Одна большая семья

R
Завершён
971
1
автор
AnBaum бета
Arhi3klin гамма
Размер:
103 страницы, 31 953 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
971 Нравится 308 Отзывы 277 В сборник

Часть 9

Настройки
      После довольно простой процедуры гоблин долго вглядывался в пергамент, страшновато скалясь, хотя привычный к зеленошкурым Гарри понимал, что это улыбка. Что-то забавляло сотрудника банка. На Гермиону временами накатывал необъяснимый страх, от которого она начинала дрожать, но юноша гасил эти ощущения возлюбленной объятиями. Этот страх не нравился ни Гермионе, ни Гарри, но пока с ним ничего поделать не могли.       — Ну что я вам скажу, — задумчиво проговорил гоблин, почесав когтем то место, где у людей находилось ухо. — Вы Поттеры. Вы, — он кивнул Аркадию, — Вернон Аркадий Поттер, ваш сын — Гарольд Джеймс Поттер, и его жена — Гермиона Джин Поттер.       — Жена? — удивился мужчина, с интересом взглянув на юное поколение.       — Пути магии неисповедимы, — откликнулся сотрудник банка. — Все трое юридически совершеннолетние, соответственно, опекунов не имеющие.       — А что там с Блэками? — поинтересовался Гарри, помнивший что-то о наследовании.       — Блэки… Блэки… — гоблин обернулся, копаясь в каких-то кристаллах. — А, вот! Блэки — мертвый род, прерванные, значит. Вымерли они, поэтому ничего о них сказать нель… А нет, вот же! — обрадовался он. — Половина состояния семьи Блэк будет переведена в ваш сейф как вира за неисполнение клятвы крестного. Ко мне еще вопросы есть?       — Нет вопросов, — улыбнулся Аркадий, налаживая юное поколение, завладевшее кошельками, на выход. — Пойдем-ка, закупимся необходимым… Кстати… А кто распоряжался сейфом до сих пор и по какому праву? — сотрудник банка аж посерел, сообщив, что он обязательно во всем разберется, на что Гарри хмыкнул, посоветовав Аркадию сделать ставку на исход Чемпионата.       Как ни странно, но новость о том, что он сын Аркадия, Гарри воспринял с радостью. Осознавать, что у него есть семья, было радостно. А вот Гермиона все никак не могла прийти в себя от новости, что и здесь они с Гарри женаты, что означало — гарантированное отсутствие приворотных зелий, которые теперь просто не подействовали бы, что, в свою очередь, значило — Уизли не светит, ничего им не светит. И это заставляло улыбаться расчесавшуюся наконец девушку.       — На повестке дня один вопрос, — проинформировал младших Аркадий, оценил реакцию и продолжил речь. — В отпуск на британское море или в привычные места?       — Не задавай глупых вопросов, папа, — улыбнулся Гарри. Услышав, как именно юноша произносит это слово, мужчина просто прижал его к себе.       — Значит, поедем, — кивнул Аркадий, погладив Гермиону по голове. Девушка от этого простого движения счастливо жмурилась. — Заодно найдем твоего юриста, ибо год, по вашим рассказам, предстоит веселый.       — Не то слово, — вздохнула Гермиона, морщась от неприятных воспоминаний.       Закупившись на грядущий год, Поттеры отправились домой. Парадные наряды следовало покупать в Швейцарии, потому что так захотела Гермиона. В отношении целителей существовали свои правила по отношению к парадной одежде. Пока ехали домой, девушка рассказывала Гарри, что она с ним сделает, если он попробует не пригласить ее на бал, начав с магнезии послойно и закончив колоноскопией. В результате устрашенный Гарри пригласил жену на бал прямо в машине, на что она царственно кивнула. Хотелось моря и, как ни странно, работы. Совсем не хотелось темных лордов и Хогвартса.       — Кстати, вы мне говорили, что у ваших магов есть какой-то международный орган, — припомнил рассказы ребят Аркадий. — Может туда… хм?       — У наших уже магов, — сварливо поправила его Гермиона. — Но мысль интересная… Гарри! Давай про морду эту в МКМ напишем?       — А давай напишем, — кивнул Гарри, обнимая свою чрезмерно активную сегодня супругу. — Только с юристом посоветуемся на тему, как лучше это сделать.       — Интересно… — девушка представила возможные последствия и тихо захихикала. — Ты, кстати, знаешь, что целители под той же МКМ ходят?       — Миона! Мы одну и ту же книжку читаем! — возмутился юноша, заставив Гермиону рассмеяться. — Знаешь, чего мы у гоблинов не спросили?       — Не знаю, — призналась наморщившая лоб девушка.       — Девичью твою фамилию, — ответил начавший что-то подозревать Гарри.       — Но я же… — начала что-то говорить Гермиона и замерла, внезапно поняв, что именно имеет в виду юноша, лицо девушки стало раздосадованным.

***

      Вернувшись домой, юные целители занялись собирательством. Собирали они свои вещи, но в течение этого процесса, проблемы возникли у обоих. Во-первых, Гермиона оказалась «в чем была» и домой за вещами ехать отказалась — девушке было страшно, во-вторых, гардероб Гарри никогда не радовал разнообразием, поэтому Аркадий, посмотрев на то, что он назвал «тряпками четвертого срока носки», тяжело вздохнул, скомандовав забираться в машину.       — Кстати, дя… папа, а где этот… Дадли? — поинтересовался юноша, усаживаясь рядом с девушкой. — Не то, чтобы я по нему скучал, но, если в труп тетушки я верю, то в Дадлин — нет.       — Спасибо за доверие, сын, — улыбнулся мужчина, вполне понимавший Гарри. — Дадли учится ходить строем и держать свои желания в узде, как и капризы, кстати. В летнем лагере он. А Петунья изволила развестись, она, правда, думала, что будет жить богато, но… — Гермиона и Гарри рассмеялись, Петунья в их понимании проявила просто невозможную наивность. — Ну а соглядатай ваш уехала.       — Миссис Фигг? — удивился Гарри, хорошо помнивший результаты расследования, проведенного адвокатом еще в прошлой жизни. — А куда она уехала?       — В психиатрию, — любезно объяснил парамедик, старавшийся не улыбаться слишком уж широко. — Буйная старушенция оказалась, да и судя по тому, что мне удалось узнать, докладывать она должна была только об эксцессах.       — Ты ее допросил? — юноша был поражен предусмотрительностью нового отца. Гоблины врать не будут, а они с Гермионой приняли Аркадия еще в прошлой жизни, разве что отцом тогда не называли.       — Да чего там допрашивать-то было, — вздохнул Аркадий, вспоминая некоторые детали своей биографии. — В общем, старичок-с не опасен. А сейчас, насколько я понимаю, так и вообще.       — Кроме прямого вреда существует и непрямой, — задумчиво произнес Гарри, а Гермиона в этот момент рассмеялась. — Ты чего?       — Я представила, — все еще смеясь, сообщила она. — Помнишь, как на четвертом курсе к тебе относились? Вот представь, тебя опять подставили, все опять начали… То, что начали, — девушка на мгновение помрачнела, воспоминания приятными совсем не были. — И четыре факультета превратились в леммингов.       — Сразу же побежав топиться в Черное Озеро? — улыбнулся от нарисовавшейся картины Гарри. — Да… Это вариант, согласен.       — Вылезайте, юные таланты, — хмыкнул Аркадий, припарковавшись у большого магазина. — Учитывая, что вам нужно абсолютно все, начиная от белья и заканчивая сапогами, то день предстоит длинным. Для начала дочка побежит за трусами и прочим девочковыми тряпками, включая купальник, — Гермиона замерла, а потом молча обняла Аркадия.       — Можно я с Гарри? — поинтересовалась девушка, чего-то опасаясь. — Страшно мне одной, — призналась она.       — Если не смутишься, то можно, — кивнул Аркадий, улыбнувшись. — И ему, кстати, всяких трусов-носков купите заодно. Встречаемся через час.       — Чего уж смущаться теперь-то, — пробормотала юная Поттер.       Задумавшись над тем, хватит ли ей часа, Гермиона помчалась вперед. Несмотря на то, что Аркадий лимит по деньгам не установил, привыкшая жить довольно экономно девушка отдала предпочтение надежности и удобству, а не провокации. Попытку Гарри выбрать «семейные трусы» Гермиона пресекла, вспомнив, что в некоторых случаях они не вполне удобны, а вот пробегая мимо отдела «милитари», остановилась там на несколько минут.       — Да, ты права, — понял Гарри. — Термобелье — наше все, да и камуфляж… мы его, конечно, носить не умеем, но Аркадий подскажет, думаю.       — Папа подскажет, — Гермиона моментально приняла тот факт, что Аркадий теперь папа. Потому что глава семьи, и потому что девушка очень устала быть сиротой.       Набравши всего и побольше с учетом холодного замка, молодые люди были там, где им сказали, ровно через час. Аркадий подошел незаметно, немного напугав обоих, но набранное одобрил. Предстояло купить еще очень многое, поэтому следовало поторапливаться.       Уезжали настолько тяжело груженными, что все пакеты едва поместились в автомобиль. Однако теперь старший Поттер мог быть спокоен за младших. Впереди был отпуск, учеба и много радости. Ну и сюрпризы, конечно, куда же без них.
971 Нравится 308 Отзывы 277 В сборник
Отзывы (14)