Повесть о лисе и драконе

NC-17
Завершён
1170
автор
ж_у_ж_а бета
Размер:
87 страниц, 17 619 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1170 Нравится 89 Отзывы 470 В сборник

Часть 2

Настройки
Вэй Ин пришёл в себя в необычном месте. Оно было похоже на ритуальное поле или комнату священного духа. Вокруг он слышал перешёптывания, поэтому он принял сидячее положение, дабы осмотреться. — Вижу, вы пришли в себя. Из мрака вышли два молодых господина. На голове у них были изящные рога, а на лбу повязана лента с вышитыми облаками. Белоснежные одежды элегантно очерчивали фигуры. Один из двух господ взмахнул рукой и в зале зажёгся свет, освещая всю комнату и находящихся в ней людей. — У нас есть некоторые вопросы, ведь вас не должно тут быть. — У меня тоже есть вопросы, например: почему я ещё жив? — Возможно, наши вопросы прояснят ситуацию и для вас. Вы не относитесь к клану Вэнь. В вас нет их крови, или мы ошибаемся? — Нет, вы бесповоротно правы. Я не имею никакого родства с этими псами. Я ребёнок лисьего хранителя леса и человека. — Тогда почему же вы здесь? — Меня принесли в жертву, и я был выбран. — Никто из тех, кто был в лодках, не принадлежал к демонам, брат. Я бы не ошибся. — Ванцзи, они обязаны приносить в жертву лишь людей клана. Я уверен там хоть один, но… — Нет. — Что? — В лодках не было ни одного пса. — Тогда будьте любезны рассказать нам, что произошло. Вэй Ин вздохнул и поправил волосы, что стали лезть в глаза. — Брат. Ритуал не располагает к этому. Он должен быть завершён, так или иначе. — Однако мы не можем его убить, ты ведь понимаешь. Он был приподнесён тебе невестой и не принадлежит к демонам. Если мы продолжим, то ты будешь в ответе за него, а также… — Я знаю. — Ванцзи, лисы непостоянны. Не спеши. — Дядя? — Лисы издавна считались искусителями, а питались они духом того, кого они заполучили, пока тот не умирал. Вэй Ин почесал затылок, не веря, что это ещё помнят. — Между прочим, лисы уже давно отошли от этого. Нам отдали работу хранителей лесов, поэтому заниматься этим мы перестали ещё несколько поколений назад. — Что ж. Тогда дай мне посмотреть историю твоего рода, и тогда я пойму, с кем имею дело. Старший встал и направился к лису. — Дядя. Ты не можешь его тронуть. Дракон обернулся, смотря на своих племянников: — Раз так, то к нему можешь прикоснуться лишь ты. Покажи нам историю его рода. — Род не может влиять на него. Так как он не из клана Вэнь, это не имеет значения. — Ванцзи. — Успокойтесь. Дядя, с точки зрения правил брат прав. Прежде чем вмешиваться, ритуал должен быть окончен. Мы должны либо убить его, либо они должны предстать пред небом и землёй. Убить мы его не можем, да нам и не позволят, а значит, мы лишь должны последовать правилам. Этот лис относится к чистым невестам, и мы должны закончить начатое. — Я не позволю. Как минимум обряд очищения! Братья переглянулись, и, когда один из них кивнул, они посмотрели на лиса. — Я вообще не хотел бы иметь дела с лисами. — Однако у представителей лисьего рода есть и преимущества. Вы ведь знаете, что любой лис может выносить дитя, а у нас давно не было новых яиц. Возможно, с появлением ещё одного у нас появится младшее поколение. Старик, призадумавшись, начал поглаживать свою бороду и в конце концов кивнул: — Однако я всё ещё настаиваю на очищении. Вокруг поднялся галдёж. Вэй Ин вообще едва ли понимал, что тут происходило, а тут вроде как его судьбу решали. В любом случае, у него сейчас не было сил ни встать, ни вообще что-то сделать, поэтому он просто продолжал слушать, пытаясь понять происходящее. Он понял, что его, вроде как, хотят женить на одном из тех на вид молодых драконов. — Хорошо, дядя, мы проведём очищение души и тела. Но после этого ритуал нужно будет завершить, и лишь после мы будем иметь право всё узнать. В зале повисла тишина. — Если всё, что вам нужно так, это узнать, что происходит, я и так могу рассказать. — Это против правил, господин… — Ладно. — Если вы позволите, пройдёмте с нами в храм. Младший из братьев подошёл к Усяню, предложив помочь встать. Вэй Ин, не думая, схватился за чужую руку; для него это, возможно, был последний шанс выжить. Яркая нить белого свечения вдруг обвила их руки, будто связывая, а через пару мгновений рассыпалась. Они оба посмотрели друг на друга. Один неверяще, а второй непонимающе. Ванцзи знал, что это за свечение. Нить пары. Вэй Ину не хватало духовных сил, чтобы поддержать нить и завершить ритуал принятия, а уже через несколько секунд он начал безжизненно падать. Ванцзи подхватил свою судьбу, не давая ему упасть. Он всё ещё едва осознавал, что нашёл того, кто предназначен ему с самого начала. Спустя пару мгновений после увиденного в себя пришёл и Сичэнь. Он быстро направился к брату, чтобы помочь. — Что случилось? — Духовные силы. Нам надо в храм и скорее, иначе он скоро примет изначальную форму. — Идём. Лань взял лиса на руки и направился к выходу из комнаты, чтобы через несколько минут оказаться в храме, где концентрация силы была намного выше. Дракон сел у бочки с водой, что напитывалась божественной энергией годами. Вэй Ин начал приходить в себя спустя половину сожжённой палочки благовоний. К его устам поднесли пиалу с водой, и он выпил её, начиная чувствовать небольшой прилив сил. — Пей ещё. Лис поднял дрожащие руки и обхватил ими пиалу, чтобы пить было удобнее. Веки были тяжёлыми, а ему так и хотелось принять форму лисёнка. Тот, кто поил его водой, явно это ощущал. — Нельзя превращаться. Пей ещё, тебе станет лучше. Вэй Ин послушно выпил ещё одну пиалу воды, а от следующей уже начал отворачиваться. — Не могу. Не хочу больше. Просто позволь принять изначальную форму. Мне станет лучше… — Нельзя. Усянь устало приоткрыл глаза. Он обнаружил себя лежащим на плече дракона, что так обеспокоенно за ним наблюдал, а на своей талии чувствовал большую и довольно тёплую руку. — Мне правда не хватит сейчас сил удержать человеческое обличье. Даже на форму ёкая не хватит… К ним подошёл ещё один дракон и сел рядом. — Если позволите… Он аккуратно взял руку Усяня и начал вслушиваться в сердцебиение и направления потоков Ци. — Потоки очень нестабильны. Куда же делась вся ваша энергия? — Боюсь что всё растратил на два своих перерождения. — Подряд? Вэй Ин кивнул. Он неуверенно повернул голову к шее младшего дракона, начиная тихо говорить. — Моё имя Вэй Ин. Разбуди меня, когда придёт время. К сожалению, я должен оставить заботу о себе на вас. Ванцзи не успел ничего сказать, как от человека в его руках оказалось лишь белое нижнее платье, а в нём покоился маленький чёрный трёхвостый лисёнок. — Это было неизбежно. Боюсь, он слишком слаб сейчас, однако, думаю, он ещё обретёт форму. — Мгм… — Ванцзи, вам стоит пока оставаться здесь, в месте силы. — Да. Сичэнь, принеси, пожалуйста, для него небольшое ложе… — Я поищу что-нибудь. Сичэнь призадумался, но всё же осмелился спросить. — Я могу посмотреть? Он сказал что в короткий срок умирал дважды. Что же сейчас творится? — Хорошо, но только вместе. — Как скажешь. Через несколько минут братья открыли глаза, не веря в то, что увидели в воспоминаниях лиса. — Сичень, Ванцзи? — Дядя. Думаю, нам нужно подготовиться к бою. Контракт нарушен. Они все должны поплатиться жизнью. Нетрудно было догадаться, о ком идёт речь. — Я понял.
Примечания:
1170 Нравится 89 Отзывы 470 В сборник
Отзывы (4)