Младшие

R
Завершён
576
8
автор
Фэндом:
Размер:
360 страниц, 136 963 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
576 Нравится 547 Отзывы 194 В сборник

31

Настройки
— Я вижу, что ты боишься меня. Правильно делаешь. Бойся. Может быть, я и не самый сильный соперник против тебя, но мотивации у меня более чем достаточно, чтобы победить тебя. И пусть я проиграла первые пару битв, войну я выиграю. Клео сощурила глаза и угрожающе посмотрела на подводку в свой левой руке. На её глазах всё еще были красные следы от предыдущих неудачных попыток, но Поттер поклялась себе, что не покинет эту комнату, пока не нарисует нормальные стрелки. И всё равно, если Регулус состарится, пока будет ждать её. Девушка поднесла подводку к правому глазу, нарисовав что-то более-менее стоящее, а затем издала тяжелый вздох. Если один глаз получился нормальным, значит второй будет ужасным. Таков закон жизни. И всё же Поттер нарисовала и вторую стрелку. Пускай та вышла не совсем идеальной, гриффиндорка решила уже ничего не исправлять, чтобы не сделать еще хуже. В этом случае лучше недобдеть, чем перебдеть. Опаздывать было не в её стиле. Наоборот, чаще всего девушка приходила раньше, ведь она была в предвкушении встреч. Но сегодня тяжелая девичья рутина, неизвестная ей ранее, украла всё её время на сборы, и даже больше. Поттер шла, с ужасом думая, что если у неё столько времени забрал макияж и выбор одежды, то что было бы, если бы она еще решила намудрить с причёской? Тяжело быть девушкой. Клео была уверена, что Регулус будет раздражен. Она даже удивилась, что он всё еще её ждал, нарушив свой принцип «ожидания не более двадцати минут». Если кто-то задерживался на дольше, он просто уходил, аргументируя это тем, что его собеседник не ценит ни его, ни своё время. Блэк и в самом деле был раздражен. Сначала. А затем он увидел Клео и понял причину её опоздания. Он тепло улыбнулся девушке, и быстро её поцеловал в щеку, пока их никто не видел. Слизеринцу было приятно, что теперь девушка особенно старалась выглядеть хорошо, но всё же он решил сделать комплимент с большой осторожностью. Чтобы вдруг не отбить охоту к моде и даже некой элегантности, которой Поттер с каждым днём всё меньше противилась. — Скоро Пандоре и Доркас прийдется обращаться с советами по моде к тебе, — деликатно сказал он, попав в самое яблочко, ведь девушка просто засияла, покрутившись перед ним, подобно маленькому ребёнку. — Нравится, да? — спросила в надежде она, и Блэк более чем убедился, что в её глазах был блеск. — Очень, — парень кивнул, еще раз очарованно посмотрев на девушку. Кеды она, может быть, и не сменила на каблуки, но выглядела прелестно в тёмной юбке и рубашке. И всё же Поттер не собиралась изменять себе, подкатав рукава до локтя и набросив сверху ввязанный жилет. — А где ребята? — Клео вздёрнула одну бровь и сразу поняла по лицу парня, что он никого не позвал в Хогсмид вместе с ними. Она снисходительно посмотрела на него и улыбнулась. И этот человек еще говорил, что нужно не забывать о друзьях, проводя всё время лишь вдвоём? — Они бы всё равно отказались, — оправдался Блэк. — Не трудно догадаться, что Пандора со своим когтевранцем, Доркас с гриффиндорцами, а парни где-то тусуются. Так что весь Хогсмид лишь для нас двоих. — Ну ладно. В любом случае затащить тебя одного в кафе мадам Паддифут мне будет легче, — Клео взяла парня за руку, потянув к выходу из школы, и он демонстративно сделал вид, что не собирается даже сдвигаться с места. — Мерлин, я не переступлю через порог того заведения, — с показательной мнительностью произнёс он, и Клео рассмеялась. Она еще больше обожала Регулуса в те моменты, когда он ловил с ней одну волну и тоже начинал дурачиться, хоть это и происходило так же редко, как и дни, когда серьезной становилась она. — Ну пожалуйста-пожалуйста, — гриффиндорка подошла к парню и посмотрела на него умоляющим взглядом, все еще держа его за руку. — Ты не любишь всю эту розовую кружевную милоту, — уверенно сказал он. — Ну, Реджи, я с первого курса мечтала туда пойти со своим парнем и быть одной из этих влюблённых парочек, которые ни на кого не обращают внимания, и которые раздражают всех вокруг. Но это большой секрет. — Ладно, готов туда зайти на пол часика, — слизеринец сдался. Он всегда сдавался, когда Клео, которая ненавидела уменьшительно-ласкательные слова, называла его так. Девушка отпустила его руку и пошла вперёд. Она слегка обернулась и посмотрела на него хитрым взглядом. — Тебя обманули, дурень. Я всегда мечтала пойти в «Кабанью голову», а не в эту фигню для малолеток. — Так и знал! — Блэк догнал девушку и еле сдержался, чтобы не поднять её. Навстречу им шли ученики, а потому и он подстроил свой шаг под неё, начав сдержанно идти рядом. Они нарочно выбрали самую долгую дорогу, ведь ею почти не ходили, а октябрьская погода располагала к прогулке. Клео была рада общаться парнем, когда их ничего не отвлекало. А еще она значительно успела за ним соскучиться за ночь. Нужно будет придумать, как им общаться еще чаще. — Чем ты занимался вчера? — спросила с любопытством девушка, и Регулус сощурил глаза, пытаясь вспомнить. — Сыграли с парнями и пятым курсом пару партий в покер. Неплохие конкуренты, но до нас далеко. — До вас всем далеко! — воскликнула девушка, и Регулус польщено улыбнулся. — Нет, правда. Твой ум, честолюбие Эвана, и хитрость Барти могут помочь вам даже покорить весь мир, если нужно. И это я еще не говорю о нас с девчонками. С нами вы бы и вовсе горы свернули. — Как скромно, — парень посмотрел на девушку с присущим ему любопытством. Когда-то Клео недолюбливала его друзей, а они её, а теперь казалось, что Поттер были в их компании с самого начала. Но гриффиндорка была права. В каждом из них преобладали определённые качества. И если за парней было более-менее ясно, то девушки были сотканы из несовместимых свойств. Амбициозность Доркас с её огромной справедливостью. Высокомерность Пандоры и в то же время некая наивность и вера в чудеса. И надёжность Клео вперемешку с собственной неуверенностью. Наверное, именно благодаря этому девушкам удалось стать подругами. — А ты чем вчера занималась, девушка-солнце? — Регулус знал приблизительный ответ. И не лишь потому что у него был личный гриффиндорец-шестерка со второго курса. Сириус ему рассказал, что кто-то (читай: сам Сириус) притащил магловскую игру твистер, и гриффиндорцы расширили её на половину гостиной. Самое смешное, что твои конечности приклеивались к ярким точкам. Хочешь куда-то пойти, должен сначала пройти игру. Благо, на их факультете подобной дуростью не занимались. — Полвечера пыталась попасть в комнату из-за твистера, полвечера маялась дурью. — Что-то писала? — поинтересовался Блэк, и Клео решила, что самое время начать скромничать. Она всегда называла писательство «дурью», хоть и любила это дело, о чём Регулус прекрасно знал. — Ничего такого, — она невинно захлопала ресницами, и слизеринец обогнал её, встав напротив. — Ничего такого, Клео? — Ну ладно, небольшие четверостишия. Не знаю, что на меня нашло, они совсем никуда не годятся. — Прочитаешь что-то? — Говорю же, они совсем скверные получились! — возмутилась девушка. Она с вызовом посмотрела на парня, вздёрнув брови. Регулус ничего не услышит из её уст. Он столько поэзии перечитал за свою жизнь, что разочаруется в её неумении писать. — Один из катренов чисто случайно должен был выйти хорошим, — задумчиво протянул парень, давая Поттер проход. Он сложил руки за спиной, и они продолжили свой путь в тишине. — Ну ладно! — сдалась гриффиндорка, и Блэк попытался скрыть улыбку. Главное не сделать сейчас неверного движения, чтобы девушка не передумала. — Слушаешь? — Очень внимательно. — Только не смотри на меня! — Даже не думал, — быстро проговорил парень, и Поттер кашлянула приготовившись. — Мне бы хотелось прыгнуть в любовь с тобой. Словно в холодную реку в жарком июле. Я закрываю глаза и плыву в тот день, где мы были собой и смеялись, скрываясь от тоски в пшеничном поле. — Это о нашем лете вместе! — воскликнул парень, радуясь, что его самоуверенные догадки оправдались. Так и знал, что у Клео где-то глубоко внутри сидит настоящий романтик, который в жизни не станет писать о чём-то приземлённом. — Ни слова больше, — девушка покраснела, и её тонкая ладонь взлетела вверх. Спустя пол часа они дошли до Хогсмида, и Поттер все же потащила парня в сторону «Кабаньей головы». Они застыли прямо перед вывеской трактира, где была изображена отрубленная голова кабана, с которой стекала кровь на скатерть. — Какая интересная концепция у этого заведения, — задумчиво протянул Регулус, опустив голову на бок, и Клео подошла к окну, заглянув внутрь. — Не думаю, что там вообще есть какая-то концепция. — Ей, мелкие, вы заблудились или решили взрослой жизни хлебнуть? — где-то вдалеке послышался голос старшего брата, и Клео закатила глаза. Вот и закончилось их с Регулусом свидание. Она обернулась, увидев весьма интересную компашку. Мародёры, Лили, Марлин, Мэри, и Доркас. Регулус сдержанно улыбнулся, кивнув им. — У Клео идея фикс, — весело сказал младший Блэк. Его настроение было слишком хорошим, чтобы раздражаться даже Джеймсу Поттеру. — Хочешь зайти, дерзай. Твои близкие-дорогие подождут тебя тут, — бросил с вызовом старший Поттер, и девушка удивлённо вздёрнула брови, переведя взгляд на Регулуса. — Я пас, это ты туда хотела, — слизеринец рассмеялся. — Давай-давай, не сдерживай себе, — всё не унимался Джеймс, пока Клео искренне не могла понять это шутка, или нет. — Джеймс! — бросила с предупреждением Лили. — А я и пойду, — Клео высоко вздёрнула подбородок и, без колебаний и страха, зашла внутрь. Регулус ухмыльнулся и через секунду зашел на ней, ничего не сказав ребятам. Так уж быть, он ведь обещал ей. — Здесь мутятся тёмные дела? — спросила с любопытством Поттер, еле сдерживаясь, чтобы не зажать нос от этого ужасного запаха. Правда, ей было приятно, что Регулус не остался стоять там, а пошел за ней. — Ага. Контрабанда, договорённости, всё здесь. — Меня пугает, что ты это знаешь... — Какое прекрасное место, как для деревушки возле школы. Не находишь? — О, да. Это действительно так, — Поттер важно закивала, идя вдоль трактира. — Мерлин, да тут сесть на стул, и ты уже подцепишь миллион болячек, — Регулус ничего не касался, но у него появилось странное желание вымыться с мылом раз так десять, чтобы наверняка. Блэк приобнял девушку за плечи и слегка повернул, чтобы она прошла мимо столов, не касаясь ни одного из них. Клео сощурила глаза, увидев, что за барной стойкой кто-то повернулся в их сторону, и теперь внимательно наблюдает за ними. Девушка не увидела его лица, из-за длинного капюшона, но ей стало даже страшно. — Рег, пойдём отсюда, — тихо шепнула она, и парень встревоженно посмотрел туда, куда секунду назад был устремлён её взгляд. — Ты кого-то увидела? — спросил он спокойно. Клео с волнением заметила, что там уже никого не было. Очень странно. — Просто пойдём, мне тут не по себе. — Рад это слышать. Было бы странно, если бы тебе тут понравилось, — слизеринец взял девушку за руку и начал выводить из этой толпы. Клео обернулась, почувствовал, что за ними вновь наблюдают, однако никого не увидела. Наверное, правда показалось. — Ну что, день рождение празднуешь здесь? — спросил весело Сириус, когда они вышли. Клео посмотрела на него без единого намёка на улыбку, и парень удивлённо вздёрнул одну бровь. Да уж, времена, когда они были друзьями, теперь были далеко позади. Особенно после того, что произошло между ними. — Если вы натешились этой забегаловкой, то милости прошу в нормальное заведение, то есть «Три метлы», — начал Джеймс, но его младшая сестра отрицательно закивала головой. — Это было бы круто, — Доркас улыбнулась, и младший Блэк посмотрел на неё с полным недоумением. Ладно её ссора с Эваном, но она бросила их всех. И его, и Барти, а теперь еще и Пандору. Такое чувство, что и с Клео она общалась лишь потому что та была гриффиндоркой. — Спасибо за приглашение, но у нас свои планы, — сказал Блэк, и теперь младшая Поттер утвердительно кивнула. Тусить с компанией брата? Ну уж нет. — День долгий, так что ваши планы подождут. Погнали, — Джеймс перекинул руку через плечо Лили, и они первые пошли вперёд. Ребята направились за ними, и Клео нетерпеливо вздохнула. — Ладно, посидим с ними часик, а потом пойдём, — Регулус пошел к брату, который увлечённо болтал с Римусом, и Клео оказалась позади компании. Тяжелый груз вины вдруг накрыл её с головой, когда Сириус весело толкнул брата локтем. Их хрупкое общение держалось на ужасной тайне, которую знал лишь Питер. Петтигрю поравнялся с Поттер, пытаясь завязать разговор, но Клео под первым же предлогом ускользнула к брату и его девушке, начав его отчитывать, словно непослушного ребёнка. — Я тебе сколько раз говорила, что твои друзья — это твои, мои — это мои? Ты поставил нас с Регулусом в неловкое положение! Лили удивлённо вздёрнула брови, посмотрев на Клео. Она еще не видела, чтобы кто-то так разговаривал с Джеймсом. По крайней мере, разговаривал и при этом оставался со всеми зубами. — Ты бы меня лучше поблагодарила, что я спас вам с малышом Реджи выходные. Так бы вы до вечера стояли у «Кабаньей головы», а затем тынялись без дела по Хогсмиду, пока бы не пришло время возвращаться в школу. — Вообще-то я планировала сделать пару крупных покупок! — А ты тут причём? Клеона, что за эгоизм? Может быть, твоему другу стоит провести время в компании нормальных ребят, а не слизеринцев? — Доркас тоже слизеринка, — упрямо сказала девушка. — Угу, и она как раз таки стала нормальной, когда начала с нашими общаться. Я в чудеса верю, так что думаю, что и с Блэком то же самое произойдёт. — Мы с вами лишь на час, — процедила сквозь зубы гриффиндорка. Ей не хотелось жертвовать их с парнем личным временем и распыляться на кого-то другого. — Хоть на два. Большая компания из восьми людей зашла в «Три метлы». Им пришлось сдвинуть несколько столов, чтобы всем усесться, и Клео могла лишь поблагодарить Вселенную, что она хотя бы сидела возле Рега. У неё не было проблем с участием в общей шумной беседе, где все были её друзьями, но Блэку поначалу было явно некомфортно. Все друг друга перебивали, шутили, подкалывали, а в какой-то момент даже стали бросаться орешками. И всё же скоро и Регулус стал принимать участие в беседе. Сначала он обращался лишь к Клео, Доркас, и Сириусу, но вскоре он несколько раз перекинулся словечком с Римусом, и другими девушками. Даже с Джеймсом им удалось пошутить один раз. Правда, дело касалось любви Клео к разным псевдомагическим штуковинам, но всё равно. Ещё больше слизеринца радовало, что впервые за неделю он мог не смотреть на парней ревностным волком, пытаясь понять, не они ли переспали с Клео. Собственно, этим он и занимался в школе, не спуская глаз со всех шестых и седьмых курсов. Когда к Поттер кто-то подходил, парень мысленно задавал себе вопрос: «А не он ли это?», однако тут же отвечал: «Да нет, Клео бы не спала с тем, у кого мочалка вместо волос». Благо здесь подобных вопросов не возникало, ведь казалось, что все одна семья. Регулус и сам себя чувствовал частью этой компании, ведь Сириус был его братом, а Клео девушкой, пускай об этом знало лишь Доркас и Питер. — Так, кому еще сливочного пива? — Поттер поднялась, начав считать поднятые руки. — Можно было просто сказать, что всем, — рассмеялась Марлин. — Ясно-ясно, сейчас закажу, — девушка попыталась перелезть через Регулуса, чтобы вылезли, но немного не рассчитала, чуть не свалившись на парня. Блэк быстро среагировал и придержал её, положив руку на тонкую талию, и Клео тепло улыбнулась ему. — Чтобы я делала без тебя? — проговорила с нежностью девушка, всё еще жалея, что они сюда пришли. — Всегда к твоим услугами, — тихо сказал Регулус, отпуская её, чтобы Поттер всё же направилась к барной стойке. Джеймс, который стал невольным свидетелем этой сцены, нервно допил остатки своего сливочного пива. Нет. Ему показалось. Блэк просто придержал Клео, чтобы она не упала. И всё. Он бы сделала точно также, если бы падала Мэри или Марлин. Но блин, он бы их потом сразу отпустил, а не ворковал еще с минуту, практически обняв. Нет, ему точно показалось. — Можно еще восемь стаканов сливочного пива? — сказала весело Клео, усевшись за барную стойку. Она знала, что, как всегда, никто не будет делить счёт и в итоге за всё заплатит Джеймс. Иногда в игру вступал Сириус, но чаще всего именно её брат был тем, кто кричал: «Бей посуду, я плачу». — Что-то мне подсказывает, что Клео не донесет все восемь стаканов, — предположила Мэри, и Римус кивнул, соглашаясь с ней. — Я могу ей помочь, — предложил Петтигрю, поднимаясь, но в тот же момент переглянулся с холодным взглядом младшего Блэка, и снова сел. — Хвост, тебе вылезать пол часа, Бродяга, давай, мотнись туда-обратно, ты ближе всех сидишь, — вмешался Римус, и Блэк неохотно поднялся. Умеет Лунатик напрягать. Парень подкрался к барной стойке и склонился над девушкой, прошептав ей на ухо: — Мисс, можно с вами познакомится? — Поттер резко дёрнулась, и парень рассмеялся. — Спокойно, меня отправили сюда, чтобы я помог тебе донести стаканы до стола. Но вижу, что ты уже всё выпила. — Очень смешно, Сириус. Пиво закончилось, сейчас его принесут с погреба, — девушка уставилась в окно, и Блэк сел на высокий стул рядом. Он внимательно посмотрел на подругу. Нет, их отношения конкретно испортились. — Слушай, я у тебя так и не спросил, как ты себя чувствуешь. Я здорово напугался, когда ты тогда пошла к мадам Помфри. — Нормально я себя чувствую, — резко ответила она. — Почему тебя это вообще волнует? — Клео, я же не какой-то садист. И я очень надеюсь, что мы с тобой всё еще друзья, — Сириус пожал плечами, и девушка метнула в него свирепым взглядом, отчего Блэк нахмурился. — Почему у меня такое ощущение, что ты зла на меня? — Потому что я зла на тебя, — прямолинейно сказала девушка, взглянув на него. Её отношения с Регулусом были отныне на вечном волоске из-за, что она переспала с его старшим братом. — Мерлин, только не говори, что влюбилась в меня, — Блэк округлил от ужаса глаза. Это просто фаталити. Нет, ну а как объяснить еще, что она его избегает и стала резко превращаться в обычную девушку, которая любит макияж и красивую одежду? — Как самоуверенно! — Клео рассмеялась. Она? Влюбилась в Сириуса? Ну уж нет, лишь от одного из Блэков у неё перехватывало дыхание. — А что тогда? — Ты еще спрашиваешь? Сириус, ты видел в каком я была состоянии и буквально воспользовался этим, чтобы переспать со мной, — Поттер говорила тихо, радуясь, что их тут не было видно. Ребята бы точно задались вопросом, почему они ссорятся. — Если ты забыла, это было на абсолютно взаимном согласии, а ты тут развела какую-то драму. «Да, идиот, ведь это может мне стоить отношений с дорогим человеком» — Никакой драмы нет, — вдруг с абсолютным спокойствием заявила гриффиндорка. — Так, а что ты хочешь? — шепнул теперь уже рассерженно парень. — Извинений, что ты сама же согласилась? — Хочу, чтобы ты вообще забыл, что это было! Считай, что тебе всё приснилось. — А ты перестань вести себя так, словно я какой-то маньяк. Это же ни фига не так. Я вообще не понимаю, чего тебя это так беспокоит. Было да и было, — Сириус резко замолчал, ведь к ним подошел Джеймс. Поттер перекинул одну руку через плечо друга, а вторую через сестру. Клео всё еще гневно смотрела на Сириуса, сжав руки в кулак. — У вас всё хорошо, молодёжь? — Да, — сказала девушка. — Естественно, — согласился Блэк. — Сестрёнка, тут такое дело, я забыл свой бумажник в школе. Долганёшь мне, чтобы я расплатился? — Поттер внимательно посмотрел на сестру, которая растерянно вздёрнула брови. — Джим, я не брала с собой деньги, — честно призналась девушка, показав, что у неё разве что небольшой карман в юбке для палочки. — А как же ты собиралась оплачивать свои «крупные покупки», за которыми ты сюда отправилась сегодня? — спросил резко парень, и Клео растерялась еще больше. Вот это она тупанула со своей ложью. Ни о каких покупках речи не шло. Она просто хотела провести день со своим парнем, который бы в случае чего заплатил за неё. Неловко получилось. — Мне бы Регулус одолжил... — тихо сказала девушка, и Джеймс ухмыльнулся. Что-то ему не припоминалось, чтобы он был личным кошельком для своих подруг. Для Лили, с радостью. Для Марлин, Мэри, Доркас — никогда, если они не были в компании. — Да-да, я понимаю. Хорошо, когда есть такой друг, который всегда на подхвате, сестрёнка. Всё в норме вещей, — совершенно безмятежно проговорил Поттер улыбнувшись. Значит не показалось. — Сегодня без финансовой помощи малыша Реджи не обойтись, если не хотим отрабатывать и мыть посуду. Я всё ему отдам, как только вернёмся в школу. — Без проблем, я поговорю с мелким, чтобы он оплатил стол, — вмешался Сириус, но Поттер лишь кивнул в сторону сестры. — Не нужно, Бродяга. У нас есть для этого специальный человек, день которого твой брат сегодня в любом случае планировал чисто по-дружески проспонсировать. Да, сестрёнка? — Да, Джеймс, — так же серьезно сказала девушка и поспешила их оставить. Сами донесут пиво.
576 Нравится 547 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (13)