении Майка на страх в глазах Уилла. Кажется, что шестеренки в его голове крутятся с небывалой силой. Затем его глаза удивленно расширяются.       — О боже, подождите! Ты… — он указывает на Майка. — А ты… — и на Уилла. — Срань господня, вы что…       — …лучшие друзья, — заканчивает за него Уилл.       — Если это то, что ты называешь лучшими друзьями, — Аргайл вновь поворачивается к Джонатану, — то нам с тобой нужно кое о чем поговорить, чувак.       Не выдержав, Джонатан разражается громким смехом, закрывая голову руками.       — Извините… Простите, это просто… — выдавливает он между приступами смеха.       Уилл бледнеет – все должно было пойти совсем не так – и переводит на Майка полный паники взгляд.       — Нет, ребят, я серьезно – вы подняли дружбу на новый уровень, — говорит Аргайл со всей серьезностью, что еще больше смешит Джонатан. — И я абсолютно уважаю это. Вы теперь официально братаны.       Официально братаны?       — М-может быть, я не… — он поднимает глаза, видя, что Майк тоже еле сдерживает смех, и шипит на него: — Майк, это не шутка!       — Официально братаны? — будто проигнорировав его слова, Майк протягивает руку для удара кулаком с милейшей улыбкой.       Уилл недоверчиво качает головой, и Аргайл успокаивающе похлопывает его по плечу.       — Расслабься, брочачо, это просто дружеские подколы, — он ухмыляется, делая глоток апельсинового сока. — От меня исключительно поддержка. Любовь подобна океану – у нее нет границ, она глубже, чем может видеть человеческий глаз, и очень похожа на птицу – парящую, прекрасную и свободную от суждений, — видя растерянного Уилла, он добавляет: — Другими словами, я совсем не против.       Уилл вздыхает с облегчением, но потом с тревогой поворачивается к Джонатану, краем глаза замечая, что Майк делает то же самое.       — Все, что я могу сказать, это… — Джонатан выдыхает, — черт возьми, наконец-то.       — Мы были настолько очевидны? — Уилл смущенно и в то же время расслабленно улыбается, зная, что их приняли.       — Ты – не так сильно, но Майк… — Джонатан делает загадочную паузу, откусывая кусочек тоста. — В какой-то момент я начал искренне бояться за Гейба.       — Я не собирался ничего делать, — усмехается Майк.       — Мы этого не знаем, — шутит Джонатан и после обращается к Уиллу: — Я так понимаю, ты не будешь ему звонить?       — Может и позвоню, — Уилл пожимает плечами, — чтобы прояснить ситуацию и объяснить, почему я не буду звонить. Это своего рода мудачество – просто оставить его в ожидании непонятно чего.       — Я думаю, он справится, — возражает Майк.       Уилл устремляет на него игривый взгляд.       — Я лучше перестрахуюсь, чем буду сожалеть.       — Ладно, — Майк недовольно протыкает омлет вилкой. — Я не против, пока я – тот, с кем ты возвращаешься домой.       — О боже, — Уилл закатывает глаза его излишней драматичности и вдруг замечает, что Джонатан задумчиво смотрит между ними. — Что? — нервно спрашивает он.       — Ничего, просто вы такие очаровательные вместе.       Уилл смущенно говорит: «Прекрати», в то время как Майк с ухмылкой уточняет: «Правда?».       Джонатан лишь кивает.       — То, что вы сошлись, имеет смысл, когда я подумал об этом.       — О, — Аргайл неожиданно машет вилкой в воздухе, чтобы привлечь их внимание, — от друзей до возлюбленных – еще один пункт в списке желаний.       — Мы уже можем убрать это из нашего списка, — Майк смотрит на Уилла, нежно улыбаясь.       — Ага, — Уилл опускает глаза, краснея.       Наконец, разговор переходит на другие темы, за что Уилл очень благодарен – несмотря на принятие, это все еще смущает его – и довольно скоро они возвращаются в путь, направляясь к строго секретной базе. Он не знает, чего ожидать и удастся ли им сбежать от агентов ФБР или даже найти Эл, или вообще выбраться оттуда живыми.       Все, что он знает – у него достаточно сил, чтобы бороться, и человек, который придает ему их, сидит прямо рядом с ним. У него черные вьющиеся волосы, темно-карие глаза, и их руки крепко переплетены.
3778 Нравится 62 Отзывы 718 В сборник
Отзывы (31)