Как и ожидалось, моя реинкарнация оказалась такой же ненормальной

Перевод
NC-17
В процессе
154
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 33 842 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 41 Отзывы 45 В сборник

Глава 6:Новая личность

Настройки
По больничной палате беспокойно ходит женщина. Она грызет ногти, и на ее лице явно описано беспокойство. Глядя в окно, чтобы посмотреть на вид снаружи, она отводит взгляд от молодого человека, который просто прохлаждается на больничной койке. Конечно, я просто описывал поведение Шизуки в течение последнего часа. «Почему ты ходишь так, как будто ждешь своего несуществующего жениха?» «Гхах! Не говори при мне о замужестве!» Разумеется, говоря это, она бросила мне бутылку с водой, которую появилась из ниоткуда. Будучи удивительным человеком, я сумел увернуться от этого. "В сотый раз повторяю, береги мою голову, женщина!" — Не испытывай мое терпение, сопляк! Это также уже сотый раз, когда мы подшучиваем друг над другом. Ее поведение меня раздражает, и каждый раз, когда я указываю на это, она всегда в ярости. Я думаю, что будет забавно подоставать её. Оказывается... Это чрезвычайно забавно! Мне смертельно скучно. Я не могу выбраться отсюда, пока полиция не выяснит, кто я, и не уведомит мою семью. Доводить её - действительно хороший способ отвлечься. — А если серьезно, что тебя беспокоит? Шизука успокаивается и пристально смотрит на меня. «Что меня беспокоит? Хочешь это услышать?» Я киваю. Она продолжает «Это полиция! Полиция меня беспокоит. Что, если они решат меня задержать?» Она приседает и хватается за голову: «Что, если твоя семья подаст на меня в суд за то, что я повредила твой мозг? Я не хочу сидеть в тюрьме» Она подавлено и депрессивно начинает бормотать. Я смотрю на ее сгорбившуюся фигуру и возражаю: «Во-первых, амнезия не равна повреждению мозга. Мой мозг действительно находится в состоянии шока. Однако он не поврежден!» Она поражена моей отповедью и перестает горбиться на стуле. «Во-вторых, тебе не нужно бояться, насчет того что тебя задержит полиция. Подобные дела обычно решаются путем посредничества. Это зависит от соглашения между обеими сторонами». Я закончил свое объяснение. Шизука смотрит на меня с изумлением, хотя и мельком, прежде чем покачать головой. «Нет, я этого не боюсь. Я просто разрываюсь между тем, чтобы бросить тебя или взять на себя ответственность за свои действия» — довольно справедливо воскликнула она. Так вот что ее беспокоит?! Если бы я был таким же большим и высоким, как раньше, я бы шлепнул эту женщину, что бы она долетела до небес. Смелость, с которой это она говорит, раздражает. К счастью, я зрелая 26-летняя душа. Таким образом, я просто игнорирую то, что она только что сказала. "Хм... Как долго мы ждем?" Шизука, севшая рядом с моей кроватью, спрашивает меня с искренним любопытством. Я смотрю на нее невеселыми глазами, что вызывает у нее отвращение, и говорю: «На тебе часы, и ты даже не можешь сказать, сколько времени? Что касается твоего вопроса, то уже час прошел». «Вау! Как ты можешь знать это, даже не надевая часы?» — спрашивает она с удивлением и легким сарказмом. Конечно, у меня имеется ответная фраза: «Любой, кто умнее твоей глупой головы, сможет это знать». — Что ты сказал, паршивец?! «Моя голова ранена во имя бороды Одина» Почему эта женщина так любит бить меня по голове?! Вот так и начинается эпическая битва. Шизука отчаянно пытается дотянуться до моей запрокинутой назад головы, а я отталкиваю ее голову от себя, так что она не может дотянуться до моей головы. Тук. Тук. Тук. Мы слышим, как открывается дверь, но слишком заняты своей эпической битвой, поэтому мы просто игнорируем её "Кхм-кхм" "Ха-а?" Пока Шизука неловко реагирует, я вместо этого предпочитаю наблюдать за этим человеком. Это симпатичная ученица средней школы с ахогэ на голове. Если бы тело, в котором я обитаю, было девушкой, оно, несомненно, было бы похоже на нее — ну, не на совсем. Шизука отдаляется от меня и прочищает горло. — Кухум! Это было некрасиво с моей стороны, извините. Могу я узнать, кто вы? Мне не нужно, чтобы девочка отвечала, чтобы сделать вывод, что она моя сестра. Мои зоркие глаза видели её много раз до этого. Как я и ожидал, девочка резко посмотрела на меня, прежде чем указать. На меня пальцем и весело воскликнуть: «Я сестра «этого» человека». То, что она сказала, и то, как она это сказала, действительно противоречат друг другу. Что она имеет в виду под «этим» человеком? Я какой-то преступник или что? Какое это значит "этот"? Я хочу знать! "О! Так ты его родственница!" Глаза Шизуки загораются от восторга. Она счастлива, что, кажется, скоро ее, наконец, выпустят из этого места. — Пацан, ты что-нибудь помнишь? Я смотрю на Шизуку краем глаза, прежде чем просто ответить: «Нет». По крайней мере, этого достаточно, чтобы скривилось ее лицо. «Нэ, Они-чан? Ты меня не узнаешь?» Милая ученица средней школы спрашивает меня с тревогой. У этой девочки так много лиц, что я поражен тем, как быстро она меняет свое настроение. В одну минуту она смотрит на меня с презрением, а в следующую минуту уже беспокоится обо мне. Единственное, что успокаивает, это то, что все эти ее чувства искренни. Значит, ее презрение ко мне тоже искреннее, к сожалению. «Извините. Я даже не знаю своего имени. Как я могу вас узнать?» Я слабо качаю головой. Девушка прищурилась, прежде чем ответить: «Ну, по крайней мере, Они-чан это все еще Они-чан». Она улыбается после этого. На этот раз я даже не могу понять, какое чувство она ко мне проявляет. `Может быть, это счастье, или это печаль? Из этого ребенка может получиться идеальная актриса. Ее маска почти идеальна. Да, почти идеальна. Я могу видеть насквозь большую часть ее действий. Однако это тело, кажется, бессознательно пытается отрицать это каждый раз, когда я вижу ее насквозь — странно. Кроме того, она кажется знакомой. К сожалению, я не могу определить, где я ее видел. Я начинаю чувствовать себя настоящим человеком с амнезией. Тук. Тук. Тук Дверь снова открывается, и входят два человека. Это доктор Мурата и молодо выглядящая женщина средних лет в очках. Черты лица милой девочки действительно схожи с этой женщиной. Что означает, что она должна быть моей матерью. Она стоит передо мной, с любопытством глядя на меня, прежде чем окликнуть: «Хачи?» Я смотрю на нее в легком замешательстве, и она беспомощно вздыхает. Какая у меня уникальная семья. Она знает, что у меня амнезия, но имеет наглость назвать по имени?! — Ох? Вы Хирацука Шизука-сан? «Ах, да! Я Хирацука Шизука-сан. Прошу прощения, из-за своей невнимательности я ранил вашего сына». «Нет, нет, нет. Все в порядке, Шизука-сан. Мой сын крепкий! Верно, Хачи?» Нет, не смотри на меня. Я не знаю, кто такой, черт возьми, Хачи! Серьезно, ты можешь просто сказать мне мое полное имя?! Моя мать неловко отворачивается от меня, когда она, наконец, осознает мое выражение «какого черта». Откашлявшись, мама протягивает руку вперед. «Меня зовут Хикигая Майко. Приятно познакомиться, Шизука-сан». — Ах, я тоже рада познакомиться, Майко-сан. «Теперь мы можем обсудить, то что случилось с моим сыном?» "Хорошо." Так начинается их разговор о том, что со мной случилось. Никто из них не обращает на меня внимания. Кажется, они забыли, что я здесь. Серьезно, они говорят обо мне, игнорируя меня? В чем логика! Впрочем, мне тоже есть над чем задуматься. Фамилия моей матери. Хикигая — известная фамилия в этой вселенной, Он принадлежит моему любимому самому гнилому главному герою. Но я не люблю делать поспешных выводов. Поэтому я спрашиваю сестру. — Ты моя сестра, не так ли? Она смотрит на меня и говорит: «Хм? Да, это я». Я слегка киваю и спрашиваю: «Как тебя зовут?» Она улыбается и весело заявляет: «Я твоя любимая младшая сестра, Комачи!» Теперь она достаточно милая, чтобы я погладил ее по голове в качестве награды. Однако мой разум слишком занят одним делом. Она зовет меня Они-чан, верно? То есть я... «Хикигая Хачиман. Я Хикигая Хачиман». Вздох. Внимание людей переключается на меня. Они в шоке, что я смог вспомнить собственное имя. Хотя я тоже в шоке, но я не в шоке из-за этого. Я в шоке, потому что я чертов Хикигая Хачиман! Я главный герой этого мира, у которого нет сюжетных доспехов! Даже если с ним случится много дерьмовых вещей, для меня это не имеет значения. Это будущее «предыдущего» Хикигая Хачимана. Я другой. Я Хикигая Хачиман снаружи, но Крис внутри. Поэтому я проживу этот явно гораздо более легкий мир так, как мне заблагорассудится. Давайте будем богаты в этом мире! Что? Как вы думаете, я должен коллекционировать женщин? Ха! Мне не нужно их собирать. В конце концов, они сами будут бегать за мной. Самовлюбленно? Нет! Я покажу, как вы ошибаетесь. «Увааа.. Они-чан, ты жутко ухмыляешься». Меня вывела из мечтаний Комачи, которая только что упрекнула меня. Подняв голову, чтобы посмотреть на нее, моя предыдущая ухмылка исчезла. Я вздыхаю про себя, чтобы успокоить бьющееся сердце. Реинкарнация существует, и это меня слишком взволновало. «Хм…мне очень жаль. Я думаю, что-то не так с моими лицевыми мышцами». "О! Они просто двигаются без твоего участия?" "Да." «Не волнуйся, это не будет постоянным. Это просто последствие удара, полученного твоей головой». Я одобрительно киваю доктору Мурате. Бессознательная активация лицевых мышц вызваны повреждением головного мозга. Такое происходит постоянно. Что означает, что он поддержал мою ложь. Кажется, он заметил, что я не улыбаюсь по этой причине, и решил мне помочь. Какой хороший человек. Проходит еще несколько минут, но пока посредничество между моей матерью и Шизукой не заканчивается. Никакая полиция не участвует в посредничестве. Они справились с этим профессионально и зрело. Я одобрительно киваю им. Именно в этот момент я понимаю, что доктор Мурата неправильно меня понял. Одно из соглашений, которое моя мать заключила с Шизукой, состоит в том, что она должна навещать меня, по крайней мере, один раз в неделю, чтобы проверять мое состояние. Этот идиот думает, что я хочу приударить за Шизукой. Неудивительно, что тот время от времени бросает на меня понимающий взгляд. В любом случае, когда я осознал свою ситуацию, я готов жить своей новой личностью.
154 Нравится 41 Отзывы 45 В сборник