Как и ожидалось, моя реинкарнация оказалась такой же ненормальной

Перевод
NC-17
В процессе
154
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 33 842 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 41 Отзывы 45 В сборник

Глава 8: Летние каникулы (2)

Настройки
В гостиной дома Хикигая, молодой человек с ростом 170 сантиметров с энтузиазмом двигает бедрами. Его лицо покраснело, а все его тело покрыто потом. Он тяжело дышит, но не собирается останавливаться. У него все еще осталась выносливость и энергия, чтобы продолжать трясти бедром. Этот молодой человек — я. Да, я кручу хулахуп. Что? Что, по-вашему, я делаю, вы похотливые четырехмерное существа? В любом случае, хулахуп хорош для тренировки бедер. Это также тренирует ваш живот, поэтому большая часть вашего жира будет сожжена. Итак, причина, по которой я это делаю, заключается в том, что я стремлюсь развить пресс, имея при этом гибкие бедра. «Ты в курсе, что летом жарко, а ты все еще делаешь вещи, которые заставляют тебя потеть. Ты тупой или что-то в этом роде?» «Заткнись, женщина. Ты никогда не узнаешь». — Хочешь, что бы я тебя ударила? Я мгновенно перестаю двигать бедрами и выбрасываю обруч. Бешеная женщина по имени Шизука уже рядом со мной, готовая целиться мне в яремную вену. — Во имя бороды Одина, Шизука! Какой смысл спрашивать, если ты сразу делаешь то, что сказала? — Следи за языком, сопляк! Для тебя я Шизука-сан! "Какая разница?! "Большая!" Хлоп! К счастью, мне удалось заблокировать ее удар. У этой женщины действительно поставленный удар. Она никогда не сдерживала себя по отношению ко мне. «Хм. Знаешь что? Ты очень симпатичный, когда молчишь». «Извини, я не немой». На мое саркастическое замечание Шизука снова замахнулась на меня рукой. — Я не это имел в виду, идиотка! Конечно, мне удалось увернуться. Ее атака ни разу не поразила меня, и так будет всегда. «В любом случае, пойдем перекусим. Я проголодалась». «Дай мне сначала завершить последний подход. Это не займет много времени». Шизука вздыхает и говорит: «Я думал, ты не будешь тренироваться каждый раз, когда я прихожу?» На этом я перестаю приседать и говорю: «Я этого не говорил. Я сказал, что не буду ходить в спортзал, когда ты придешь. В любом случае, почему ты приходишь чаще, чем раз в неделю?» Шизука улыбается и бесстыдно говорит: «Соглашение между твоей матерью и мной гласит, что я должен навещать тебя ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ раз в неделю». Дала она идеальную отговорку. Беспристрастно глядя на нее, я говорю: «Нет, ты часто приходишь сюда за бесплатной едой. Ты, должно быть, устала есть рамен и всякую всячину». "Что? Нет! Как ты можешь такое говорить?!" Шизука, хоть ты и сказала это с негодованием, твое покрасневшее лицо говорит само за себя. Я знаю, что ты влюбилась в мою кухню. Поэтому я жалею, что когда-либо готовил для тебя еду. — Кухум! В любом случае, заканчивай тренировку побыстрее! Мой желудок больше не выдержит. "Разумеется. " После этих слов она оставляет меня в покое и садится на диван смотреть телевизор. Я мельком смотрю на нее, прежде чем возобновить тренировку. Мой разум думает о том, что произошло за последние две недели. Во-первых, Тёмусукэ..Я имею в виду, у Камакуры была драка за территорию с моей прекрасной кошечкой Рафталией. Излишне говорить, что Рафталия потеряла её. Она всего лишь маленькая кошечка, как она могла победить? Поэтому Рафталия проводит время в гостиной только тогда, когда я рядом. Большую часть времени она проводит в моей спальне. Во-вторых, после того, как моя голова зажила — это было около семи дней назад — я записался в спортзал. Причина проста, я хочу натренировать свое слабое тело. Никто об этом не знает, кроме Шизуки, разумеется. Я не об этом сказал своей семье, потому что я не хочу, чтобы они подвергали сомнению каждые мои действия, поскольку они наверняка сочтут это «непохожим на Хачимана». К счастью, Шизука мне идет навстречу. Поэтому, она хранит молчание. В-третьих, неделю назад мама выиграла два билета на летний тур в Осаку. Конечно же, я сказал Комачи поехать с ней, тем самым усилив ее вину передо мной. Я знаю, что я хуже всех, но издеваться над ней весело. Кроме того, еще одна шокирующая вещь, которую я обнаружил, это то, что у меня в конце концов нет отца. Этот чувак умер, когда мне было шесть. Таким образом, моя мать является родителем одиночкой. В-четвертых, с помощью Шизуки я успешно открыл торговый счет. На часть ее денег я начал торговать четыре дня назад, и это уже дает некоторый результат, благодаря моему опыту успешного трейдера. В-пятых, Шизука стала моей сахарной мамочкой! Или я должен сказать, "Сахарная мамочка"? Я имею в виду, она еще не замужем, но она делает то, что делают все сахарные мамочки. Да, она дает мне деньги. Не нет нет. Я не использую ее в своих интересах. Единственный раз, когда мне нужны деньги, это когда я хотел начать свои первые торги. Я не виноват, что с тех пор она продолжает давать мне деньги! Так или иначе, я закончил принимать ванну и теперь смотрю на свое отражение в зеркале. С каждым днем мне становится лучше, и убогость на моем лице начинает медленно исчезать. Я также понял, почему у Хачимана мертвые глаза. У него плохое зрение. Хотя его скептицизм в основном является причиной его мертвых глаз, плохое зрение ухудшает их тоже. Поэтому я решил носить очки. В очках мои глаза теперь выглядят нормально. Я выхожу из ванной, иду в свою комнату и одеваюсь. Я решаю надеть простую белую футболку под черную толстовку с капюшоном и черные узкие джинсы, чтобы дополнить ее. С этими словами я спускаюсь по лестнице и встречаю ждущую меня Шизуку. «О, так ты выглядишь презентабельно, Хачиман! Тебе просто нужно немного подстричься, и ты будешь популярен среди девушек» — Хм? Ты сделала мне комплимент? "Ага." Я заинтересованно хмыкнул. Я не уверен в своей внешности. Хачиман не урод. В лайт-новелле люди, которые встречали его, всегда комментировали его неприглядное выражение лица, а не его черты лица. Значит, он достаточно симпатичен, если бы не глаза. Я могу подтвердить это. А теперь шокирует то, что Шизука делает мне комплимент. Я думал, что ей будет стыдно делать такие вещи. Оказывается, что нет. Я легко ухмыляюсь и спрашиваю: «Ты не боишься, что другие девушки украдут меня, если я стану популярным?» Она фыркает, прежде чем спросить в ответ: «Почему я должна бояться?» "Ну, это означает, что ты потеряешь своего будущего мужа?" «Будущего мужа? Ты? ПФФ! Ха-ха-ха-ха» Шизука смеется до упаду. Она действительно думает, что это смешно, потому её смех настоящий. Это означает, что она смеется не для того, чтобы скрыть свое смущение. Я улыбаюсь про себя. Я не злюсь и не чувствую себя оскорбленным. Я не неуверенный в себе молодой человек. Я знаю, почему она считает мои слова забавными. Это потому, что в ее глазах я не более чем мальчишка. Идеальный ответ на её смех — это не атака на ее неуверенность. А стать мужчиной и изменить ее отношение ко мне. Поэтому я просто улыбаюсь, пока она не перестанет смеяться. «П-подожди.. Пффф..! Малыш, ты действительно смешной. Боже мой, Я не могу поверить что ты это сказал». Она смотрит на мое улыбающееся лицо и останавливает смех. Как будто находя в этом что-то тревожное, она быстро прочищает горло. "Кухум! Ладно, пойдем перекусим!" «Куда мы пойдем? Ресторан с раменом?» Она осуждающе смотрит на меня и отвечает: «Ты думаешь, я ем только рамен? Я также ем собу, поэтому мы идем в ресторан собы!» Я вздыхаю и просто плыву по течению. У нее есть деньги, так что я ничего не скажу. Пока мы на пути к этому, в конце концов, ЛУЧШЕМУ РЕСТОРАНУ С СОБОЙ, который она когда-либо находила, я работаю за своим ноутбуком. Этот ноутбук тоже был куплен на деньги, которые она мне дала, и я использую его для торговли акциями. «Малыш, что ты делаешь, возясь со своим ноутбуком?» «Я работаю. Просто сосредоточься на дороге. Ты же не хочешь, чтобы твой Астон Мартин опять сбил кого-нибудь». «Ты меня недооцениваешь? Я ХОРОШИЙ водитель». «Подчеркивание «хорошего» не делает тебя таковой». "Цык. Как всегда остроумно. " Я читал в лайт-новелле, что Шизука раньше была одиночкой. Из-за своих сожалений по поводу своего прошлого она не хотела, чтобы Хачиман испытал тоже самое. Я не ожидал, что эта женщина будет такой болтливой. Это так не похоже на одиночку. Тем не менее, это не плохо. Она может рассказать много интересного. «Мы прибыли, Хачиман. Отложи свой ноутбук, и мы будем наслаждаться нашей лапшой!» "Стой, стой! Не закрывай его! Я все еще на рынке. Из-за тебя я потеряю деньги! — Что ж, я могу дать тебе больше. «Я знаю, что ты богатая мамочка, но я зарабатываю больше, чем ты мне даешь» — Что ты сказал, паршивец?! Вот так между нами вспыхивает эпическая битва. Люди должны быть напуганы, так как я уверен, что наша машина сейчас трясется. К счастью, мне удалось уйти с фондового рынка до того, как это произошло. Так что мои деньги в безопасности. «Мы должны остановиться! Люди подумают, что мы делаем что-то нехорошее в этой машине». "Да? С чего это?" «С того что машина трясется». — И что это... ох! Ты, грязный маленький ублюдок! ??? Почему ты ударила меня? Я не сделал ничего плохого! Машину перестает трясти только тогда, когда Шизука успокаивается. Как я и ожидал, когда мы выходим из машины, люди смотрят на нас с любопытством. Я ясно вижу это по их лицам, они думают о гадостях, которые мы, возможно, сделали в машине. К сожалению, раскрасневшееся лицо Шизуки не помогает убедить их в обратном
154 Нравится 41 Отзывы 45 В сборник